TABLEAU DE BORD
1 - Aérateurs latéraux réglables;2-Levier extérieur de contrôle de lumière;3-Tableau de bord;4-Levier d'essuie-glaces ;
5 - Aérateurs centraux réglables;6-Bouton de feux de détresse;7-Système Radio 3”/Radio 7” (le cas échéant);8-Airbag
passager;9-Aérateurs centraux réglables (côté passager) - 10 Système de contrôle de la climatisation - 11 - Clé de contact;
12 - Airbag ; 13 - boutons de commande (TPMS système / système BSM / système DSC)
102010200-123-555
8
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
ATTENTION N'utilisez pas des solvants
organiques pour nettoyer le siège. Ils
pourraient endommager le siège et le
réchauffeur.
RemarqueSi le contact est coupé durant le
fonctionnement du siège chauffant (à
une température haute, moyenne ou
basse) et remis par la suite, il fonctionne
automatiquement à la température
réglée avant la coupure du contact.
Utilisez le siège chauffant lorsque le
moteur est en marche. En faisant
fonctionner le siège chauffant pendant
un long moment alors que le moteur ne
tourne pas, vous pouvez décharger la
batterie.
Vous pouvez uniquement régler le
siège chauffant à une température
haute, moyenne et basse, puisqu'il est
commandé par un thermostat.
ATTENTION
15)Assurez-vous que les composants
réglables du siège sont bloqués dans leurs
positions. Lorsque les sièges et les
dossiers réglables ne sont pas bien
bloqués, ils sont dangereux. En cas d'arrêt
brusque ou de collision, le siège ou le
dossier pourrait bouger et causer des
blessures. Assurez-vous que les
composants réglables du siège sont
bloqués dans leurs positions en essayant
de faire glisser le siège vers l'avant et vers
l'arrière et en balançant le dossier.
16)Ne laissez jamais les enfants régler le
siège. Il est dangereux de laisser les
enfants régler le siège car, ils pourraient
subir des blessures graves s'ils ont la main
ou le pied coincé dans le siège.
17)Ne conduisez pas lorsque le dossier
n'est pas bloqué. Tous les dossiers jouent
un rôle important pour votre protection
dans le véhicule. Il est dangereux de laisser
le dossier débloqué car, les passagers
pourraient être éjectés ou ballottés et les
bagages frapper les occupants du véhicule
en cas d'arrêt brusque ou de collision,
provoquant ainsi des blessures. À chaque
fois que vous réglez le dossier, même en
l'absence de passagers, balancez-le pour
vous assurer qu'il est bloqué dans sa
position.
18)Ne réglez le siège du conducteur que
lorsque le véhicule est arrêté. Il est
dangereux de le faire lorsque le véhicule
est en mouvement. Le conducteur pourrait
perdre le contrôle du véhicule et avoir un
accident.19)Évitez de modifier ou remplacer les
sièges. Par exemple, il est dangereux de
remplacer le rembourrage ou de desserrer
les boulons. Les sièges contiennent des
composants de l'airbag indispensables
pour le système de retenue
supplémentaire. De telles modifications
pourraient donc endommager ce système
et causer des blessures graves. Contactez
un concessionnaire Fiat si vous désirez
démonter ou réinstaller les sièges.
20)Ne conduisez pas avec des sièges
endommagés. Il est par exemple
dangereux de conduire avec des coussins
de sièges déchirés ou dont l'uréthane
présente des dommages. Une collision,
même celle qui n'est pas susceptible de
provoquer le gonflement d'un airbag,
pourrait endommager les sièges
comportant les composants essentiels de
l'airbag. En cas de collision subséquente,
l'airbag pourrait ne pas se gonfler et causer
des blessures. Assurez-vous toujours
qu'un concessionnaire Fiat inspecte les
sièges, les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et les airbags après une collision.
21)Ne conduisez pas avec des sièges
inclinés. Il est dangereux d'avoir une
position inclinée pendant que le véhicule
roule car, vous ne bénéficiez pas de la
protection totale des ceintures de sécurité.
En cas de freinage brusque ou de collision,
vous pouvez glisser sous la ceinture
sous-abdominale et souffrir de blessures
internes graves. Pour une protection
maximale, asseyez-vous toujours
confortablement, le dos bien droit.
1103010203-L12-002
22
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Voyant d’avertissement Signification Que faire
VOYANT DES AIRBAGS/PRÉTENSIONNEURS
DE CEINTURE DE SÉCURITÉ
Le dysfonctionnement du système est indiqué
par le clignotement et l’allumage constant du
voyant d’avertissement ou lorsqu’il ne s’allume
pas du tout pendant la mise du contact sur
ON.
62)
Contactez un concessionnaire Fiat dès que
possible. Le système peut ne pas fonctionner
correctement lors d’un accident.
65
66)
MESSAGE AFFICHÉ SUR
L’ÉCRAN
(Versions avec Radio 7”)
Si un message s'affiche sur l'écran
central, prenez les mesures appropriées
au message (tout en gardant votre
calme).
Si l'un des messages suivants s'affiche
sur l'écran central, un système du
véhicule connaît des
dysfonctionnements :
Température élevée du liquide de
refroidissement: ce message
s'affiche lorsque la température du
liquide de refroidissement est
excessivement élevée.
Défaillance du système de
charge: ce message s'affiche si le
système de charge connaît une
défaillance.
Avertissement de température:
ce message s'affiche lorsque la
température autour de l'écran central
est élevée. Il est recommandé dans ce
cas d'abaisser la température de la
cabine ou autour de l'écran central en
évitant la lumière directe du soleil.
Arrêtez le véhicule en un lieu sûr et
contactez un concessionnaire Fiat.
ACTIVATION DU SIGNAL
D’AVERTISSEMENT
Un signal d'avertissement est activé
dans les cas suivants :
Alarme oubli feux ;
système des
airbags/prétensionneurs de ceinture de
sécurité ;
capot actif (si fourni) ;
contact non coupé (STOP) ;
clé retirée du véhicule ;
défaillance du commutateur de
demande (pour les versions avec la
fonction à télécommande) ;
clé oubliée dans le coffre à bagages
(pour les versions avec la fonction à
télécommande) ;
clé oubliée dans le véhicule (pour les
versions avec la fonction à
télécommande) ;
alarme de vitesse du véhicule (si
fourni) ;
pression de gonflage des pneus (si
fourni) ;
température extérieure (si fourni) ;
verrouillage électronique de la
direction ;
limiteur de vitesse (si fourni) ;
avertissement à 120 km/h (si fourni).
ATTENTION
62)Ne touchez jamais les prétensionneurs/
airbags et contactez toujours un
concessionnaire Fiat pour la réalisation de
tous les travaux d’entretien et de
réparation. L’auto-entretien et le contact
des systèmes sont dangereux. Un
aibag/prétensionneur peut s’activer
accidentellement ou ne pas fonctionner, ce
qui peut causer des blessures graves ou la
mort.
63)Évitez de conduire le véhicule en
laissant le voyant de capot allumé ou
clignotant. Conduire le véhicule en laissant
le voyant de capot actif allumé ou
clignotant est dangereux puisque le
mécanisme de capot pourrait s’activer
anormalement et ne pas fonctionner
comme prévu dans le cas où le véhicule
percute un piéton.
78
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
64)Si le voyant du système de contrôle de
la pression des pneus (TPMS) s’allume ou
clignote ou si le bip de pression de
gonflage retentit, diminuez immédiatement
la vitesse et évitez de manœuvrer ou de
freiner soudainement. Si le voyant
d’avertissement s’allume et clignote ou si le
bip de pression de gonflage retentit,
diminuez immédiatement la vitesse et
évitez de manœuvrer ou de freiner
soudainement. Cela peut nuire à la
maniabilité du véhicule et causer un
accident. Pour déterminer s’il y a une fuite
d’air progressive ou un pneu à plat,
garez-vous en un lieu sûr où vous pourriez
vérifier visuellement l’état du pneu et
déterminer s’il y a encore assez d’air pour
pouvoir vous rendre en un lieu sûr où vous
pourriez faire regonfler le pneu et revérifier
le système, notamment chez un
concessionnaire FIAT ou dans un atelier de
réparation de pneus.
65)N’ignorez pas le voyant TPMS. Ignorer
le voyant TPMS est dangereux, même si
vous connaissez pourquoi il s’allume.
Réglez le problème dès que possible avant
qu’il ne s’aggrave davantage et ne
provoque la défaillance des pneus et un
accident dangereux.
66)Ne conduisez pas le véhicule lorsque
ce signal sonore retentit. Sinon, vous vous
mettez en danger. En cas de collision, le
système des airbags et des
prétensionneurs de ceinture de sécurité ne
sera pas actif, provoquant la mort ou des
blessures graves. Contactez un
concessionnaire Fiat dès que possible.67)Ne conduisez pas le véhicule lorsque
ce signal sonore retentit. Il est dangereux
de conduire le véhicule en laissant le signal
sonore de capot actif retentir, puisque le
mécanisme de capot actif ne pourrait ni
s’activer normalement, ni fonctionner
comme prévu si le véhicule percute un
piéton. Contactez un concessionnaire Fiat
dès que possible.
79
82)Ne vous fiez pas aveuglément au
système HLA. L'assistance au démarrage
en pente (HLA) est un dispositif auxiliaire
permettant l'accélération après un arrêt en
côte. Ce système fonctionne pendant
environ deux secondes uniquement, et par
conséquent. Si vous ne vous fiez qu'à lui
lors d'une accélération à partir d'un arrêt,
cela s'avère dangereux, car le véhicule
peut se déplacer (faire tonneau) de manière
inattendue et provoquer un accident. Le
véhicule peut faire tonneau en fonction en
de la charge du véhicule ou du
remorquage d'une charge. Outre les
véhicules dotés d'une transmission
manuelle, le véhicule pourrait toujours faire
tonneau en fonction du mode de
fonctionnement de la pédale d'embrayage
ou de la pédale d'accélérateur.
Assurez-vous toujours de la garantie de
sécurité autour du véhicule avant de
commencer à le conduire.SYSTÈMES DE
PROTECTION DES
PASSAGERS
L'équipement de sécurité le plus
important du véhicule comprend les
systèmes de protection suivants :
les ceintures de sécurité ;
le système SBA (Alerte de ceinture
de sécurité) ;
les appuie-tête ;
les systèmes de retenue pour
enfants ;
les airbags avant et latéraux.
Lisez attentivement les informations
fournies dans les pages suivantes.
Il est essentiel que les systèmes de
protection soient utilisés correctement
pour garantir un maximum de sécurité
au conducteur et aux passagers.
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LES
CEINTURES DE
SÉCURITÉ
83) 84)
Les ceintures de sécurité diminuent les
risques de blessures graves en cas
d'accident ou d'arrêt brusque. FCA
recommande au conducteur et aux
passagers de porter les ceintures de
sécurité en tout temps.
Tous les sièges sont équipés des
ceintures sous-abdominales et
diagonales. Ces ceintures sont
équipées d'enrouleurs à blocage par
inertie qui maintiennent les ceintures
enroulées lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
Les enrouleurs gardent une tension
confortable pour les utilisateurs, mais ils
se bloquent en cas de collision.
La rétraction des ceintures peut être
difficile si les ceintures et les guides
pour ceinture de sécuritéfig. 61 sont
sales. Il est donc recommandé de les
garder propres.
91
85)N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité pour plus d'une personne à la fois.
L'utilisation d'une ceinture de sécurité pour
plus d'une personne à la fois est
dangereuse. Une ceinture de sécurité
utilisée de cette façon ne propage
correctement la force du choc et les deux
passagers peuvent être écrasés ensemble
et gravement blessés voire tués. N'utilisez
jamais une ceinture de sécurité pour plus
d'une personne à la fois et manipulez
toujours le véhicule avec chaque passager
correctement attaché.
86)N'utilisez jamais une ceinture de
sécurité pour attacher plus d'une personne
à la fois : Il est dangereux d'utiliser des
ceintures de sécurité détériorées. Un
accident risque d'endommager la sangle
de ceinture de sécurité utilisée. Une
ceinture de sécurité endommagée ne peut
pas fournir une protection adéquate en cas
de collision. Contactez un concessionnaire
Fiat pour inspecter tous les systèmes de
ceinture de sécurité utilisés pendant un
accident avant de les utiliser de nouveau.
87)Faites remplacer immédiatement les
ceintures de sécurité si le prétensionneur
ou le limiteur de charge se sont déployés :
Assurez-vous toujours qu'un spécialiste
des réparations automobiles, de
préférence un concessionnaire Fiat,
inspecte immédiatement les
prétensionneurs de ceinture de sécurité et
les airbags après une collision. Comme les
airbags, les prétensionneurs de ceinture de
sécurité et les limiteurs de charge ne
fonctionnent qu'une fois. Il faut les
remplacer après une collision au cours de
laquelle ils se sont déployés. Si vous ne les
remplacez pas, vous augmentez le risque
de blessures lors d'une collision.88)Position de la partie épaule de la
ceinture de sécurité. Une position
incorrecte de la partie épaule de la ceinture
de sécurité est dangereuse. Assurez-vous
que la partie épaule de la ceinture de
sécurité est placée sur l'épaule et près du
cou, mais jamais sous le bras, sur le cou
ou sur le bras supérieur.
89)Position de la partie sous-abdominale
de la ceinture de sécurité. Il est dangereux
de porter la partie sous-abdominale de la
ceinture de sécurité trop haut. En cas de
collision, cela concentre la force de
l'impact directement sur la zone
abdominale, ce qui peut entraîner de
graves blessures. Portez la partie
sous-abdominale de la ceinture de sécurité
ajustée et le plus bas possible.90)Instructions pour l'utilisation des
ensembles de ceinture de sécurité Les
ceintures de sécurité sont conçues pour
influer sur la structure osseuse du corps.
Elles doivent être portées bas à travers la
partie avant du bassin ou le bassin, la
poitrine et les épaules, selon le cas ; Évitez
de porter la partie sous-abdominale de la
ceinture de sécurité à travers la zone
abdominale. Ajustez les ceintures de
sécurité aussi fermement que possible, de
sorte que vous vous sentiez confortable,
pour qu'elles assurent la protection pour
laquelle elles ont été conçues. Une ceinture
molle réduit considérablement la protection
accordée à l'utilisateur. Il convient d'éviter
toute contamination de la sangle par des
vernis, des huiles et des produits
chimiques, et l'acide des accumulateurs en
particulier. Effectuez un nettoyage
minutieux à l'aide du savon doux et de
l'eau. Remplacez la ceinture si la sangle
devient effilochée, contaminée ou
endommagée. Il est nécessaire de
remplacer la totalité de l'ensemble après
l'avoir porté lors d'un impact grave, même
si les dommages de l'ensemble ne sont
pas visibles. Ne portez pas les ceintures
avec des sangles torsadées. Chaque
ensemble de ceinture ne doit être utilisé
que par un passager ; il est dangereux de
mettre une ceinture autour d'un enfant
porté sur les genoux du passager.
91)L’utilisateur ne doit apporter aucune
modification ou adjonction risquant
d'entraver le fonctionnement des
dispositifs de réglage destinés à éliminer le
mou de la ceinture de sécurité ou pouvant
entraver le réglage de la ceinture de
sécurité dans le but d'éliminer le mou.
94
SÉCURITÉ
SYSTÈME SBA
(Alerte de ceinture
de sécurité)
VOYANT
D’AVERTISSEMENT DE
CEINTURE DE SÉCURITÉ
La LED sur la garniture du tableau de
bord s’allume si le siège du conducteur
ou du passager est occupé et si la
ceinture de sécurité n'est pas attachée
quand le contact est mis.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
ou du passager n'est pas attachée
(seulement lorsque le siège passager
est occupé) et si le véhicule roule à une
vitesse supérieure à 20 km/h environ, la
LED
clignote. Après un bref laps de
temps, la LED s'arrête de clignoter mais
reste allumée.
Si une ceinture de sécurité reste non
attachée, la LED clignote de nouveau
pendant un certain temps. Dans ce
cas, attacher la ceinture de sécurité.
Si la ceinture de sécurité du conducteur
ou du passager n’est pas attachée
après que la LED se soit allumée et si la
vitesse du véhicule dépasse 20 km/h, la
LED clignote de nouveau.
SYSTÈMES DE
PRÉTENSIONNEUR
DE CEINTURE DE
SÉCURITÉ ET DE
LIMITATION DE LA
CHARGE
PRÉTENSIONNEURS
92) 93) 94) 95)
Pour assurer une protection optimale,
les ceintures de sécurité du conducteur
et des passagers sont dotées de
systèmes de prétensionneur et de
limitation de charge. Pour que les deux
systèmes fonctionnent correctement,
vous devez porter la ceinture de
sécurité de manière adéquate.
Lorsqu'une collision est détectée, les
prétensionneurs se déploiement
simultanément avec les airbags. Pour
plus de détails sur le déploiement du
prétensionneur, reportez-vous au
paragraphe intitulé « Critères de
déploiement des airbags SRS » dans ce
chapitre.
Les rétracteurs de ceinture de sécurité
éliminent rapidement le mou à mesure
que les airbags s'étendent. Dès que les
airbags et les prétensionneurs de
ceinture de sécurité sont usés, vous
devez les remplacer.
Un dysfonctionnement de système ou
des conditions de fonctionnement sontindiqués par un signal d'avertissement.
Voir le paragraphe « Témoins et
messages d'avertissement » et
« activation du signal d'avertissement »
dans le chapitre « Connaitre le tableau
de bord. »
En outre, le système de prétensionneur
passager, comme les airbags passager
avant et latéral, est conçu pour se
déployer uniquement lorsque le capteur
de classification de l'occupant du siège
passager avant détecte un passager
assis sur le siège du passager. Pour
plus de détails, voir le capteur de
classification de l'occupant passager.
ATTENTION Le système de
prétensionneur peut ne pas fonctionner
en fonction du type de collision. Pour
plus de détails, reportez-vous au
paragraphe intitulé « Critères de
déploiement des airbags SRS ».
ATTENTION De la fumée sera rejetée
(gaz non toxique) lors du déploiement
des airbags et des prétensionneurs. Ce
qui n'est nullement un signe d'incendie.
En principe, ce gaz ne produit aucun
effet sur les occupants ; cependant,
ceux qui ont une peau sensible peuvent
subir une légère irritation de la peau. Si
les résidus provenant du déploiement
des airbags ou du système de
95