Page 185 of 244
COMPARTIMENT MOTEUR
CONTRÔLE DES NIVEAUX
200) 201)
39)
1. Liquide lave-glace et lave-phare 2. Jauge d’huile moteur 3. Bouchon d’huile moteur 4. Liquide de refroidissement du
moteur 5. Liquide de frein/d’embrayage 6. Batterie
14507030300-121-003
183
Page 186 of 244

HUILE MOTEUR
202)
40)
4)
Contrôle du niveau d'huile du
moteur
Procédez ainsi qu'il suit :
assurez-vous que le véhicule est sur
une surface plane ;
chauffez le moteur à sa température
de service normale ;
coupez-le et attendez 5 minutes au
moins que l’huile retourne au carter ;
sortez la jauge 1 fig. 146, essuyez-la
et réintroduisez-la entièrement ;
sortez-la de nouveau et examinez le
niveau. Le niveau est normal s’il se situe
entre Low (bas) et Full (plein). S’il est
proche ou en-dessous de Low (bas),
ouvrez le bouchon/goulotte de
remplissage d’huile moteur 2 et ajoutez
une quantité d’huile suffisante jusqu’au
niveau Full (plein) ;
Veillez à ce que le joint torique qui est
sur la jauge soit positionné
correctement avant de réintroduire la
jauge;
Réintroduisez la jauge entièrement.
ATTENTION N'ajoutez pas trop d’huile
moteur. Ceci peut endommager le
moteur.
Consommation d'huile moteur
Au cours de la période initiale
d’utilisation, la consommation d’huile
moteur est considérée stabilisée après
les premiers 5 000 à 6 000 km.
REMARQUE Il est normal pour tous les
moteurs de consommer de l'huile
moteur dans des conditions de
conduite normales. La consommation
d'huile moteur peut atteindre
400 g/1 000 km. Cela peut résulter de
l'évaporation, la ventilation interne ou la
combustion de l'huile de lubrification
pendant le fonctionnement du moteur.
La consommation d'huile peut être plus
élevée lorsque le moteur est neuf en
raison du processus de rodage. La
consommation d'huile dépendégalement du régime du moteur et de
la charge du moteur. Dans des
conditions de conduite extrêmes, la
consommation d'huile peut être plus
élevée.
Remplacement de l'huile moteur
REMARQUE : l'huile moteur doit être
changée par un concessionnaire Fiat.
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
203) 204) 205)
Le niveau de liquide de refroidissement
doit être maximum dans le radiateur et
entre les repères F (Full) et L (Low) sur
le réservoir de liquide de
refroidissement fig. 147 lorsque le
moteur est froid.
S’il est sur ou proche de (Low), ajoutez
suffisamment de liquide de
14607030403-121-001
14707030501-121-001
184
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 187 of 244

refroidissement dans le réservoir afin
d'assurer la protection contre le gel et la
corrosion et d’augmenter le niveau à F
(Full).
Serrez fermement le bouchon du
réservoir de liquide de refroidissement
après avoir ajouté le liquide de
refroidissement.
Si le réservoir du liquide de
refroidissement est vide ou s’il faut
ajouter souvent du liquide
refroidissement, contactez un
concessionnaire Fiat.
ATTENTION Le liquide de
refroidissement endommagera la
peinture. Rincer immédiatement en cas
de déversement.
ATTENTION Utilisez uniquement de
l’eau douce (déminéralisée) dans le
mélange. L’eau contenant des
minéraux réduit l’efficacité du liquide de
refroidissement.
ATTENTION N’ajoutez pas d'eau
seulement. Ajoutez toujours un
mélange de liquide de refroidissent
adapté.
ATTENTION Le moteur a des pièces en
aluminium et doit être protégé contre la
corrosion et le gel par un liquide de
refroidissement à base d’éthylène-
glycol.ATTENTION N’UTILISEZ PAS de
liquides de refroidissement contenant
de l'alcool, du méthanol, du borate ou
du silicate. Ces liquides de
refroidissement peuvent endommager
le système de refroidissement.
ATTENTION NE MÉLANGEZ PAS de
l‘alcool ou du méthanol avec du liquide
de refroidissement. Ceci peut
endommager le système de
refroidissement.
ATTENTION N’utilisez pas de solution
contenant plus de 60 % d’antigel. Ceci
réduit l’efficacité.
ATTENTION Si la mention « FL22 »
fig. 148 se trouve sur le bouchon du
système de refroidissement ou à
proximité, l’utilisation de FL-22 est
recommandée lors du remplacement
du liquide de refroidissement.
L’utilisation d’un liquide de
refroidissement du moteur différent du
FL-22 peu provoquer de sérieux
dommages au moteur et au système
de refroidissement.LIQUIDE DE FREIN /
D’EMBRAYAGE208)
42)
Il doit être maintenu entre les repères
MAX et MIN fig. 149.
Le niveau baisse normalement au fur et
à mesure de la distance parcourue, une
condition associée à l’usure des
garnitures de frein et d’embrayage. S’il
est trop bas, faites contrôler le système
de frein/d’embrayage par un
concessionnaire Fiat.
REMARQUE Sur les versions avec
conduite à droite, le réservoir se trouve
à gauche du compartiment moteur.
14807030501-121-002
185
Page 188 of 244

LIQUIDE LAVE-GLACE ET
LAVE-PHARE
214)
Contrôlez le niveau dans le réservoir de
liquide lave-glace fig. 150 ; ouvrez le
bouchon et ajoutez du liquide si
nécessaire.
UNITÉ DE COMMANDE
DE LA TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
5)
Le niveau d’huile de la commande de la
transmission doit être contrôlé par un
concessionnaire Fiat.
ENTRETIEN DE LA
BATTERIE
209) 210) 211) 212)
43)
6)
Pour que les performances de la
batterie soient optimales :
veillez à ce que la batterie soit
toujours correctement fixée ;
veillez à ce que le dessus de la
batterie soit propre et sec ;
veillez à ce que les bornes et les
cosses soit propres et correctement
serrées et enduisez-les de vaseline ou
de graisse pour borne ;
nettoyez immédiatement toute trace
d'électrolyte avec un mélange d'eau et
de bicarbonate de soude ;
si le véhicule n'est pas utilisé
pendant une période prolongée,
déconnectez les câbles de la batterie et
rechargez la batterie toutes les six
semaines.REMARQUE
À chaque fois que la batterie est
rebranchée après avoir été débranchée,
il est nécessaire d'effectuer la
procédure d'apprentissage suivante :
préchauffez le moteur ;
véhicule à l'arrêt, moteur allumé et
transmission au neutre ou N/P (pour la
transmission automatique), appuyez à
fond sur la pédale d'accélérateur pour
faire tourner le moteur à plus de
6 000 tr/min ;
relâchez la pédale d'accélérateur et
attendez que le moteur retourne
naturellement au ralenti.
Si cette procédure n'est pas effectuée,
le voyant
pourrait s'allumer : dans
ce cas, contactez le concessionnaire
Fiat.
ATTENTION Si, après avoir appuyé sur
la pédale d'accélérateur pour amener le
moteur à plus de 6 000 tr/min, vous
rappuyez dessus immédiatement après
sans que le moteur ne passe au ralenti,
la procédure d'apprentissage est
invalidée et le témoin
s'allumera
sur le tableau de bord. Si le moteur
n'atteint pas 6 000 tr/min, ou s'il n'est
pas chaud, l'unité de contrôle
permettra de répéter la procédure
décrite.
14907030601-121-002
15007030901-121-001
186
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 189 of 244

Contrôle du niveau d’électrolyte
La batterie se décharge rapidement
lorsque le niveau d’électrolyte est bas.
Contrôlez le niveau d’électrolyte au
moins une fois par semaine. S’il est
bas, déposez les bouchons et ajoutez
suffisamment d’eau distillée pour que le
niveau se situe entre le repère supérieur
et inférieur fig. 151 (1 = repère supérieur
/2=repère inférieur).Ne remplissez
pas excessivement.
Examinez la densité spécifique de
l'électrolyte avec un hydromètre,
notamment par temps froid. Si elle est
faible, rechargez la batterie.
Remplacement de la batterie
Contactez un concessionnaire Fiat pour
remplacer une batterie.
Après avoir reposé la batterie, effectuer
la procédure d'apprentissage de la
couronne d'impulsions décrite dans leparagraphe « Entretien de la batterie »
de ce chapitre.
ATTENTION
200)Ne fumez jamais pendant les
interventions dans le compartiment moteur.
Des gaz inflammables et des fumées
peuvent être présents et s’enflammer.
201)Soyez extrêmement prudent lors
d'une intervention sur le compartiment
moteur lorsque le moteur est chaud ; vous
risqueriez de vous brûler. Ne vous
approchez pas trop près du ventilateur de
refroidissement du radiateur : le ventilateur
électrique peut démarrer ; risque de
blessure. Les écharpes, cravates et autres
vêtements amples pourraient se coincer
dans les pièces mobiles.
202)Si vous rajoutez de l’huile moteur,
attendez que le moteur refroidisse avant de
desserrer le bouchon de remplissage,
notamment sur les véhicules avec un
bouchon en aluminium (si fourni).
IMPORTANT: risque de brûlures !
203)N’utilisez pas d’allumettes ni de
flammes vives dans le compartiment
moteur. N’AJOUTEZ PAS DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT LORSQUE LE
MOTEUR EST CHAUD : un moteur chaud
est dangereux. Si le moteur a tourné, les
pièces du compartiment moteur peuvent
devenir très chaudes. Vous pourriez vous
brûler. Inspectez attentivement le niveau du
réservoir de liquide de refroidissement mais
ne l’ouvrez pas.204)N’enlevez pas non plus le bouchon
du système de refroidissement lorsque le
moteur et le radiateur sont chauds.
Lorsque le moteur et le radiateur sont
chauds, du liquide de refroidissement
bouillant et de la vapeur sous pression
peuvent s’échapper et provoquer de
graves blessures.
205)Le circuit de refroidissement est sous
pression. Si nécessaire, remplacez
seulement le bouchon par un bouchon
original, sinon le système peut ne pas
fonctionner correctement. N’enlevez pas le
bouchon du réservoir lorsque le moteur est
chaud : risque de brûlures.
206)N’utilisez pas le véhicule lorsque le
réservoir de liquide lave-glace pour
pare-brise est vide : le bon fonctionnement
du lave-glace est essentiel pour garantir
une bonne visibilité. L’utilisation répétitive
du système sans liquide peut endommager
ou provoquer une détérioration prématurée
de certains composants du système.
207)Certains additifs commerciaux pour
liquides lave-glace pour pare-brise sont
inflammables. Le compartiment moteur
contient des composants chauds qui
peuvent l’incendier.
208)Le liquide de frein est nocif et
hautement corrosif. En cas de contact
accidentel, lavez immédiatement les pièces
concernées avec de l’eau additionnée de
savon doux. Rincez ensuite
soigneusement. Consultez immédiatement
un médecin en cas d’ingestion.
209)Le liquide de batterie est nocif et
corrosif. Évitez tout contact avec la peau et
les yeux. Tenez les flammes vives à l’écart
de la batterie et n’utilisez pas d’objets
susceptibles de créer des étincelles :
risque d’explosion et d’incendie.
15107031202-ALL-001
187
Page 190 of 244

210)L’utilisation de la batterie avec une
quantité insuffisante de liquide
endommage irrémédiablement la batterie
et peut provoquer une explosion.
211)Si le véhicule doit rester remisé
pendant une période prolongée dans un
endroit où règne une température très
basse, retirez la batterie et portez-la dans
un endroit chaud pour éviter qu’elle ne
gèle.
212)Lors d’interventions sur la batterie ou
à proximité, protégez toujours les yeux
avec des lunettes spéciales.
213)Si le niveau de liquide de
frein/d’embrayage est bas, faites réviser les
feins. Un niveau bas de liquide de
frein/d’embrayage est dangereux. Un
niveau bas peut être un indice d’usure des
garnitures de frein ou de fuite au niveau du
système de freinage, ce qui peut nuire au
bon fonctionnement des freins et causer
un accident.
214)Utilisez uniquement du liquide
lave-glace pour pare-brie ou de l’eau claire
dans le réservoir. Il est dangereux d’utiliser
de l’antigel pour radiateur à la place de
liquide lave-glace. S’il est vaporisé sur le
pare-brise, il le salit, nuit à la visibilité, ce
qui peut causer un accident.
ATTENTION
39)Faites attention à ne pas confondre les
différents types de fluide pendant l'appoint:
ils ne sont pas compatibles ! L’appoint
avec un liquide non adapté peut
endommager sérieusement le véhicule.40)Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
41)N’ajoutez pas d’huile ayant des
caractéristiques différentes de celles de
l’huile se trouvant déjà dans le moteur.
42)Évitez que le liquide de frein, qui est
hautement corrosif, d'entrer en contact
avec des parties peintes. Si cela se produit,
lavez immédiatement avec de l'eau.
43)Un assemblage incorrect des
accessoires électriques et électroniques
peut provoquer de graves dommages à
votre véhicule. Rendez-vous chez un
concessionnaire Fiat si vous souhaitez
installer des accessoires (par exemple,
antivol, radio téléphone, etc.) : il vous
suggèrera les dispositifs les mieux adaptés
et vous conseillera si une batterie d’une
capacité supérieure est nécessaire.
ATTENTION
4)L’huile moteur et les filtres à huile usagés
contiennes des substances nocives pour
l'environnent. Il est conseillé de contacter
un concessionnaire Fiat pour changer
l’huile et les filtres.
5)Le liquide de transmission usagé
contient des substances nocives pour
l’environnement. Il est conseillé de
contacter un concessionnaire Fiat pour le
remplacement du liquide.
6)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, contactez un concessionnaire
Fiat.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
215) 216)
PROCÉDURE DE
RECHARGE DE LA
BATTERIE
Chargez la batterie comme suit :
Retirez les capuchons avant de
recharger la batterie ;
branchez les câbles du chargeur aux
bornes de la batterie, en respectant les
pôles ;
allumez le chargeur ;
quand vous avez terminé, éteignez le
chargeur avant de débrancher la
batterie ;
rebranchez la borne négative de la
batterie.
ATTENTION Avant de recharger la
batterie, éteignez tous les accessoires
et arrêtez le moteur.
ATTENTION Veillez à ce que les câbles
du circuit électrique soient bien reliés à
la batterie, à savoir câble positif (+) à la
borne positive et câble négatif (-) à la
borne négative. Les bornes de la
batterie portent les symboles positif (+)
et négatif (-) et sont présents sur le
couvercle de batterie. Les bornes de la
batterie ne doivent pas présenter de
188
MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Page 191 of 244

traces de corrosion et doivent être
solidement fixées. Si un chargeur
rapide est utilisé avec la batterie
montée sur le véhicule, débranchez les
deux câbles de la batterie avant
d’effectuer la connexion. N'utilisez pas
de chargeur rapide pour fournir la
tension au démarrage.
ATTENTION La procédure de recharge
de batterie est indiquée à titre
d'exemple uniquement. Il est conseillé
de contacter un concessionnaire Fiat
pour faire effectuer cette opération.
ATTENTION Le processus de charge
doit être lent et effectué à un faible
ampérage pendant 24 heures environ.
Une durée supérieure peut
endommager la batterie.
ATTENTION Après avoir rebranché la
batterie, effectuer la procédure
d'apprentissage de la couronne
d'impulsions décrite dans le
paragraphe « Entretien de la batterie »
de ce chapitre.
ATTENTION
215)Le liquide de batterie est toxique et
corrosif ; évitez tout contact avec la peau
et les yeux. L'opération de recharge de
batterie doit être effectuée dans un endroit
aéré, loin de flammes nues ou de sources
possibles d'étincelles afin d'éviter le risque
d'explosion et d'incendie.
216)Ne tentez pas de recharger une
batterie gelée : elle doit dégeler
auparavant, sinon elle risque d’exploser. Si
la batterie a gelé, faites-la inspecter par
des techniciens spécialisé avant de la
recharger afin de vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés et que
le boîtier n'est pas fissuré, ce qui peut
causer une fuite de gaz dangereux et
corrosif.
ROUES ET PNEUS
INFORMATIONS SUR LA
SÉCURITÉ
217) 218) 219)
44) 45)
Avant d’entreprendre un long trajet et
toutes les deux semaines environ,
contrôlez la pression de gonflage des
pneus, y compris celle de l’éventuelle
roue de secours. Contrôlez les pneus
lorsqu’ils sont froids.
Il est normal que la pression augmente
pendant l’utilisation du véhicule, un
phénomène dû au fait que les pneus
chauffent ; pour connaître la bonne
pression de gonflage des pneus,
consultez le paragraphe
« Spécifications des roues et des
pneus » du chapitre « Spécifications
techniques ».
Les pneus doivent être remplacés
quand la bande de roulement a une
épaisseur inférieure à 1,6 mm.
189
Page 192 of 244

PRESSION DE
GONFLAGE DES PNEUS
220) 221)
RemarqueContrôlez toujours la pression des
pneus lorsqu’ils sont froids.
Des pneus chauds dépassent
généralement la pression
recommandée. Ne purgez pas l’air de
pneus chauds pour régler la pression.
Un gonflage insuffisant peut faire
augmenter la consommation de
carburant, provoquer une usure
irrégulière et prématurée des pneus et
nuire à l’étanchéité du talon de pneu,
ce qui déforme la roue et peut
provoquer la séparation du pneu de la
jante.
Un gonflage excessif peut nuire à la
souplesse de conduite, provoquer une
usure irrégulière et prématurée des
pneus et augmenter les risques de
dommages en cours de route.
Maintenez la bonne pression de
gonflage. Si un pneu a souvent besoin
d'être gonflé, faites-le contrôler.
REMPLACEMENT D’UN
PNEU
223) 222)
Si un pneu s’use uniformément, un
indicateur d’usure fig. 152 apparaît
sous forme de bande pleine à travers labande de roulement. Remplacez le
pneu lorsque cela se produit:1:bande
de roulement neuve/2 : bande de
roulement usée (3 = indicateur d’usure
de la bande de roulement).
Il faut remplacer le pneu avant que la
bande ne traverse toute la bande de
roulement.
Après le réglage de la pression des
pneus, le système TPMS doit être
initialisé pour que le système fonctionne
normalement. Consultez le paragraphe
« Initialisation du système de
surveillance de pression des pneus »
dans le chapitre « Sécurité ».
REMPLACEMENT D’UNE
ROUE
224)
Une roue de dimensions incorrectes
peut nuire sérieusement :
à l’adaptation des pneus,
à la durée de vie de la roue et des
roulements,
à la garde au sol,
espace pour chaines à neige ;
à l’étalonnage du compteur de
vitesse,
à l’angle des phares,
à la hauteur du pare-choc,
Système de contrôle de la pression
des pneus.
ATTENTION Lors du remplacement
d’une roue, vérifiez que le diamètre, la
largeur de jante et le déport
(intérieur/extérieur) de la roue neuve
soient identiques à celle d’origine
montée en usine. Pour plus de détails,
contactez un concessionnaire Fiat.
Un équilibrage correct des pneus
garantit le meilleur confort de conduite
et aide à ralentir l’usure de la bande de
roulement. Des pneus déséquilibrés
peuvent provoquer des vibrations et
une usure irrégulière telles que usure en
creux et plats.
CHAÎNES À NEIGE
46)
Les chaînes à neige ne peuvent être
montées que sur les roues arrière.
Vérifiez la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru les premiers
mètres.
15207031403-ALL-001
190
MAINTENANCE ET ENTRETIEN