30
Ergonomie și confort
Scaune spate
Înclinare spătar
► Rotiți butonul pentru a regla unghiul spătarului.
Acces la rândul 3
► Pentru a avea acces la rândul 3, acționați comanda scaunului lateral de pe rândul 2 și înclinați în față spătarul.► Pentru a repoziționa spătarul, aduceți-l din nou în poziție verticală fără a atinge comanda.
Poziția rabatată a spătarului
scaunului din mijloc
(rândurile 2 și 3)
Spătarul scaunului din mijloc poate fi rabatat complet pe scaun și utilizat drept măsuță suport de pahare.
► Coborâți tetiera, apoi ridicați comanda și rabatați spătarul în față.► Pentru a readuce spătarul în poziția inițială, ridicați din nou comanda.
Pentru mai multe informații privind măsurile de precauție menționate în Etichete, consultați secțiunea corespunzătoare.
Banchete spate
Acces la scaunele din spate
► Coborâți tetierele, apoi ridicați primul mâner și înclinați spătarul în față.
Poziția rabatată a spătarului
► Scoateți tetierele și înclinați spătarul conform descrierii de mai sus.► Cu mâna dreaptă, ridicați al doilea mâner și înclinați spătarul cu 5° în spate.► Cu mâna stângă, înclinați spătarul complet în față, pe scaun.
Demontarea banchetei
Pentru a demonta bancheta, este necesară prezența a cel puțin două persoane.
31
Ergonomie și confort
3
Acces la scaunele din spate
► Coborâți tetierele, apoi ridicați primul mâner și înclinați spătarul în față.
Poziția rabatată a spătarului
► Scoateți tetierele și înclinați spătarul conform descrierii de mai sus.► Cu mâna dreaptă, ridicați al doilea mâner și înclinați spătarul cu 5° în spate.► Cu mâna stângă, înclinați spătarul complet în față, pe scaun.
Demontarea banchetei
Pentru a demonta bancheta, este necesară prezența a cel puțin două persoane.
► Rabatați spătarul peste pernă, așa cum s-a descris anterior.
► Rotiți ambele mânere înainte pentru a elibera elementele de fixare spate.► Înclinați baza banchetei în față pentru a aduce bancheta în poziție verticală.
► Înclinați ambele mânere în sus pentru a elibera elementele de fixare față.► Ridicați și scoateți bancheta.
Asigurați-vă că centurile de siguranță rămân mereu accesibile și ușor de fixat de către pasageri.Niciun pasager nu trebuie să se așeze fără a-și regla corect tetiera și fără a-și ajusta și cupla centura de siguranță.Nu demontați tetiera fără a o fixa pe un suport.Nu permiteți nimănui să călătorească pe rândul al 3-lea, dacă bancheta de pe rândul 2 este în poziție verticală.Nu depozitați niciun obiect pe spătarul rabatat al rândului al 2-lea.
Reglarea volanului
► Cu vehiculul oprit, reglați mai întâi scaunul în cea mai adecvată poziție.
58
Siguranță
Recomandări pentru copiiFolosiți scaune pentru copii adecvate, dacă pasagerul are mai puțin de 12 ani sau măsoară mai puțin de 1,50 m.Nu folosiți niciodată aceeași centură de siguranță pentru mai mulți copii.Nu transportați niciodată un copil în brațe.Pentru mai multe informații privind Scaunele pentru copii, consultați secțiunea corespunzătoare.
ÎntreținereÎn conformitate cu actualele reguli de siguranță, pentru orice intervenție la centurile de siguranță ale vehiculului, adresați-vă unui atelier calificat care dispune de competența și de materialele adecvate, ceea ce un dealer CITROËN este în măsură să ofere.Verificați periodic centurile la un dealer CITROËN sau la un atelier calificat și, în special, verificați dacă acestea prezintă semne de deteriorare.Curățați chingile centurilor de siguranță cu
apă și săpun sau cu un produs de curățare pentru materiale textile, comercializat de dealerii CITROËN.
Airbaguri
Airbagurile au fost concepute pentru a spori siguranța pasagerilor în cazul unei coliziuni violente; acestea completează acțiunea centurilor de siguranță cu limitator de efort.În cazul unei coliziuni violente, detectoarele electronice înregistrează și analizează orice încetinire bruscă a vehiculului:– dacă impactul este violent, airbagurile se declanșează instantaneu ca măsură de protecție a persoanelor din vehicul. Imediat după impact airbagurile se dezumflă rapid pentru a nu limita vizibilitatea și a nu îngreuna părăsirea vehiculului.– în cazul unui impact minor sau al unui impact din spate și în anumite condiții de răsturnare, este posibil ca airbagurile să nu se declanșeze, protecția asigurată de centura de siguranță fiind suficientă în aceste cazuri.
Airbagurile nu funcționează atunci când motorul este oprit.Acest echipament se declanșează o singură dată. Dacă intervine un al doilea șoc (în
timpul aceluiași accident sau al unui alt accident) airbagul nu se va mai declanșa.
Declanșarea airbagurilor este însoțită de o ușoară degajare de fum și de un zgomot, datorate activării cartușului pirotehnic integrat în sistem.Deși acest fum nu este nociv, unele persoane sensibile pot resimți o ușoară iritare.Zgomotul detonării poate provoca o ușoară diminuare a capacității auditive pentru o scurtă perioadă de timp.
Airbaguri frontale
În caz de impact frontal violent sistemul protejează conducătorul și pasagerul(ii) din față pentru a limita riscurile de traumatisme la cap și torace.Airbagul șoferului este integrat în centrul volanului, cel al pasagerului din față este integrat în planșa de bord, deasupra torpedoului.
Airbaguri laterale și
airbaguri cortină
Dacă vehiculul este dotat cu airbaguri laterale, acestea se află în spătarele scaunelor din față, pe partea ușii.Airbagurile cortină sunt introduse în stâlpii ușilor și în partea superioară a habitaclului, în pavilionul locurilor din față din cabină.
93
Informații practice
7Carburant
Capacitatea rezervorului este de aproximativ 90 de litri.Se comercializează și rezervoare cu alte capacități, de 60 și 120 de litri, în funcție de motorizare.
Nivel minim de carburant
Când este atins nivelul E (gol), se aprinde acest martor de avertizare.Din acest moment mai aveți aproximativ 10 sau 12 litri de rezervă, în funcție de capacitatea rezervorului și de motorizare.Faceți o completare cu carburant cât mai curând, pentru a evita o pană.
Alimentare
Alimentarea cu carburant trebuie efectuată cu motorul oprit.► Deschideți trapa de carburant.► Țineți bușonul negru cu o mână.► Cu cealaltă mână, introduceți cheia și rotiți-o
în sens invers acelor de ceasornic.
► Scoateți bușonul negru și agățați-l pe cârligul aflat pe partea interioară a trapei.O etichetă lipită pe interiorul trapei de carburant indică tipul de carburant care trebuie folosit.Nu insistați după a 3-a oprire a pistoletului, deoarece acest lucru poate duce la defecțiuni.► După alimentare, încuiați bușonul negru și închideți trapa de carburant.
Cu sistemul Stop & Start, nu alimentați niciodată când motorul este în modul STOP; trebuie să decuplați contactul cu cheia.
Circuit de carburant
întrerupt
În cazul unui impact, un dispozitiv întrerupe automat alimentarea cu carburant a motorului și
alimentarea electrică a vehiculului.
Acesta activează luminile de avarie și plafonierele și declanșează deblocarea portierelor.
După impact și înainte de restabilirea alimentării, asigurați-vă că nu există pierderi de carburant sau scântei pentru a evita orice risc de incendiu.
► Pentru a restabili alimentarea cu carburant, apăsați primul buton, amplasat în partea dreaptă față.
► Pentru a restabili apoi alimentarea electrică, apăsați al doilea buton, amplasat în
compartimentul bateriei de sub podea (Minibus).
94
Informații practice
Pentru alte versiuni, al doilea buton este înlocuit de o siguranță; contactați un dealer CITROËN sau un atelier calificat.
Compatibilitatea de
carburanți
Diesel conform cu standardele EN590, EN16734 și EN16709 ce conține 7%, 10%, 20% și respectiv 30% ester metilic al acizilor grași. Utilizarea carburanților B20 sau B30, chiar și ocazională, impune condiții de întreținere speciale, denumite „Condiții dificile”.
Diesel parafinic conform cu standardul EN15940.
Utilizarea oricărui alt tip de (bio)carburant (uleiuri vegetale, sau animale, pure sau diluate, ulei menajer etc.) este strict interzisă
(pericol de deteriorare a motorului și a circuitului de carburant).
Singurii aditivi pentru diesel autorizați sunt cei care respectă standardul B715000.
Diesel la temperatură
redusă
La temperaturi sub 0 °C, formarea de parafine în motorina de vară poate determina o funcționare anormală a motorului. În aceste condiții de temperatură, utilizați motorină de iarnă și mențineți rezervorul de carburant umplut la mai mult de 50 %.La temperaturi mai mici de -15 °C, pentru a evita problemele de pornire, cel mai indicat este să parcați vehiculul într-un spațiu acoperit (garaj încălzit).
Deplasări în străinătate
Anumiți carburanți ar putea deteriora motorul vehiculului dvs.În unele țări, este posibilă obligația de a utiliza un anumit tip de carburant (o anumită cifră octanică, denumire comercială specifică etc.) pentru a garanta buna funcționare a motorului.Pentru informații suplimentare, consultați
reparatorul agreat.
Lanțuri pentru zăpadă
În condiții de iarnă, lanțurile pentru zăpadă îmbunătățesc tracțiunea și comportamentul vehiculului la frânare.
Lanțurile pentru zăpadă pot fi montate doar pe roțile față. Nu pot fi montate pe roțile de rezervă de tip „galet”.
Respectați reglementările specifice fiecărei țări în ceea ce privește utilizarea lanțurilor pentru zăpadă și viteza maximă autorizată.
Utilizați numai lanțurile pentru zăpadă concepute pentru a fi montate pe tipul de roți cu care este echipat vehiculul dvs.:
Dimensiunea pneurilor originaleDimensiune maximă za de lanț
205/70 R1516 mm
215/70 R1512 mm
225/70 R1516 mm
215/75 R1612 mm
225/75 R1616 mm
Pentru mai multe informații despre lanțurile pentru zăpadă, contactați un dealer CITROËN sau un service autorizat.
Sugestii de montare
► Pentru a monta lanțurile pe traseu, opriți vehiculul pe o suprafață plană și orizontală, în afara carosabilului.► Acționați frâna de parcare și blocați roțile cu o cală, pentru a evita alunecarea vehiculului.► Montați lanțurile, respectând instrucțiunile furnizate de producătorul acestora.► Puneți vehiculul ușor în mișcare și conduceți pentru scurt timp, fără a depăși 50 km/h.
► Opriți vehiculul și verificați dacă lanțurile sunt corect poziționate.
Se recomandă cu insistență să exersați montarea lanțurilor pe un teren plan și uscat înainte de plecare.
Evitați să mergeți cu lanțuri pentru zăpadă pe drumuri deszăpezite, pentru a nu deteriora pneurile vehiculului și carosabilul. Dacă vehiculul este echipat cu jante din aluminiu, verificați ca nicio parte a lanțului sau a prinderilor acestuia să nu intre în contact cu janta.
Tractarea unei remorci
Valorile maselor remorcabile omologate sunt înscrise pe certificatul de înmatriculare al vehiculului, precum și pe plăcuța constructorului.
Pentru mai multe informații despre Caracteristicile tehnice ale vehiculului și în special despre sarcina maximă
100
Informații practice
► Ștergeți capătul jojei cu o lavetă curată și care nu lasă scame.
► Reintroduceți joja în motor, până la capăt, apoi scoateți-o din nou pentru un control vizual al nivelului de ulei: nivelul corect trebuie să se situeze între reperele A (maxim) și B (minim).Nu porniți motorul dacă nivelul este:– deasupra marcajului A: contactați un dealer CITROËN sau un atelier calificat.– sub marcajul B: completați imediat cu ulei de motor.
Caracteristicile uleiuluiÎnainte de a completa sau de a schimba uleiul de motor, asigurați-vă că acesta este adecvat pentru motor și că respectă recomandările din planul de întreținere furnizat împreună cu vehiculul (sau disponibil la dealerul CITROËN sau la un atelier calificat).Utilizarea unui ulei nerecomandat poate invalida garanția comercială în cazul unei defecțiuni la motor.
Completare cu ulei de motor
► Scoateți joja înainte de completare.► Recuperați ștuțul de umplere cu ulei.► Deșurubați bușonul de umplere.► Montați ștuțul de umplere cu ulei în orificiul de umplere.► Completați cu ulei.► Scoateți ștuțul de umplere cu ulei din orificiul de umplere.► Puneți la loc bușonul de umplere.► Puneți la loc joja.
Lichid de frână
Nivelul acestui lichid trebuie să fie în apropierea reperului „MAX”. În caz contrar, verificați uzura plăcuțelor de frână.
Pentru a afla cât de frecvent este necesară înlocuirea lichidului de frână, consultați planul de întreținere al constructorului.
Dacă efectuați completarea, curățați capacul înainte de a-l remonta. Utilizați numai lichid de frână DOT4 dintr-un recipient sigilat.
Lichidul de direcție asistată
Nivelul acestui lichid trebuie să fie în apropierea reperului „MAX”. Acesta trebuie verificat cu vehiculul parcat pe teren orizontal și cu motorul rece, citind nivelul de pe ștuțul de umplere.Desfaceți bușonul atașat la jojă. Pentru a avea acces la bușonul rezervorului, scoateți capacul de protecție rotind cu un sfert de tură cele trei șuruburi de fixare ale sale, apoi îndepărtați al doilea capac amplasat pe bușon.
Lichid de răcire motor
O completare cu acest lichid între două
revizii este normală.Este imperativ ca atât verificarea, cât și completarea, să fie efectuate cu motorul rece.Un nivel insuficient creează riscul unor deteriorări importante la nivelul motorului.Nivelul acestui lichid trebuie să se situeze în apropierea reperului „MAX”, fără să-l depășească.
156
Sistem audio
Sistem audio
Sistemul audio multimedia -
Telefon Bluetooth®
Sistemul este protejat, astfel încât să funcționeze numai pe vehiculul dvs.
Din motive de siguranță, șoferul trebuie să realizeze operațiile care necesită o atenție crescută cu vehiculul oprit.Când motorul este oprit, sistemul audio se poate întrerupe după activarea modului economie de energie, pentru a conserva bateria.
Primii pași
Pornire/oprire, reglarea volumului.
Selectarea benzilor de frecvență FM și AM.Selectarea sursei USB sau AUX.
Afișarea listei de telefoane conectate.
Rotire: derularea printr-o listă sau reglarea unui post de radio.Apăsare: confirmarea opțiunii afișate pe ecran.Afișarea informațiilor referitoare la postul de radio sau la sursa media în curs de redare.Selectarea posturilor de radio preconfigurate.FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.Afișarea meniului și reglarea opțiunilor.
Butoane radio 1 - 6:Selectarea unui post de radio
preconfigurat.Apăsare lungă: preconfigurarea unui post de radio.Redare aleatorie (shuffle)
Redare repetată.
Întreruperea/trecerea sunetului în pauză.
Căutarea automată a frecvenței inferioare.Selectarea piesei USB precedente.Apăsare continuă: derulare rapidă înapoi.Căutarea automată a frecvenței superioare.Selectarea piesei USB următoare.Apăsare continuă: derulare rapidă înainte.Abandonarea operațiunii curente.Revenire la nivelul imediat superior (meniu sau folder).
Comenzi la volan
Activarea/dezactivarea funcției „pauză” a surselor USB/iPod, AUX și Bluetooth®.Activarea/dezactivarea funcției de tăiere a sonorului radio.Activarea/dezactivarea microfonului în timpul unei conversații telefonice.Comutare în sus sau în jos: creșterea sau micșorarea volumului pentru anunțurile vocale și muzică, hands-free și cititorul de
mesaje text.Activarea recunoașterii vocale.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a începe o nouă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Acceptarea primirii unui apel.Acceptarea unui al doilea apel primit și punerea apelului activ în așteptare.Activarea recunoașterii vocale pentru funcția telefonului.
Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.Radio, comutare continuă în sus sau în jos: frecvențele sunt scanate în sus/jos până când eliberați butonul.Media, comutare în sus sau în jos: selectarea piesei următoare/anterioare.Media, comutare continuă în sus sau în jos: derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați butonul.Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de desfășurare.
Radio
Selectarea unui post de
radio
Mediul exterior (dealuri, clădiri, tuneluri, parcări subterane etc.) poate să blocheze recepția, inclusiv în modul RDS.Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio și nu indică sub nicio formă o defecțiune a aparatului de radio din vehicul.
Apăsați butonul „RADIO” pentru a selecta banda de frecvență FM sau AM.
164
Sistemul audio și telematic tactil
Informații despre vehicul
Accesați temperatura exterioară, ceasul, busola și computerul de bord.
Navigation
Introduceți setările de navigație și alegeți o destinație.
– derula într-un meniu sau o listă.– selecta un post radio.ENTERConfirmați o opțiune afișată pe ecran prin apăsare.
Comenzi la volan
Activarea/dezactivarea funcției „pauză” a surselor USB/iPod și Bluetooth®.Activarea/dezactivarea funcției de tăiere a sonorului radio.Activarea/dezactivarea microfonului în timpul unei conversații telefonice.Comutare în sus sau în jos: creșterea sau micșorarea volumului pentru anunțurile vocale, sursele de muzică, hands-free și a cititorului de mesaje text.Activarea recunoașterii vocale.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a începe o nouă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Acceptarea primirii unui apel.
Acceptarea unui al doilea apel primit și punerea apelului activ în așteptare.Activarea recunoașterii vocale pentru funcția telefonului.Suspendarea unui mesaj vocal pentru a da o altă comandă vocală.Suspendarea recunoașterii vocale.Radio, comutare în sus sau în jos: selectarea postului următor/anterior.
Radio, comutare continuă în sus sau în jos: frecvențele sunt scanate în sus/jos până când eliberați butonul.Media, comutare în sus sau în jos: selectarea piesei următoare/anterioare.Media, comutare continuă în sus sau în jos: derulare rapidă înainte/înapoi până când eliberați butonul.Refuzarea unui apel de intrare.Finalizarea apelului telefonic în curs de desfășurare.
Meniuri
Radio
Selectați din diferite surse radio.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.
Telephone
Conectați un telefon mobil prin Bluetooth®.
Media
Selectați din diferite surse de muzică.Activați, dezactivați și reglați anumite setări ale funcțiilor.