101
Modes de fonctionnement
Trois modes de fonctionnement sont dispo-
nibles dans le système Uconnect. Référez-vous
à la section « Paramètres Uconnect » du
chapitre « Multimédia » du manuel de l'utilisa-
teur pour plus d'informations.
Témoin d'alerte d'angle mort uniquement
En mode d'alerte d'angle mort, le système
BSM déclenche une alerte visuelle dans le
rétroviseur latéral approprié, en fonction de
l'objet détecté. Cependant, en mode de
détection d'obstacle transversal (RCP), le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine.
Témoin/signal sonore d'alerte d'angle mort
En mode témoin/signal sonore d'alerte d'angle
mort, le système BSM fournit une alerte
visuelle dans le rétroviseur latéral approprié, en
fonction de l'objet détecté. Si le clignotant est
alors actionné et qu'il correspond à une alerte
présente sur ce côté du véhicule, un signal
sonore retentit. Chaque fois qu'un clignotant et
qu'un objet détecté sont présents en même
temps du même côté, les alertes visuelles et
sonores se déclenchent. En plus de l'avertis-
seur sonore, le volume radio est réduit si
celle-ci est en marche.
REMARQUE:
Chaque fois qu'une alerte sonore est
demandée par le système BSM, la radio est
mise en sourdine.
Lorsque le système est en mode RCP, le
système réagit au moyen d'alertes visuelles
et sonores lorsqu'il détecte la présence d'un
objet. A chaque demande d'alerte sonore, la
radio est mise en sourdine. L'état du signal
de direction/détresse est ignoré ; le mode
RCP demande toujours le signal sonore.
Alerte d'angle mort hors fonction
Lorsque le système BSM est éteint, le
système BSM ou RCP ne déclenche aucune
alerte visuelle ou sonore.
REMARQUE:
Le système BSM enregistre le mode de fonc-
tionnement en cours lorsque le contact est
coupé. A chaque démarrage du véhicule, le
mode précédemment enregistré est rappelé
et utilisé.
AVERTISSEMENT!
La détection d'obstacle transversal (RCP)
n'est pas un système d'assistance au
recul. Il est conçu pour aider un
conducteur à détecter un véhicule
approchant dans un parking. La prudence
est de rigueur lors d'une manœuvre de
recul, même en utilisant le système RCP.
Observez toujours attentivement l'arrière
de votre véhicule, regardez derrière vous et
vérifiez l'absence de piétons, d'animaux,
de véhicules, d'obstacles ou d'angles
morts avant de reculer. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 101
SECURITE
108
REMARQUE:
Lorsque vous gonflez des pneus chauds, il
peut être nécessaire d'augmenter la pression
des pneus de 35 kPa (5 psi) supplémen-
taires au-dessus de la pression de gonflage à
froid préconisée pour désactiver le témoin de
surveillance de pression des pneus.
Avertissement de réparation du TPMS
Quand une panne du système est détectée, le
témoin de surveillance de pression des pneus
clignote durant 75 secondes puis reste allumé.
Une sonnerie signale également la défaillance
du système. En outre, le tableau de bord
affiche le message « SERVICE TPM SYSTEM »
(Réparer le système TPM) pendant au moins
cinq secondes, puis affiche des tirets (- -) à la
place de la valeur de pression pour indiquer le
capteur dont les informations ne sont plus
reçues.
Si la clé de contact est actionnée et que la
défaillance subsiste, cette séquence se
répète. Si la défaillance du système dispa-
raît, le témoin de surveillance de pression
des pneus cesse de clignoter et le message
« SERVICE TPM SYSTEM » (réparer le
système TPM) ne s'affiche plus. Une valeurde pression remplace les tirets. Une défail-
lance du système peut se produire dans l'un
des cas suivants :
Perturbations dues à des dispositifs élec-
troniques ou en passant à proximité
d'installations émettant les mêmes
fréquences radio que les capteurs TPMS.
Installation de certains voilages de vitre
du marché secondaire pouvant perturber
les signaux des ondes radio.
Paquets de neige ou de glace autour des
roues ou dans les passages de roue.
Utilisation de chaînes sur les pneus du
véhicule.
Utilisation de roues/pneus dépourvus de
capteurs TPMS.
Véhicules avec roue de secours compacte ou
plein format non identique
1. La roue de secours compacte ou plein format non identique est dépourvue de
capteur de contrôle de pression des
pneus. Par conséquent, le TPMS ne
surveille pas la pression de la roue de
secours compacte. 2. Si vous posez la roue de secours
compacte ou plein format non identique
à la place d'un pneu de route normal dont
la pression est inférieure à limite d'aver-
tissement de basse pression, au prochain
cycle d'allumage par clé, une sonnerie
retentit et le témoin TPMS s'allume. En
outre, le schéma du tableau de bord
affiche une valeur de pression de pneu
de couleur différente.
3. Après avoir roulé jusqu'à 10 minutes au maximum à plus de 24 km/h (15 mph), le
témoin du TPMS clignote pendant
75 secondes, puis reste constamment
allumé. En outre, le tableau de bord affiche
le message « Service Tire Pressure
System » (Réparer le système de pression
des pneus) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la valeur
de pression.
4. Lors de chaque cycle d'allumage par clé suivant, une sonnerie retentit, le témoin
du TPMS clignote pendant 75 secondes
puis reste allumé en continu et le tableau
de bord affiche le message « SERVICE
TPM SYSTEM » (Réparer le système
TPM) pendant cinq secondes, puis
affiche des tirets (- -) à la place de la
valeur de la pression.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 108
125
Les ceintures de sécurité sont indispen-
sables pour garantir votre protection dans
toutes les collisions, mais elles sont aussi
utiles pour vous aider à adopter une position
correcte, à bonne distance d'un airbag en
déploiement.
Quand l'ORC détecte un choc qui exige le
déploiement des airbags avant, il émet un
signal vers les gonfleurs. Un grand volume de
gaz non toxique est produit pour gonfler les
airbags avant.
Le couvercle de garnissage du moyeu du
volant et le côté supérieur passager du
tableau de bord se séparent en se repliant
pour permettre aux airbags de se gonfler
complètement. Les airbags avant se
déploient en moins de temps qu'il ne faut
pour cligner des yeux. Les airbags avant se
dégonflent ensuite rapidement tout en proté-
geant le conducteur et le passager avant.Panneaux de protection des genoux
Les panneaux de protection des genoux
protègent les genoux du conducteur et du
passager avant et placent les occupants
avant dans la position la plus adéquate
vis-à-vis des airbags avant.
Airbag de genoux conducteur
complémentaire
Ce véhicule est équipé d'un airbag de genoux
conducteur complémentaire monté dans le
tableau de bord, en dessous de la colonne de
direction. L'airbag de genoux conducteur
complémentaire fournit une protection
renforcée lors d'un impact frontal, en asso-
ciation avec les ceintures de sécurité, les
prétensionneurs et les airbags avant.
Airbags latéraux complémentaires
Airbags latéraux complémentaires intégrés aux
sièges (SAB) – Selon l'équipement
Votre véhicule peut également être équipé
d'airbags latéraux complémentaires intégrés
aux sièges (SAB). Si votre véhicule est
équipé d'airbags latéraux complémentaires
intégrés aux sièges (SAB), référez-vous aux
informations ci-dessous.
Les airbags latéraux complémentaires inté-
grés aux sièges (SAB) sont situés sur le côté
extérieur des sièges avant. Les SAB portent
la mention « SRS AIRBAG » ou « AIRBAG »
sur une étiquette ou sur la housse de siège,
sur la face externe des sièges.Etiquette d'airbag latéral complémentaire intégré au siège avant
AVERTISSEMENT!
Ne percez, ne découpez ni modifiez
d'aucune manière les panneaux de
protection des genoux.
Ne montez aucun accessoire sur les
panneaux de protection des genoux,
comme un voyant d'alarme, un dispositif
stéréo, une radio ondes courtes, etc.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 125
185
Activation et désactivation de ParkSense
ParkSense peut être activé et désactivé avec
le commutateur ParkSense situé en dessous
de l'écran Uconnect.
Lorsque vous appuyez sur le commu-
tateur ParkSense pour désactiver le
système, le tableau de bord affiche le
message « PARKSENSE OFF »
(système d'aide au stationnement désactivé)
pendant environ cinq secondes. Lorsque le
sélecteur de rapport est placé en position R
(marche arrière) et que le système est désac-
tivé, le tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé) tant que le sélecteur de rapport reste
en position R (marche arrière).
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
La DEL du commutateur ParkSense est
allumée lorsque ParkSense est désactivé ou
doit faire l'objet d'une intervention. La DEL
du commutateur ParkSense est éteinte
quand le système est activé. Si le commuta-
teur ParkSense est enfoncé alors que le
système doit faire l'objet d'une intervention,
la DEL du commutateur ParkSense clignote
brièvement, puis reste allumée.
Précautions d'utilisation du système
ParkSense
REMARQUE:
Assurez-vous que le pare-chocs arrière est
dépourvu de neige, de glace, de boue, de
saleté et de débris pour que le système
ParkSense puisse fonctionner correctement.
Les marteaux pneumatiques, les gros
camions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du
système ParkSense.
Quand le système ParkSense est désactivé,
le tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système d'aide au
stationnement hors fonction). De plus,
lorsque le système ParkSense est désactivé,
il le reste jusqu'à ce que vous le réactiviez,
même si la clé de contact est actionnée.
Lorsque vous passez le sélecteur de
rapport en position R (marche arrière) et
que le système ParkSense est désactivé, le
tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé) tant que le sélecteur de rapport
reste en position R (marche arrière).
Si la radio est allumée, ParkSense en
réduit le volume lorsque le système émet
un signal sonore.
Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSense sans les rayer ni les
endommager. Les capteurs ne peuvent
être couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière le
carénage/pare-chocs ou de fournir une
fausse indication au sujet d'un obstacle
placé derrière le carénage/pare-chocs.
Utilisez le commutateur ParkSense pour
désactiver le système ParkSense si des
objets tels que des porte-vélos, des boules
d'attelage, etc., se trouvent à moins de
30 cm (12 pouces) du carénage/pare-chocs
arrière. Ces objets peuvent entraîner une
erreur d'interprétation du système, l'objet
étant perçu comme un problème de capteur,
ce qui peut entraîner l'affichage du
message « PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED » (système ParkSense
non disponible - intervention nécessaire) sur
le tableau de bord.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 185
DEMARRAGE ET CONDUITE
188
(système ParkSense désactivé) tant que le sélec-
teur de rapport reste en position R (marche
arrière).
Référez-vous à la section « Ecran du tableau
de bord » du chapitre « Présentation de votre
tableau de bord » du manuel de l'utilisateur
pour plus d'informations.
REMARQUE:
Quand le système ParkSense est désactivé et
le sélecteur de rapport est placé sur la posi-
tion D (marche avant), aucun message
d'avertissement ne s'affiche.
La DEL du commutateur ParkSense est
allumée lorsque ParkSense est désactivé ou
doit faire l'objet d'une intervention. La DEL
du commutateur ParkSense est éteinte
quand le système est activé. Si le commuta-
teur ParkSense est enfoncé alors que le
système doit faire l'objet d'une intervention,
la DEL du commutateur ParkSense clignote
brièvement, puis reste allumée.
Système d'avertissement de distance
latérale
Le système d'avertissement de distance laté-
rale détecte la présence d'obstacles latéraux
à proximité du véhicule à l'aide des capteurs
d'aide au stationnement située dans les
pare-chocs avant et arrière.
Side Distance Warning Display (écran
d'avertissement de distance latérale)
L'écran d'avertissement de distance latérale
s'affiche seulement si l'option « Sound and
Display » (Son et affichage) est sélectionnée
dans la section Fonctions programmables
par l'utilisateur du système Uconnect.
Référez-vous à la section « Paramètres
Uconnect » du chapitre « Multimédia » dans
le manuel de l'utilisateur pour plus d'infor-
mations.
Le système alerte le conducteur par un
signal sonore et pour les véhicules équipés,
par des indications visuelles sur l'affichage
du tableau de bord.
REMARQUE:
Si la radio est allumée, ParkSense en réduit
le volume lorsque le système émet un signal
sonore. Un signal sonore retentit unique-
ment en cas d'une éventuelle collision.
Activation/désactivation
Le système peut fonctionner uniquement
après avoir roulé une courte distance et si la
vitesse du véhicule est comprise entre 0 et
11 km/h (0 et 7 mph). Le système peut être
activé/désactivé via le menu « Settings »
(Réglages) du système Uconnect. Si le système ParkSense est désactivé via le
commutateur ParkSense, le système d'aver-
tissement de distance latérale est automati-
quement désactivé.
Message sur l'écran à propos de la fonction
d'avertissement de distance latérale :
« Wiper Sensors » (Capteurs d'essuie-glace) :
ce message s'affiche dans le cas d'une défail-
lance des capteurs du système d'avertissement
de distance latérale. Retirez tout obstacle des
pare-chocs, assurez-vous que les pare-chocs
avant et arrière sont dépourvus de neige, de
glace, de boue, de saleté et de débris pour que
le système ParkSense puisse fonctionner
correctement.
« System Not Available » (Système indispo-
nible) – Ce message s'affiche si le système
d'avertissement de distance latérale n'est
pas disponible. Le fonctionnement défec-
tueux du système peut être causé par une
tension insuffisante de la batterie ou
d'autres pannes au niveau du circuit élec-
trique. Contactez un concessionnaire agréé
dès que possible pour vérifier le circuit élec-
trique.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 188
189
Précautions d'utilisation de ParkSense
Certaines conditions peuvent influencer la
performance du système d'avertissement de
distance latérale :
REMARQUE:
Assurez-vous que les pare-chocs avant et
arrière sont dépourvus de neige, de glace,
de boue, de saleté et de débris pour que le
système ParkSense puisse fonctionner
correctement.
Les équipements de construction, les gros
camions et autres vibrations importantes
peuvent altérer le fonctionnement du
système ParkSense.
Quand le système ParkSense est désac-
tivé, le tableau de bord affiche le message
« PARKSENSE OFF » (système ParkSense
désactivé). De plus, lorsque le système
ParkSense est désactivé, il le reste jusqu'à
ce que vous le réactiviez, même si la clé
de contact est actionnée.
Si la radio est allumée, ParkSense en
réduit le volume lorsque le système émet
un signal sonore.
Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSense sans les rayer ni les
endommager. Les capteurs ne peuvent
être couverts ni de glace, ni de neige, ni de
cambouis, ni de boue, ni de saleté ni de
débris. En effet, ces éléments pourraient
empêcher le fonctionnement du système.
Le système ParkSense risque de ne pas
détecter un obstacle placé derrière ou
devant le carénage/pare-chocs, ou pourrait
fournir une fausse indication au sujet d'un
obstacle présent derrière ou devant le
carénage/pare-chocs.
La présence d'un crochet de remorquage
sans remorque peut interférer avec le
fonctionnement correct des capteurs de
stationnement. Avant d'utiliser le système
ParkSense, il est conseillé de retirer
l'ensemble de boule d'attelage et de
crochet de remorquage amovible et les
autres pièces du véhicule lorsque celui-ci
n'est pas utilisé pour les opérations de
remorquage.
AVERTISSEMENT!
La prudence est de rigueur lors d'une
manœuvre de recul, même en utilisant le
système ParkSense. Observez toujours
attentivement l'arrière de votre véhicule,
regardez derrière vous et vérifiez
l'absence de piétons, d'animaux, de
véhicules, d'obstacles ou d'angles morts
avant de reculer. Vous êtes responsable
de la sécurité et devez veiller à l'environ-
nement du véhicule. Le non-respect de
ces précautions peut entraîner des bles-
sures graves, voire mortelles.
Quand le véhicule n'est pas utilisé pour un
remorquage, avant d'utiliser le système
ParkSense, il est fortement recommandé
de retirer l'ensemble de boule d'attelage et
son support de montage. Ceci évite les
blessures et les dommages aux véhicules
ou aux obstacles du fait que la boule
d'attelage est beaucoup plus proche de
l'obstacle que le carénage arrière ne l'est
quand le haut-parleur fait retentir la tona-
lité continue. En outre, les capteurs
risquent de détecter l'ensemble de boule
d'attelage et son support de montage, en
fonction de sa taille et de sa forme, en
fournissant une fausse indication au sujet
d'un obstacle placé derrière le véhicule.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 189
EN CAS D'URGENCE
214
F72 10 A Rouge–Rétroviseurs chauffants (essence) / Capteur de particules (diesel)
F73 –20 A Bleu Capteur de NOX n° 1 et 2 / Recul de la barre d'attelage (NAFTA et essence)
(*)
F74 –30 A Rose Dégivreur arrière (EBL)
F75 20 A Jaune –Allume-cigares – Selon l'équipement
F76 20 A Jaune –Module de différentiel arrière (RDM) - Selon l'équipement
(*)
F77 10 A Rouge –Module mains libres, commutateur de pédale de frein
(*)
F78 10 A Rouge –Port de diagnostic / Télévision numérique / TBM
(*)
F79 10 A Rouge –Colonne centrale intégrée (ICS) / Frein de stationnement électrique (EPB) SW /
Module CD / Module de commande de direction (SCCM) / HVAC / Tableau de bord (IPC)(*)
F80 20 A Jaune – Radio
F81 – –Emplacement sélectionnable par le client du fusible F91 d'alimentation de
prise de courant(*)
F82 5 A Teinté –Module passerelle de cybersécurité
(*)
F83 –20 A Bleu
30 A Rose Module de contrôleur de moteur (gaz)
Module SCU (diesel) (*)
F84 –30 A Rose Frein de stationnement électrique (EPB) – Gauche
(*)
Cavité Fusible de pale Cartouche fusible Description
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 214
EN CAS D'URGENCE
234
REMARQUE:
N'utilisez jamais un chargeur de batterie
rapide pour démarrer le moteur, car ceci
pourrait endommager les systèmes électro-
niques de votre véhicule, particulièrement
les unités de commande d'alimentation en
carburant et d'allumage.
1. Serrez le frein à main, placez la transmis-sion automatique en position P (station-
nement) ou la transmission manuelle en
position N (point mort) et tournez le
commutateur d'allumage en position OFF
(hors fonction).
2. Coupez le chauffage, l'autoradio et tous les autres équipements électriques.
3. Pour démarrer votre véhicule à l'aide de la batterie d'un autre véhicule, stationnez ce
dernier à une distance inférieure à la
longueur des câbles de pontage, serrez le
frein à main et assurez-vous d'avoir coupé
le contact.
Méthode de démarrage par batterie
auxiliaire
Branchement des câbles de pontage
1. Branchez l'extrémité positive (+) du
câble de pontage sur la borne positive (+)
du véhicule immobilisé.
2. Branchez l'extrémité opposée du câble de pontage positif (+) sur la borne posi-
tive (+) de la batterie auxiliaire.
3. Branchez l'extrémité négative (-) du
câble de pontage sur la borne négative (-)
de la batterie auxiliaire.
4. Branchez l'extrémité opposée du câble de pontage négatif (-) sur un bon point de
masse du moteur (partie métallique
exposée du moteur du véhicule immobi-
lisé), loin de la batterie et du système
d'injection du carburant.
Les batteries contiennent de l'acide
sulfurique qui peut brûler la peau ou les
yeux et dégager de l'hydrogène inflam-
mable et explosif. N'approchez ni
flamme ni étincelle de la batterie.
AVERTISSEMENT! (A continué) AVERTISSEMENT!
Veillez à ce que les deux véhicules ne se
touchent pas pour ne pas risquer d'établir
une connexion à la masse qui pourrait
entraîner des blessures.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de cette procédure de
démarrage du véhicule avec une batterie
auxiliaire peut entraîner des blessures ou
des dommages matériels suite à une
explosion de la batterie.
ATTENTION!
Le non-respect de cette procédure peut
entraîner des dommages du circuit de
charge du véhicule d'appoint ou du
véhicule immobilisé. AVERTISSEMENT!
Ne branchez pas le câble de pontage sur la
borne négative (-) de la batterie
déchargée. Les étincelles électriques qui
en résulteraient pourraient entraîner
l'explosion de la batterie et provoquer des
blessures graves. Utilisez uniquement le
point de masse spécifique, n'utilisez pas
d'autres parties métalliques exposées.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 234