140
Techninė charakteristika
ORIGINAL LUBRICANTS AND FLUIDS (1 – Dėmesio. Originalūs tepalai ir skysčiai)
„Radiator“ (Radiatorius)„Braking“ (Stabdymas)
„Windscreen washer“ (Priekinio stiklo plautuvas)
Vairo stiprintuvas
REFER TO MAINTENANCE LOGBOOK.
WEAR EYE PROTECTION (Žr. techninės priežiūros žurnalą. Dėvėkite akių apsaugą)
2 – SAFETYThe use of original parts, fluids and lubricants and compliance with scheduled maintenance guarantee your vehicle's reliability and safety over time. (2 – SAUGUMAS. Originalių dalių, skysčių ir tepalų naudojimas ir suplanuota techninės priežiūra garantuoja ilgalaikį jūsų automobilio patikimumą saugumą).3 – DANGER (Pavojus)
KEEP OUT OF CHILDREN'S REACH (Saugokite, kad nepasiektų vaikai)
KEEP AWAY FROM FLAMES (Saugokite nuo liepsnos)
DO NOT TOUCH (Nelieskite)
DO NOT OPEN CAP WITH THE ENGINE WARM (Neatidarykite dangtelio, kai variklis šiltas)
EXPLOSION (Sprogimas)CORROSIVE LIQUID (Ėsdinantis skystis)
MAY START AUTOMATICALLY EVEN WITH ENGINE OFF (Gali pasileisti automatiškai net varikliui esant išjungtam)
HIGH PRESSURE GAS DO NOT OPEN (Didelis dujų slėgis, neatidarykite)
AUTOMATIC ENGINE RESTART. TAKE OUT THE IGNITION KEY WHEN THE BONNET IS OPENED. (Automatinis variklio perleidimas. Ištraukite užvedimo raktelį, kai gaubtas atidarytas).
HIGH VOLTAGE (Aukšta įtampa)
Už degalų bako dangtelio
WARNING REMOVE SLOWLYFUEL SPRAY MAY CAUSE INJURY (Perspėjimas. Nuimkite lėtai, ištryškę degalai gali sukelti sužeidimą)
Ant galinės sėdynės
A„Push backrest before folding it“ (Prieš užlenkdami pastumkite atlošą)BPULL TO OPEN (Patraukite, kad atidarytumėte)CPULL LEVER 1 TO FOLD BACK (Norėdami užlenkti, patraukite 1-ą svirtį)PULL LEVER 2 TO PULL DOWN BACK (Norėdami nuleisti, patraukite 2-ą svirtį)