136
(a)Před umístěním dítěte na toto sedadlo si
ověř te předpisy platné v zemi, kde jezdíte.
(b) Autosedačku je možno namontovat do
středu vozidla, potom blokuje obě boční
místa.
IUF Sedadlo vhodné k
montáži univerzální
dětské sedačky Isofix s
orientací po
směru jízdy ( Isofix U niversal seat
„ F or ward facing“), která je vybavena
horním popruhem.
IL Sedadlo vhodné pro instalaci
polouniverzální dětské sedačky I sofix
semi-universa L, která může být buď:
-
p
roti směru jízdy, vybavena horním
popruhem nebo vzpěrou,
-
v p
oloze „čelem ke směru jízdy”
vybavená vzpěrou,
-
k
olébka vybavená horním popruhem
nebo vzpěrou.
Více informací o
upevnění horního
popruhu do úchytů ISOFIX naleznete
v
příslušné kapitole.
X sedalo není vhodné k
montáži dětské
sedačky nebo kolébky ISOFIX uvedené
hmotnostní skupiny. (4)
Sedadlo v řadě 2 musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu
mezi dítětem v řadě 3 a sedadlem
bezprostředně před ním.
(5) Přední sedadlo musí být nastaveno tak,
aby nedocházelo k žádnému kontaktu
mezi dítětem v řadě 2 a sedadlem
bezprostředně před ním.
(6) Přední sedadlo se musí nastavit tak, aby
nedocházelo k žádnému kontaktu dítěte v
řadě 2 se sedadlem bezprostředně před
ním (s předním sedadlem nastaveným
o 2 zářezy před střed posuvného
mechanismu).
(1) Montáž kolébky na toto sedadlo může
znemožnit použití jednoho nebo více
dalších sedadel v
této řadě.
(2) Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče.
(3) Instalace je možná pouze za sedadlem
řidiče se samostatným sedadlem
spolujezdce.
Mechanická dětská
pojistka
Mechanické zařízení znemožňující otevření
bočních posuvných dveří pomocí jejich
vnitřního ovladače.
Zamykání / odemykání
F Otočte ovladač na hraně bočních dveří
směrem vzhůru pro jejich uzamknutí nebo
směrem dolů pro jejich odemknutí .
Elektrická dětská pojistka
Systém dálkového ovládání pro
znemožnění otevření zadních
dveří (bočních posuvných,
zadních křídlových nebo zadních
výklopných – v
závislosti na verzi)
jejich vnitřními ovladači.
Aktivace/deaktivace
Se zapnutým zapalováním:
F
S tiskněte toto tlačítko; jeho kontrolka
zůstane rozsvícená, dokud bude dětská
pojistka aktivována. Hlášení potvrdí
aktivaci.
Dveře je i
nadále možné otevírat zvenku.
Bezpečnost
139
Jízda s přívěsem
Jízda s přívěsem způsobuje zvýšené
namáhání tažného vozidla a od řidiče
vyžaduje zvýšenou pozornost a opatrnost.Dodržujte maximální přípustná zatížení
tažného zařízení.
Ve vyšších nadmořských výškách:
Omezte maximální hmotnost přívěsu
o
10 % na 1 000 m nadmořské výšky.
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující
se nadmořskou výškou, což snižuje výkon.
Nové vozidlo: Nejezděte s přívěsem,
dokud nebude mít vozidlo najeto alespoň
1 000 km.
Při vysoké venkovní teplotě nechejte
motor běžet 1 až 2 min na volnoběh, aby
mohl vychladnout.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule
tažného zařízení
F Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného
zařízení (místa, kde se připojuje za vozidlo)
bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho
však překročit).
Pneumatiky
F Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané
hodnoty.
Osvětlení
F Ověř te správnou funkci elektrické signalizace přívěsu a nastavení sklonu
světlometů vozidla.
V
případě použití originálního tažného
zařízení CITROËN se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Za jízdy
Chlazení
Při tažení přívěsu do kopce se zvyšuje teplota
chladicí kapaliny. Maximální povolená hmotnost
přívěsu závisí na sklonu svahu a
na venkovní
teplotě. Chladicí výkon ventilátoru neroste
s
otáčkami motoru.
F
A
by nedošlo k přehřívání, snižte rychlost
vozidla a
otáčky motoru.
V
každém případě věnujte zvýšenou pozornost
teplotě chladicí kapaliny.
Musíte-li nezbytně překonat zaplavený úsek:
F
p
rověř te, zda hloubka vody nepřevyšuje
15
cm, a
nezapomeňte vzít v
potaz také
případné vytváření vln jinými účastníky
provozu,
F
d
eaktivujte funkci Stop & Start,
F
j
eďte co nejpomaleji, ale dejte pozor, aby
se nezastavil motor. V
žádném případě
nepřekračujte rychlost 10
km/h,
F
n
ezastavujte a nevypínejte motor.
Po výjezdu ze zaplaveného úseku, jakmile
to podmínky provozu bezpečně umožní,
několikrát lehce přibrzděte, aby se vysušily
brzdové destičky a
kotouče.
V
případě pochybností o
stavu vozidla se
obraťte na síť CITROËN nebo odborný ser vis.
6
Řízení
188
Doporučení týkající se
montáže
F Pokud musíte nasazovat sněhové řetězy během cesty, odstavte vozidlo na rovném
povrchu, na kraji silnice.
F
Z
atáhněte parkovací brzdu a případně
zajistěte kola klíny, aby vozidlo nesklouzlo.
F
N
asaďte sněhové řetězy dle pokynů
dodaných jejich výrobcem.
F
O
patrně se rozjeďte a chvíli popojíždějte,
aniž byste přitom překročili rychlost
50
km/h.
F
Z
astavte vozidlo a ověř te, že jsou sněhové
řetězy správně napnuté.
Doporučujeme vám, abyste si vyzkoušeli
nasazování sněhových řetězů před
odjezdem, na rovném a suchém povrchu.
Nejezděte s
nasazenými sněhovými
řetězy na vozovce bez sněhu, abyste
nepoškodili pneumatiky vozidla a rovněž
povrch vozovky. Pokud je vozidlo
vybaveno ráfky kol z
hliníkové slitiny,
ujistěte se, že žádná část sněhového
řetězu nebo úchytů není v
kontaktu
s
ráfkem. Používejte pouze řetězy, které jsou svojí
konstrukcí vhodné pro typ kol vašeho vozidla.
Můžete rovněž používat protiskluzové návleky.
Další informace vám poskytne ser vis sítě
CITROËN nebo jiný odborný ser vis.
Rozměry originálních
pneumatik Typ řetězu
215/65 R16 článkový 12 mm 215/60 R17 KONIG K-SUMMIT
VAN K84
225/55 R17
Tažné zařízení
Rozdělení nákladu
F
U místěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení tažného zařízení
bylo blízko přípustného maxima (nesmí ho
však překročit).
Hustota vzduchu se snižuje se zvyšující se
nadmořskou výškou, což má za následek
snížení výkonu motoru. Na každých dalších
1
000 metrů nadmořské výšky je třeba snížit
maximální hmotnost přívěsu o 10
%.Používejte tažná zařízení s neupravenými
kabelovými svazky, schválená společností
CITROËN. Doporučuje se, aby montáž
provedl ser vis sítě CITROËN nebo jiný
odborný ser vis.
V případě montáže závěsného zařízení
mimo ser visní síť CITROËN musí být tato
bezpodmínečně provedena v
souladu
s pokyny výrobce vozidla.
Při použití schváleného tažného zařízení
se automaticky deaktivují některé funkce
asistenčních nebo manévrovacích
systémů.
Dodržujte maximální povolené hmotnosti
tažených přívěsů a jízdních souprav,
které jsou uvedeny ve velkém technickém
průkazu, na štítku výrobce a rovněž v
kapitole Technické charakteristiky této
příručky.
Dodržení maximálního povoleného
svislého zatížení koule tažného
zařízení zahrnuje rovněž používání
příslušenství (nosiče jízdních kol, boxy
atd.).
Dodržujte předpisy platné v zemi, ve které
vozidlo používáte.
Pr
190
Jelikož se tato hodnota může měnit,
ověř te maximální nosnost, která je
uvedena v návodu dodaném se střešními
tyčemi.
Jestliže výška nákladu překračuje
40
cm, přizpůsobte rychlost vozidla
profilu vozovky, aby nedošlo k
poškození
střešních tyčí a úchytů na vozidle.
Seznamte se s
legislativou platnou v dané
zemi, abyste dodrželi předpisy upravující
přepravu předmětů delších než vozidlo.
Střešní lišty Používejte zelené polohy.
Povolený max.
rozsah hmotnosti:
-
n
a 2 střešních tyčích: 100 kg,
-
s
rozložením na 3 střešních tyčích: 150 kg.
Pro montáž příčných střešních tyčí používejte
k
tomu určené úchyty:
F
o
tevřete krytky upevnění na každé tyči,
F
u
místěte upevňovací pr vky a postupně je na
střeše zajistěte,
F
u
jistěte se, že je střešní tyčový nosič
správně upevněn (zatřeste tyčemi),
F
z
avřete krytky upevnění na každé tyči.
Tyče jsou navzájem zaměnitelné a lze je
upravit pro každou dvojici úchytů. Střešní nosiče
Povolený max.
rozsah hmotnosti:
-
p
ro XS: 140 kg,
-
p
ro M a XL: 170 kg.
Pro montáž střešního nosiče používejte k
tomu
určené úchyty:
F
U
místěte nosič proti úchytům a zajistěte je
na střeše jeden po druhém.
F
U
jistěte se, že je nosič správně upevněn
(zahýbejte s
ním).
Kapota motoru
Umístění uvolňovací páčky kapoty v
interiéru brání otevření kapoty v případě,
že jsou přední levé dveře zavřené. Před zahájením provádění jakýchkoli
činností pod kapotou motoru deaktivujte
systém Stop & Start, abyste předešli
jakémukoliv riziku zranění způsobeného
automatickým přechodem do režimu
S TA R T.
Pr
223
Více informací o schránce na nářadí
naleznete v příslušné kapitole.
U vozidla s mechanickou převodovkou
přesuňte řadicí páku do neutrální polohy.
U vozidla s automatickou nebo
automatizovanou převodovkou přesuňte
volicí páku do polohy N .
Nedodržení tohoto pokynu může vést
k
poškození některých součástí brzdové
soustavy a ke ztrátě posilovacího
účinku brzdové soustavy po opětovném
nastartování motoru.
Odtah vozidla
F Zahákněte vlečnou tyč.
F Z apněte výstražná světla na vlečeném
vozidle.
F
P
omalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí
pouze na nezbytnou vzdálenost.
Vlečení jiného vozidla
F V zadním nárazníku zatlačte na krytku (dle
znázornění výše) pro její odklopení.
F
Z
ašroubujte oko pro vlečení až na doraz.
F
Z
ahákněte vlečnou tyč.
F
Z
apněte výstražná světla na vlečeném
vozidle.
F
P
omalu se rozjeďte a jeďte nízkou rychlostí
pouze na nezbytnou vzdálenost.
F
P
řesuňte středový palec krycí desky v
předním nárazníku k hornímu konci (podle
obrázku výše), aby došlo k uvolnění.
F
Z
ašroubujte oko pro vlečení až na doraz. Všeobecná doporučení
Dodržujte předpisy platné v
zemi, v níž
jezdíte.
Ověř te, zda je hmotnost tažného vozidla
vyšší než hmotnost taženého vozidla.
Za volantem vlečeného vozidla musí
sedět řidič, který je držitelem platného
řidičského průkazu.
Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři
kola na zemi, vždy použijte schválenou
vlečnou tyč; lana a popruhy jsou
zakázány.
Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným
a plynulým pohybem.
Je-li vozidlo taženo s vypnutým motorem,
není k dispozici posilovač brzd a řízení.
V následujících případech se vždy obraťte
na profesionální odtahovou službu:
-
v
ozidlo má poruchu na dálnici nebo na
rychlostní silnici,
-
v
ozidlo s pohonem všech 4 kol,
- n ení možné zařadit neutrál, odblokovat
řízení, uvolnit parkovací brzdu,
- n ení možné odtáhnout vozidlo
s
automatickou převodovkou při
běžícím motoru,
-
v
lečení pouze se dvěma koly na zemi,
-
n
ení k dispozici schválená vlečná tyč
atd.
8
V případě nepojízdnosti
224
Parametry motorů
a hmotnosti
přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení
o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
Maximální výkon odpovídá hodnotě
homologované na zkušební motorové
stolici podle podmínek stanovených
evropskou legislativou (směrnice 1999/99/
ES).
Další informace poskytne ser vis sítě CITROËN
nebo jiný kvalifikovaný ser vis.
Hmotnosti vozidla a p řívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a přívěsu jsou
uvedeny v
osvědčení o registraci vozidla
a
v prodejní dokumentaci.
Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku
výrobce vozidla.
Další informace vám poskytne ser vis sítě
CITROËN nebo jiný kvalifikovaný ser vis. Uvedené hodnoty GTW (nejvyšší hmotnosti
jízdní soupravy) a přívěsu platí pro maximální
nadmořskou výšku 1
000 metrů. Na každých
dalších 1 000 metrů nadmořské výšky je třeba
snížit maximální hmotnost přívěsu o 10%.
Maximální povolené svislé zatížení na kouli
odpovídá hmotnosti přípustného zatížení,
uvedené na tažném zařízení.
Vysoké venkovní teploty mohou mít vliv na
snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany
motoru. Když venkovní teplota vystoupí
nad 37 °C, snižte hmotnost taženého
přívěsu.
Tažení může nepříznivě ovlivnit zhoršení
jízdní stability, i když je vozidlo silně
naloženo.
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu
vozidla.
Při tažení nepřekračujte rychlost 100
km/h
(dodržujte také místní předpisy.)
Pokud je venkovní teplota zvýšená,
doporučuje se po zastavení vozidla nechat
motor alespoň 1
až 2 minuty běžet, aby
mohl vychladnout.
T
225
Vznětové motory EURO 4 a 5 a hmotnosti přívěsu
Motory HDi 90 BVM5 HDi 150 BVM6HDi 150 EAT6/
E AT 8 BlueHDi
150
BVM6 BlueHDi
150
E AT 6 / E AT 8
Převodovka Manuální,
5
stupňůManuální,
6
stupňůAutomatická,
6/8
stupňůManuální,
6
stupňůAutomatická,
6/8
stupňů
Kód DV6DUDW10F DW10FD
Zdvihový objem (cm
3) 1 5601 9971 997
Max. výkon: norma EC (kW) 6611 0 11 0
Palivo Motorová nafta Motorová naftaMotorová nafta
Délka XS, M,
XL
( L1 / L 2 / L3) M * / X L*
(L2/
L3)* XS, M,
XL
( L1 / L 2 / L3) M*, XL*
(L2/
L3)* XS, M,
XL
( L1 / L 2 / L3) M*, XL*
(L2/
L3)* XS, M,
XL
( L1 / L 2 / L3) M*, XL*
(L2/
L3)* XS, M,
XL
( L1 / L 2 / L3) M*, XL*
(L2/
L3)*
Brzděný přívěs (v
limitu největší povolené
hmotnosti jízdní soupravy) (kg)
ve svahu se sklonem 10
% nebo 12 % 8-9
s
edadla600
1
100800 1
100800
Nebrzděný přívěs (kg) 600750750750750
Maximální povolené svislé zatížení na kouli (kg) 2544 3244 32
*
Z
výšené užitečné zatížení.
9
Technick
226
Vznětové motory EURO 6.2 a hmotnosti přívěsu
Motory BlueHDi 100 BVM6 BlueHDi 100 S&S BVM6 BlueHDi 120 S&S BVM6
Převodovky Manuální,
6
stupňůManuální,
6
stupňůManuální,
6
stupňů
Kód DV5RUCD – ML6V DV5RUCD - ML6V - STT DV5RUC - ML6V - STT
Zdvihový objem (cm
3) 1 4991 4991 499
Max. výkon: norma EC (kW) 757588
Palivo Motorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Délka XS/M/XL
(L1/L2/L3) M * / X L*
(L 2 / L3)* XS/M/XL
(L1/L2/L3) M * / X L*
(L 2 / L3)* XS/M/XL
(L1/L2/L3) M * / X L*
(L 2 / L3)*
Brzděný přívěs (v
limitu největší povolené
hmotnosti jízdní soupravy) (kg)
ve svahu se sklonem 10
% nebo 12 % 6 -7- 8 - 9
sedadel 1
800 2 000 1 800 2 000 1 800 2 000
Nebrzděný přívěs (kg) 750 750 750 750 750 750
Maximální povolené svislé zatížení na kouli (kg) 7280 7280 7280
*
Z
výšené užitečné zatížení.
T