Příklady volby
Význam vybraných informací
Palubní počítač se zprávou o servisním intervalu
V závislosti na typu vozidla se interval výměny oleje upravuje podle stylu jízdy (časté jízdy při nízkých rychlostech, jízdy ode dveří ke dveřím,
minimální dlouhé trasy, tažení přívěsu, atd.). Vzdálenost do příští výměny se tedy může zkrátit, v některých případech rychleji, než je skutečně
ujetá vzdálenost.
Opětná inicializace:pro opětnou inicializaci intervalu výměny oleje zobraze zbývající autonomii (vzdálenost nebo čas), podržte stisknuté
tlačítko 9 či 10 obr. 173
po dobu asi 10 sekund, dokud se nezobrazí interval výměny oleje.
PALUBNÍ POČÍTAČ: informační zprávy
Mohou pomoci při startování vozidla nebo informovat o volbě nebo jízdních stavech.
PALUBNÍ POČÍTAČ: zprávy o závadě v činnosti
Zobrazí se spolu s kontrolkou
.Jakmile se zobrazí, obraťte se na autorizovaný servis Fiat, kam jeďte
nanejvýš opatrně. Nedodržením tohoto pokynu hrozí riziko poškození vozidla.
Zmizí po stisku tlačítka volby zobrazení nebo automaticky po několika sekundách. Ale budou zaznamenány do palubního
deníku. Kontrolka
svítí i nadále.
PALUBNÍ POČÍTAČ: výstražné zprávy
Zobrazí se s kontrolkouSTOPa vyžadují, abyste pro svou bezpečnost vozidlo bezpodmínečně a okamžitě zastavili
kompatibilně s dopravní situací. Zastavte motor a znovu ho nestartujte. Obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
91
SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
91) 92)
20) 21)
3)
V závislosti na výbavě vozidlo může
disponovat:
předpínače navíječe předního
bezpečnostního pásu;
omezovači zatížení;
čelními airbagy na straně řidiče
a spolujezdce.
Tyto systémy jsou určeny tak, aby
pracovaly samostatně nebo současně
v případě čelního nárazu.
V závislosti na závažnosti nárazu
systém může vyvolat:
zablokování bezpečnostního pásu;
předepnutí bezpečnostního pásu
(který se aktivuje pro dotažení pásu);
čelní airbag.
POZOR
91)Po každé nehodě nechte zkontrolovat
všechna bezpečnostní zařízení.
92)Veškeré zásahy do kompletního
systému (předpínače, airbagy, řídicí
jednotky, kabeláž) nebo jeho opětovné
použití na jiném vozidle, byť stejném, je
přísně zakázáno.
UPOZORNĚNÍ
20)Aby se předešlo náhodné aktivaci, která
by mohla způsobit škodu, mohou do
předpínačů a airbagů zasahovat pouze
kvalifikovaní pracovníci značkového servisu
Fiat.
21)Kontrolu elektrických vlastností
spouštěcího systému musí provádět
výhradně speciálně vyškolení pracovníci
pomocí vhodných nástrojů.
UPOZORNĚNÍ
3)Před vyřazením vozu z provozu se
obraťte na zástupce značkového servisu
Fiat, který zajistí odstranění generátoru
plynu předpínačů a airbagů.
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
93)
Z pochopitelných bezpečnostních
důvodů je třeba se vždy upoutat
bezpečnostním pásem. Je nutno
postupovat v souladu se zákony země,
kde se právě nacházíte.
UPOZORNĚNÍ Aby byly zadní
bezpečnostní pásy dokonale účinné,
zkontrolujte, zda je zadní samostatné
sedadlo správně zajištěno. Viz odstavec
“Zadní nedělená sedadla” v kapitole
“Seznámení se s vozidlem“.
Před nastartováním motoru si musí řidič
ze všeho nejdříve seřídit polohu sedadla
a nastavit bezpečnostní pás: ten si musí
nastavit i ostatní osoby ve vozidle.
Bezpečnostní pásy je nutno udržovat
v čistotě Používejte produkty
doporučené servisní sítí Fiat nebo
teplou mýdlovou vodu, houbičku na
otření a suchý hadřík na osušení.
Nepoužívejte čisticí prostředky nebo
chemikálie.
NASTAVENÍ POLOHY JÍZDY
Dobře se usaďte do sedadla a opřete
se o opěradlo (předtím si odložte oděvy
jako je kabát, sako atd.). To je zásadní
pro správnou polohu zad;
nastavte polohu sedadla podle
pedálů. Poloha sedáku musí být taková,
aby umožnila sešlápnout spojkový
pedál až na podlahu. Opěradlo musí být
93
seřízeno tak, aby paže zůstaly mírně
pokrčeny;
Nastavení polohy opěrky hlavy. Pro
zajištění maximální bezpečnosti musí
být vzdálenost mezi hlavou a opěrkou
hlavy minimální;
Nastavení výšky sedáku (sezení).
Toto nastavení umožňuje optimalizovat
výhled;
Nastavení polohy volantu.
NASTAVENÍ BEZPEČNOSTNÍCH
PÁSŮ
Opřete se dobře do opěradla.
Hrudní pás 1 obr. 174 musí být co
nejblíže k dolní části krku, ale nesmí se
ho dotýkat.
Kyčelní úsek 2 obr. 174 pásu musí
doléhat na stehna proti pánvi.
Bezpečnostní pás musí přiléhat co
nejblíže k tělu. (Např. si před sednutím
sundejte příliš těžké oděvy, nedávejte
žádné předměty mezi tělo a pás).Zapnutí
Vytáhněte pás pomalu, bez trhání,
a zasuňte sponu 3 obr. 175 do zámku 5
(zkontrolujte zajištění zatažením za
sponu 3).
Jestliže se pás zablokuje, zopakujte
postup.
Je-li pás zablokovaný úplně, pomalu ale
silně za něj potáhněte a vytáhněte ho
asi 3 cm. Nechte ho svinout zpět a poté
ho znovu odviňte. Pokud problém trvá,
obraťte se na značkový servis Fiat.
Výstražná kontrolka
nezapnutého
předního bezpečnostního pásu
Rozsvítí se na prostředním displeji při
nastartování vozidla. Pokud se cestující
nepřipoutá a vozidlo se rozjede rychlostí
vyšší než 16 km/h, kontrolka se rozbliká
a aktivuje se zvuková výstraha asi na
dvě minuty.
Podle verze vozidla bliká, jestliže není
zapnutý pás předního cestujícího.Výškové nastavení ukotvení
předních bezpečnostních pásů
Přesunem páky 6 obr. 176 vyberte
polohu nastavení tak, aby ramenní pás
1 obr. 174 přilnul k tělu tak, jak bylo
zmíněno dříve.
Po nastavení se přesvědčte o správném
zapnutí.
Odepnutí
Stiskněte tlačítko 4 obr. 175,
bezpečnostní pás se svine zpět. Při
navíjení pás přidržujte.
Zadní boční bezpečnostní pásy
Pro první řadu vzadu použijte
výhradně pásy 8 obr. 177;
pro poslední zadní řadu použijte
výhradně pásy 7 obr. 177.
Pokud se pás 8 obr. 177 nepoužije,
zasuňte sponu 9 do uložení 10.
174T13622
175T13622-1
176T36553
94
BEZPEČNOST
AIRBAG NA STRANĚ
SPOLUJEZDCE
A DĚTSKÉ
AUTOSEDAČKY
Deaktivace airbagů na straně
spolujezdce (u vozidel, které to
umožňují)
117) 118)
Před instalací dětské autosedačky na
sedadlo předního spolucestujícího:
zkontrolujte, zda je povoleno
nainstalovat dětskou autosedačku na
sedadlo předního spolucestujícího;
v každém případě deaktivujte airbag
na straně spolucestujícího.
Deaktivace airbagu: U stojícího
vozidla a s vypnutým zapalováním
stiskněte a otočte ovladač 1
obr. 185 do polohy OFF (VYP).Se zapnutým zapalováním důkladně
zkontrolujte, zda svítí kontrolka
na
displeji 2 obr. 186 a podle typu vozidla,
zda se zobrazí příslušná zpráva.
Tato kontrolka zůstane svítit jako
potvrzení, že lze dětskou autosedačku
nainstalovat na sedadlo
spolucestujícího.Tyto pokyny připomíná značení na
palubní desce a štítky
A obr. 187 a obr. 188 umístěné na
každé straně sluneční clony
spolujezdce 3 obr. 187.
Aktivace airbagů na straně
spolujezdce
Pokud již dětskou sedačku na sedadle
spolujezdce nepoužíváte, znovu
zapněte airbag s cílem zajistit ochranu
spolujezdce v případě nehody.
Opětná aktivace airbagu: U stojícího
vozidla a s vypnutým zapalováním
stiskněte a otočte ovladač 1
obr. 189 do polohy ON (ZAP). Se
zapnutým zapalováním důkladně
zkontrolujte, zda nesvítí kontrolka
a zda kontrolkana displeji 2
obr. 190 se po dobu přibližně 1 minuty
po každém nastartování rozsvítí.
185T36502
186T36500
187T36505
188T35770
98
BEZPEČNOST
POZOR
127)Chcete-li zabránit otevření dveří
zevnitř, použijte dětskou pojistku (viz
„Bezpečná přeprava dětí“ v kapitole
«Seznámení s vozidlem»).
128)Náraz při rychlosti 50 km/h odpovídá
pádu z výšky 10 metrů. Nikdy držte dítě
v náručí nebo na klíně, v případě nehody
nebudete schopni je udržet, i když budete
mít zapnutý bezpečnostní pás. Pokud se
vozidlo stalo účastníkem nehody, vyměňte
dětskou autosedačku a nechte
zkontrolovat bezpečnostní pásy i kotvy
ISOFIX.
129)Nikdy nenechávejte vozidlo bez
dozoru, když je uvnitř elektronickým klíč
a dítě (nebo zvíře), a to ani na krátkou
dobu. Mohlo by to ohrozit vaši bezpečnost
a bezpečnost jiných osob při nastartování
motoru, aktivaci prvků výbavy jako
například ovládání oken nebo dokonce
zámku dveří. Také v horkém počasí a /
nebo na přímém slunci teplota velmi rychle
stoupá. Nebezpečí usmrcení nebo vážného
zranění.
130)Nikdy nenechávejte dítě ve vozidle
samotné. Ujistěte se, že vaše dítě je vždy
připoutáno a že je jeho pás správně
nastaven. Nemějte na sobě příliš tlusté
oděvy, které by mohly zvětšovat vzdálenost
pásů od vašeho těla. Nikdy nedovolte, aby
se vaše dítě vyklánělo z okna nebo strkalo
z okna ruce. Ujistěte se, že dítě je ve
správné poloze po celou cestu, zvláště pak
když spí.131)Zkontrolujte, zda dětská autosedačka
nebo nohy dítěte nebrání řádnému zajištění
předního sedadla. Viz „Přední sedadlo“
v kapitole „Seznámení s vozidlem“. Ujistěte
se, že dětská sedačka je instalována ve
vozidle tak, aby nehrozilo její uvolnění
z ukotvení. Je-li nutné vyjmout opěrku
hlavy, zkontrolujte, zda je správně umístěna
tak, aby nedošlo k jejímu vymrštění
v případě prudkého brzdění nebo nárazu.
Vždy připevněte dětskou sedačku ve
vozidle, i když právě není používána,
takovým způsobem, aby nedošlo k jejímu
vymrštění v případě prudkého brzdění nebo
nárazu.
132)NEBEZPEČÍ SMRTI NEBO VÁŽNÉHO
ZRANĚNÍ: Před instalací dětské
autosedačky umístěné proti směru jízdy na
sedadle spolujezdce vpředu nezapomeňte
zkontrolovat, zda je airbag řádně
deaktivovaný (viz "Airbag na straně
spolucestujícího a dětské autosedačky“
v této kapitole).
133)Dětskou autosedačku instalujte pokud
možno na zadní sedadlo.
134)Nikdy neinstalujte dětskou sedačku na
prostředním zadním sedadle. NEBEZPEČÍ
USMRCENÍ NEBO VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
135)Nepoužívejte dětské autosedačky,
u kterých hrozí rozepnutí pásu, který je drží:
Základna autosedačky nesmí spočívat na
držáku a / nebo na sponě bezpečnostního
pásu.
136)Bezpečnostní pás nesmí být nikdy
uvolněný nebo zkroucený. Nikdy neveďte
pás pod paží ani za zády. Zkontrolujte, zda
pás není poškozen ostrými hranami. Pokud
bezpečnostní pás nefunguje řádně,
nemůže dítě ochránit. Obraťte se na
autorizovaný servis Fiat. Nepoužívejte tohle
místo, dokud se pás neopraví.137)Použití bezpečnostního systému pro
děti neschváleného pro tohle vozidlo
nebude dítě správně chránit. Riskovali
byste vážné zranění nebo dokonce smrt.
138)Je zakázáno upravovat jakýkoli prvek
originálního bezpečnostního systému: pásy,
ISOFIX, sedadla a příslušné úchyty.
139)Zkontrolujte, zda se dětská
autosedačka orientovaná po směru jízdy
opírá svým opěradlem o opěradlo sedadla.
Pokud tomu tak je, dětská autosedačka
nedoráží na sedák sedadla ve voze.
140)Kotvy ISOFIX byly vyvinuty výlučně
pro dětské autosedačky se systémem
ISOFIX. Do těchto kotev neupevňujte jiné
dětské autosedačky, pásy či jiné předměty.
Kontrolujte, zda se u kotev nevyskytuje
žádná překážka. Po nehodě vozidla
nechejte zkontrolovat úchyty ISOFIX
a vyměnit dětskou autosedačku.
141)Dětskou autosedačku s nožní opěrkou
neinstalujte na prostřední zadní sedadlo.
Nebezpečí usmrcení nebo vážného zranění.
125
SYSTÉM PBA (Panic
Brake Assist)
Jedná se o systém doplňující systém
ABS, který umožňuje zkrátit brzdnou
dráhu vozidla.
Princip činnosti
Systém rozpozná situaci nouzového
brzdění. V tomto případě posilovač brzd
okamžitě vyvine maximální brzdnou sílu
a vyvolá přitom zásah systému ABS.
Zásah ABS trvá až do uvolnění
brzdového pedálu.
Rozsvícení výstražných světel
Podle typu vozidla se tato světla mohou
rozsvítit při náhlém zpomalení.
Brzdný předstih
Podle typu vozidla, když se rychle
uvolní plynový pedál, systém předjímá
brzdění tak, aby mohl zkrátit brzdnou
dráhu.
Když se používá tempomat:
pokud použijete plynový pedál, když
ho uvolníte, může se systém aktivovat;
pokud plynový pedál nepoužijete,
systém se neaktivuje.
Nesprávná činnost
Když systém zjistí závadu v činnosti, na
displeji se zobrazí příslušné hlášení
doprovázené rozsvícením kontrolky
.
Obraťte se na značkový servis Fiat.
TSA (Trailer Stability
Assist) POMOCNÝ
SYSTÉM PRO JÍZDU
S PŘÍVĚSEM
Tento systém pomáhá zachovávat
kontrolu nad vozidlem v případě použití
přívěsu. Detekuje vychýlení způsobené
tažením přívěsu za určitých jízdních
podmínek.
Provozní podmínky
Tažné zařízení musí být schválené
autorizovanou servisní sítí Fiat;
Kabeláž musí být schválena
značkovou servisní sítí Fiat;
Přívěs musí být připojen k vozidlu.
Princip činnosti
Funkce stabilizuje vozidlo:
asymetrickým přibrzďováním
předních kol za účelem
stabilizace kmitů vyvolaných přívěsem;
přibrzděním čtyř kol a omezením
točivého momentu motoru tak, aby se
snížila rychlost vozidla až do eliminace
rozkmitání.
Kontrolka
na přístrojové desce bliká
za účelem informování o situaci.
TRACTION PLUS
(KONTROLA
PŘILNAVOSTI)
147)
23)
Když je vozidlo vybaveno kontrolou
přilnavosti, je díky ní usnadněna
kontrola nad vozidlem v podmínkách
nízké přilnavosti (na nespojitém
podkladu).
Režim „silnice“
Při startování vozidla se na displeji
zobrazí příslušné hlášení. Kontrolka
na přístrojové desce nesvítí. Tato
poloha zajišťuje optimální využití za
běžných jízdních podmínek (suchý,
mokrý, mírně zasněžený povrch
vozovky atd.).
Režim „Silnice“ využívá funkce systému
kontroly trakce.
Režim "Traction +"
Stiskněte tlačítko 1 obr. 207: kontrolka
se na přístrojové desce rozsvítí
spolu s příslušným upozorněním na
displeji.
127
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Vstupme do "srdce" vozidla: uvidíme,
jak s ním jezdit s co nejlepším využitím
jeho výkonů.
Uvidíme, jak s ním bezpečně jezdit za
každé situace, jak si z něj učinit
příjemného společníka na cesty
ohleduplného k našemu komfortu i
peněžence.ZÁBĚH MOTORU............132
STARTOVÁNÍ MOTORU........132
POUŽITÍ PŘEVODOVKY........134
ODSTAVENÍ VOZIDLA.........135
INSTALACE TAŽNÉHO ZAŘÍZENÍ . .136
RADY OHLEDNĚ NÁKLADU.....137
OMEZENÍ RYCHLOSTI........138
VOLNOBĚH...............138
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ ŘÍZENÍ . .139
131
ZÁBĚH MOTORU
Až do 1500 najetých km nepřekračujte
130 km/h na nejvyšší převodový poměr
nebo 2500 ot/min. Po tomto počtu
najetých kilometrů můžete motor zatížit
i více, ale auto podá nejlepší výkon
teprve po ujetí 6000 km.
Během záběhu nepřidávejte ostře plyn,
pokud je motor studený, a nadměrně
motor nevytáčejte.
Servisní prohlídky:viz “Plán údržby”.
STARTOVÁNÍ
MOTORU
149) 150) 151) 152) 153)
Vozidla vybavená klíčem
s dálkovým ovládáním
Otočte klíčkem zapalování obr. 210 do
polohy „M“ a podržte ho v této poloze
až do zhasnutí kontrolky žhavení
motoru
.
Otočte klíčkem za polohu „Start“ D bez
sešlápnutí plynu.
Klíček uvolněte, jakmile motor naskočí.
ZASTAVENÍ MOTORU
153) 154)
24) 25)
Vozidla vybavená klíčem
s dálkovým ovládáním
Při volnoběžných otáčkách motoru
přepněte klíč do polohy Stop (S)
obr. 210.
STARTOVÁNÍ MOTORU
149) 150) 151) 152) 153)
Vozidla vybavená elektronickým
klíčem
Elektronický klíč musí být vložen do
čtečky 2 obr. 211 nebo musí být
v detekční zóně 3 obr. 212.
Pro spuštění motoru sešlápněte
brzdový nebo spojkový pedál
a stiskněte tlačítko 1 obr. 211. Pokud je
zařazen rychlostní stupeň, lze motor
nastartovat pouze sešlápnutím
spojkového pedálu.
210T36545211T36514-1
132
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM