3)Quand on quitte la voiture, toujours avoir
avec soi la clé afin d'éviter que quelqu'un
n'actionne les commandes par erreur. Ne
pas oublier d'activer le frein de
stationnement. Ne jamais laisser d'enfants
dans la voiture sans surveillance.
4)Toute intervention en après-vente
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
en plus de la diminution des performances
et de l'expiration de la garantie, de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la
non-conformité d'homologation de la
voiture, est absolument interdite.
5)Ne jamais extraire la clé mécanique
lorsque la voiture roule. Le volant se
bloquerait automatiquement au premier
braquage. Ceci est toujours valable, même
en cas de véhicule remorqué.
6)Avant de quitter la voiture, TOUJOURS
actionner le frein de stationnement,
braquer les roues, engager la première
vitesse en montée ou la marche arrière en
descente. Sur les versions équipées de
boîte de vitesses automatique (ou
disponible), placer le levier de vitesses sur
P (Stationnement) et tourner le dispositif de
démarrage pour le placer sur STOP. En cas
de forte pente, placer une cale ou une
pierre devant les roues. En quittant la
voiture, toujours verrouiller toutes les
portes en appuyant sur le bouton prévu à
cet effet sur la clé.
7)Sur les versions avec transmission
automatique (ou disponible), pour une
extraction de clé fluide, placer le levier de
vitesses sur P en relâchant la pédale de
frein en conditions de sécurité, et éteindre
la voiture.FIAT CODE
Le système Fiat Code empêche
l'utilisation non autorisée de la voiture,
en désactivant le démarrage du moteur.
Le système ne requiert pas
d'activation : le fonctionnement est
automatique, que les portes de la
voiture soient verrouillées ou non.
En plaçant le dispositif de démarrage
en position MAR, le système Fiat Code
identifie le code transmis par la clé. Si le
code est reconnu comme valable, le
système Fiat Code autorise alors le
démarrage du moteur.
Lorsque le dispositif de démarrage est
replacé en position STOP, le système
Fiat Code désactive la centrale qui
contrôle le moteur, en empêchant ainsi
son démarrage.
Au sujet des procédures correctes de
démarrage du moteur, voir les
indications au paragraphe « Démarrage
du moteur » du chapitre « Démarrage et
conduite ».IRRÉGULARITÉ DE
FONCTIONNEMENT
Si, pendant le démarrage, le code de la
clé n'est pas reconnu correctement,
l'icône
apparaît sur le combiné de
bord (voir les indications fournies au
paragraphe « Témoins et messages »
du chapitre « Connaissance du
combiné de bord »). Cette condition
comporte l'arrêt du moteur après
2 secondes. Dans ce cas, placer le
dispositif de démarrage en position
STOP et à nouveau en position MAR ;
si le blocage persiste, essayer avec les
autres clés fournies. Si toutes les
tentatives de démarrage échouent
malgré tout, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Si l'icône
apparaît pendant la
marche, cela signifie que le système est
en train d'effectuer un autodiagnostic
(par exemple, à cause d'une chute de
tension). Si l'affichage persiste,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
11
CONTRÔLES
PÉRIODIQUES
Tous les1 000km ou avant de longs
voyages, contrôler et si nécessaire
rétablir :
le niveau du liquide de
refroidissement du moteur ;
le niveau du liquide de freins ;
le niveau du liquide de lave-glace ;
la pression et l'état des pneus ;
le fonctionnement du système
d'éclairage (phares, clignotants,
signaux de détresse, etc.) ;
le fonctionnement du système
d'essuie-lave-glace et le
positionnement/usure des balais
d'essuie-glace ;
contrôle et rétablissement du niveau
de l'additif pour émissions Diesel
AdBlue®
(UREA), (pour versions /
marchés qui le prévoient).
Tous les3 000km, contrôler et
éventuellement rétablir : le niveau de
l’huile moteur.
UTILISATION DE LA
VOITURE DANS DES
CONDITIONS SÉVÈRES
Si la voiture est principalement utilisée
dans l'une des conditions suivantes :
routes poussiéreuses ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et
fréquents, par une température
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les
vérifications suivantes à des intervalles
plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d'Entretien Programmé :
contrôle de l'état et de l'usure des
plaquettes des freins à disque avant ;
contrôle de la propreté des serrures
du capot moteur et du coffre à
bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries ;
contrôle visuel de l'état : moteur,
boîte de vitesses, transmission,
sections rigides et flexibles des tuyaux
(échappement/alimentation en
carburant/freins), éléments en
caoutchouc (soufflets/manchons/
bagues, etc.) ;
contrôle de l'état de charge et du
niveau de liquide de la batterie
(électrolyte) ;
contrôle visuel de l'état des courroies
de commande des accessoires ;
contrôle et vidange/remplacement
éventuels de l'huile moteur et du filtre à
huile ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à pollen ;
contrôle et remplacement éventuel
du filtre à air.
appoint du niveau d'additif pour
émissions Diesel
AdBlue®
(UREA),
(pour versions / marchés qui le
prévoient), à l'allumage du voyant ou du
message sur le combiné d'instruments.
176
ENTRETIEN DU VÉHICULE
RAVITAILLEMENTS
1.4 16V 95 Ch 1.6 E.TorQ(°)Carburants préconisés et lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant (litres) 45 45
Essence sans plomb non inférieur à 95 R.O.N.
(Spécification EN228)
(*)y compris une réserve de (litres) 7 7
Circuit de refroidissement du moteur
(litres)4,6 5,4Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLU
UPà
50 %
(**)
Carter du moteur (litres) 2,8 4,4
SELENIA K P.E. (versions 1.4 16V 95 Ch) / SELENIA
DIGITEK P.E. (versions 1.6 E.TorQ)
Carter du moteur et filtre (litres) 2,95 4,7
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 1,76 6,2TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE (versions 1.4 16V
95 Ch) / TUTELA TRANSMISSION GI/VI (versions
1.6 E.TorQ)
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Récipient liquide lave-glace (litres) 3 3 Mélange d'eau et de liquide PETRONAS DURANCE SC 35
(°) Pour versions/marchés qui le prévoient
(*) Il est recommandé d'effectuer le ravitaillement uniquement avec de l'essence à faible teneur en soufre (50 ppm de soufre maximum)
(**) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU
UPet 40 % d'eau déminéralisée.
213
1.4 T-jet 120 Ch LPG(°)Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Réservoir de carburant (litres)
50à42(**)Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum
(Spécification EN228)(*)/ LPG (Spécification
EN589)(***)y compris une réserve de (litres)
7à8(**)
Circuit de refroidissement du moteur (litres) 5,2Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUPà50%(****)
Carter du moteur (litres) 2,8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Carter du moteur et filtre (litres) 3,4
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,74 TUTELA TOP 4/S
Récipient liquide lave-glace (litres) 3Mélange d'eau et de liquide PETRONAS
DURANCE SC 35
(°) Pour versions/marchés qui le prévoient
(**) Réservoir LPG (*) Il est recommandé d'effectuer le ravitaillement uniquement avec de l'essence à faible teneur en soufre (50 ppm de soufre maximum)
(***)La puissance du moteur et les performances de la voiture peuvent être garanties seulement avec de l'essence verte sans plomb avec un indice d'octane
95 RON ou supérieur.
(****)Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU
UPet 40 % d'eau déminéralisée.
214
DONNÉES TECHNIQUES
1.3 Multijet
95 Ch E5(*)
1.3 Multijet
95 Ch
E6/E6 ECO1.6 Multijet
120 Ch /
1.6 Multijet
115 Ch
(***)
Carburants préconisés et lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant (litres) 45 45 45
Gazole pour transport routier (Spécification EN590)
y compris une réserve de (litres) 7 7 7
Circuit de refroidissement du moteur
(litres)6,1 6,1 6,1Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLU
UP
à50%(**)
Carter du moteur (litres) 3,0 3,7 4,4SELENIA WR FORWARD 0W-30 (pour moteurs Euro
4, Euro 5 et Euro 6 sans UREA)
SELENIA WR FORWARD 0W-20 (pour moteur
1.6 Multijet avec UREA)
SELENIA ECO2 (pour moteur 1.3 Multijet avec
UREA) Carter du moteur et filtre (litres) 3,2 3,9 4,8
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 2,0 2,0 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,74 0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
Récipient liquide lave-glace (litres) 3 3 3Mélange d'eau et de liquide PETRONAS DURANCE
SC 35
Réservoir UREA (pour les
versions/marchés qui le prévoient)
capacité approx. (litres)– 12,5 12,5
AdBlue®(solution eau-UREA) normes DIN
70 070 et ISO 22241-1
78) 79)
(*) Pour versions/marchés qui le prévoient
(***) Versions pour des marchés spécifiques (**) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d'eau déminéralisée.
215
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineIntervalle de vidange
Lubrifiant pour moteurs
Diesel 1.6 Multijet avec
UREASAE 0W-20
ACEA C29.55535-DSXSELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F013.K15Selon le Plan d'entretien
programmé
Lubrifiant pour moteur
1.3 Multijet avec UREASAE 0W-20
ACEA C59.55535-DM1SELENIA ECO2
Contractual Technical
Reference N° F049.C18Selon le Plan d'entretien
programmé
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiants et graisses
de la transmission de
mouvementLubrifiant synthétique de
gradation SAE 75W.9.55550-MZ6TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10Boîte de vitesses
mécanique manuel
Lubrifiant ATF
AW-1 pour
transmissions
automatiques9.55550-AV2TUTELA
TRANSMISSION GI/VI
Contractual Technical
Reference N°F336.G05Lubrifiant pour les
versions avec boîte de
vitesses automatique AT6
Graisse spécifique pour
joints homocinétiques à
faible coefficient de
frottement. Consistance
NL.G.I. 0-19.55580 – GRASS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Joints homocinétiques
côté différentiel
Graisse au bisulfure de
molybdène pour des
températures d'utilisation
élevées. Consistance
NL.G.I. 1-29.55580-GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Joints homocinétiques
côté roue
218
DONNÉES TECHNIQUES
SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif adapté dans le port USB de la
voiture.
Si le système est allumé quand un
dispositif USB est inséré, celui-ci
commence à lire les morceaux
contenus sur le dispositif.
ATTENTION Quand on branche un
dispositif au port USB, veiller à ce qu'il
n'entrave pas le fonctionnement du
levier du frein à main.
REMARQUE Certaines clés USB
pourraient ne pas être supportées par
le systèmeUconnect™: dans ce cas,
la commutation automatique du mode
« Radio » au mode « Média » n’aura pas
lieu. Si la lecture du dispositif utilisé n’a
pas lieu, vérifier sa compatibilité en
sélectionnant le mode Média : l’écran
du systèmeUconnect™affichera un
message dédié.
ATTENTION Après avoir utilisé la prise
de recharge USB, il est conseillé de
débrancher le dispositif (smartphone)
en extrayant toujours le câble d'abord
de la prise de la voiture et jamais du
dispositif fig. 178. Les câbles volants ou
extraits d'une façon incorrecte risquent
de compromettre la fonction de
recharge et/ou l'état de la prise USB.REMARQUE Le port USB assure la
transmission des données depuis une
clé/un Smartphone etc. et la recharge
lente d’un dispositif extérieur (qui n'est
pas toujours garantie, car elle dépend
du type/marque du dispositif extérieur).
SUPPORT AUX
(si présent)
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX du
véhicule.
Quand on insère un dispositif avec
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà
en cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.En ce qui concerne la fonction
« Sélection de la source audio »,
consulter les indications du chapitre
« Modes Média ».
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la
prise AUX sont gérées directement par
ce même dispositif : le changement de
piste/dossier/playlist ou le contrôle du
début/fin/pause de la lecture par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n'est donc pas
possible.
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX après
la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
ATTENTION Quand on branche un
dispositif à la prise AUX, veiller à ce qu'il
n'entrave pas le fonctionnement du
levier du frein à main.
MODE TÉLÉPHONE
(suivant modèle)
Activation du mode téléphone
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
178P2000169
235
REMARQUE Le port USB assure la
transmission des données depuis une
clé/un Smartphone etc. et la recharge
lente d’un dispositif extérieur (qui n'est
pas toujours garantie, car elle dépend
du type/marque du dispositif extérieur).
SUPPORT AUX
(si présent)
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX de
la voiture.
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà
en cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la
prise AUX sont gérées directement par
ce même dispositif : le changement de
piste/dossier/playlist ou le contrôle du
début/fin/pause de la lecture par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n'est donc pas
possible.
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX après
la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE
TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.driveuconnect.eu
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à
l'écran);
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.
ENREGISTREMENT DU
TÉLÉPHONE PORTABLE
ATTENTION Effectuez cette opération
seulement si la voiture est à l'arrêt et si
toutes les conditions de sécurité sont
réunies ; la fonction se désactive si la
voiture est en marche.
La procédure d'enregistrement du
téléphone portable est décrite ci-après :
il est cependant conseillé de toujours
consulter la notice du téléphone
portable.
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®
sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
181P2000169
245