20
Prietaisų rodikliai
Jutiklinio ekrano garso ir
telematikos sistema
Per šios garso sistemos valdymo skydelį, kuris yra prietaisų skydelio centre, pasiekiami meniu, kuriais naudojantis galima pritaikyti tam tikrą įrangą.Atitinkama informacija rodoma jutikliniame ekrane.Ją galima peržiūrėti 9 kalbomis: vokiečių, anglų, ispanų, prancūzų, italų, olandų, lenkų, portugalų ir turkų.Saugumo sumetimais tam tikri meniu pasiekiami tik išjungus degimą.Suteikiama prieiga prie meniu „Settings“
(nuostatos).Slenkama per meniu aukštyn arba didinama reikšmė.
Slenkama per meniu žemyn arba mažinama reikšmė.
Meniu „Settings“
(nuostatos)
1.„Display“ (ekranas)
2.„Voice commands“ (balso komandos)
3.„Clock and Date“ (laikrodis ir data)
4.„Safety/Assistance“ (sauga / pagalba)
5.„Lights“ (žibintai)
6.„Doors & locking“ (durys ir užrakinimas)
7.„Audio“ (garsas)
8.„Telephone/Bluetooth“ (telefonas / „Bluetooth“)
9.„Radio setting“ (radijo nustatymas)
10.„Restore Settings“ (atkurti nuostatas) grąžina numatytuosius gamintojo nustatymus.
11 .„Delete pers. data“ (naikinti asmeninius duomenis) panaikinami visi jūsų asmeniniai duomenys, susiję su Bluetooth įranga garso sistemoje.
Norėdami daugiau informacijos apie garso, radijo ir navigacijos sistemas, žr. atitinkamus skyrius.
Nustatymai submeniu 4, 5 ir 6 priklauso nuo automobilyje įrengtos įrangos.
Submeniu „Display“ (ekranas) galima:
– pasirinkti „Language“ (kalbas) ir pasirinkti vieną iš pirmiau nurodytų kalbų,– pasirinkti „Unit of measurement“ (matavimo vienetas) ir nustatyti sąnaudų (mpg, l/100 km), atstumo (mylios, km) ir temperatūros (°F, °C) vienetus,– pasirinkti „Trip B display“ (kelionės B rodinys), kad įjungtumėte arba išjungtumėte kelionės kompiuterio kelionę B („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)).Submeniu „Safety/Assistance“ (sauga / pagalba) galima:– pasirinkti „Parkview Camera“ (automobilio statymo kamera), tada „Reversing camera“ (atbulinės eigos vaizdo kamera), kad įjungtumėte arba išjungtumėte jos naudojimą („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)),– pasirinkti „Parkview Camera“ (automobilio statymo kamera), tada „Camera delay“ (vaizdo kameros delsa), kad ji būtų rodoma 10 sekundžių arba iki 18 km/h („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)),– pasirinkti „Traffic Sign“ (eismo ženklas),
kad įjungtumėte arba išjungtumėte funkcijos naudojimą („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)),– pasirinkti „Passenger airbag“ (keleivio oro pagalvė), kad įjungtumėte arba išjungtumėte jos naudojimą („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)),Submeniu „Lights“ (žibintai) galima:– pasirinkti „Daytime running lamps“ (dienos šviesų žibintai), kad įjungtumėte arba išjungtumėte jų naudojimą („On“ (įjungti), „Off“ (išjungti)),
160
Garso sistema
– „Treble“ (aukšti dažniai)– „Mid-range“ (vidutinis diapazonas)– „Bass“ (žemi dažniai)– „Balance“ (balansas)– „Volume linked to vehicle speed“ (garsas priderintas prie automobilio greičio)– „Loudness“ (garsumas)
Garso nustatymai skiriasi ir yra nepriklausomi kiekvienam garso šaltiniui.
Balso komandos
Informacija - Sistemos
naudojimas
Vietoj to, kad naudotumėte jutiklinį ekraną, komandas sistemoje galite teikti balsu.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada atpažintų balso komandas, prašome
laikytis šių rekomendacijų:– kalbėkite įprastu tonu;– prieš kalbėdami, visada palaukite „pyptelėjimo“ (garso signalo);– sistema sugeba atpažinti pateiktas balso komandas, neatsižvelgdama į kalbančio asmens lytį, toną ir balso moduliaciją;– triukšmo lygis keleivių salone turi būti kiek įmanoma mažesnis;
Programinės įrangos versija gali būti nesuderinama su jūsų „Apple®“ grotuvo karta.
Telefonas
Bluetooth® telefono
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio, Bluetooth® mobiliojo telefono suporavimas su laisvų rankų sistema turi būti atliekamas automobiliui stovint.
Telefone suaktyvinkite Bluetooth® ir įsitikinkite, kad jis yra „visiems matomas“ (atlikę telefono konfigūraciją).Spauskite „Phone“ (telefonas).Jei su sistema dar nebuvo susietas joks telefonas, ekrane rodomas specialus puslapis.Norėdami pradėti susiejimą ir pradėti
ieškoti sistemos pavadinimo telefone, pasirinkite „Connect tel“ (prijungti telefoną).Naudodami telefono klaviatūrą įveskite sistemos ekrane rodomą PIN arba patvirtinkite mobiliajame telefone rodomą PIN.Atliekant susiejimą, ekrano puslapyje rodomas operacijos progresas.
* jei telefonas visiškai suderinamas
Susiejimo procedūrai nepavykus, rekomenduojama išjungti ir vėl įjungti „Bluetooth®“ funkciją telefone.Kai susiejimas baigtas sėkmingai, rodomas ekrano puslapis su užrašu „Connection successful“ (sėkmingai prijungta):Patvirtinkite, kad būtų rodomi meniu.Telefono meniu suteikia prieigą prie toliau nurodytų funkcijų, įskaitant: „Calls list“ (skambučių sąrašas), „Contacts“ (adresatai), *, „Digital keypad“ (skaitmeninė klaviatūra).
Skambučio priėmimas
Apie gaunamą skambutį praneša skambėjimas ir papildomas vaizdas ekrane.Paspauskite šį mygtuką, norėdami priimti skambutį.Arba paspauskite šį vairo mygtuką, jeigu norite atmesti skambutį.
Skambučio užbaigimas
Norėdami atmesti skambutį, paspauskite šį mygtuką, esantį ant vairo
sumontuotuose valdikliuose.
Skambinimas
Norėdami peržiūrėti naujausius skambučius, spauskite „Call log“ (skambučių registras).
Pasirinkite „Contacts“ (adresatai), norėdami pamatyti adresatus, tada naršykite su rankenėle.Norėdami rinkti numerį, naudokite sistemos „Keypad“ (klaviatūrą).
Konfigūravimas
Sistemos nustatymai
Spustelėkite mygtuką „MENU“ (meniu).
Pasirinkite „System settings“ (sistemos nustatymai), tada paspauskite, kad pamatytumėte nustatymų sąrašą ir įjungtumėte arba išjungtumėte parinktis:– „Reinitialise default value“ (iš naujo inicijuoti numatytąją vertę)– „20 min. delay to switch off“ (20 min. delsa iki išjungimo)– „Volume limit at start-up“ (garsumo ribojimas paleidimo metu)– „Automatic“ (automatinis)
Garso sistema
Spustelėkite mygtuką MENU (meniu).
Pasirinkite „Audio“ (garso sistema), o tada paspauskite, kad būtų parodytas parinkčių suaktyvinimo ir išjungimo nustatymų sąrašas:
162
Garso sistema
Listen to album > "Album 1"Leidžiamos albumo „Album 1“ dainos.Listen to artist > "Artist 1"Leidžiamos atlikėjo „Artist 1“ dainos.Listen to music style > "Jazz"Leidžiamos muzikos stiliaus „Jazz“ dainos.Listen to playlist > "Playlist 1"Leidžiamos grojaraščio „Playlist1“ dainos.Listen to podcast > "Radio 1"Leisti tinklalaidę „Podcast 1“.Listen to audio book > "Book 1"Leidžiama garso knyga „Book 1“.Listen to track number > "5"Leidžiamas įrašas numeris „5“."Select > "USB"Kaip aktyvus garso šaltinis pasirenkama USB laikmena.Browse > "Album"Rodomas esamų albumų sąrašas.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Šios komandos gali būti duodamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio paspaudus telefono mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu nėra kalbama telefonu.Send a text message to > 0123456789Pradedama balso procedūra iš anksto nustatytam teksto pranešimui per sistemą išsiųsti.Send a text message to > Tomas Petraitis > Mobile phone
„Telephone“ (telefono)
balso komandos
Jeigu telefonas prijungtas prie sistemos, šios balso komandos gali būti duodamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio paspaudus telefono mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu nėra kalbama telefonu. Jei nėra prijungto telefono, pasigirsta balso pranešimas: „No telephone is connected. Connect a telephone and try again“ (Nėra prijungto telefono. Prijunkite telefoną ir pabandykite dar kartą.) ir balso komandų seansas išjungiamas.
Žymą „Mobile phone“ (mobilusis telefonas) galima pakeisti trimis kitomis žymomis: „Home“ (namai); „Office“ (biuras); „Other“ (kita).
Call* > Tomas PetraitisSkambinti telefono numeriu, kuris susietas su kontaktu Tomas Petraitis.Call* > Tomas Petraitis > Mobile phone
Skambinti telefono numeriu, kurio mobiliojo telefono žyma susieta su kontaktu Tomas Petraitis.Call number > 0123456789Skambinti numeriu 0123456789.Redial
* Ši funkcija veikia tik tada, jeigu prie sistemos prijungtas telefonas palaiko adresatų ir naujausių skambučių atsiuntimo funkciją ir jeigu atsiuntimas atliktas.
** Ši funkcija galima tik tuo atveju, jei prie sistemos prijungtas telefonas palaiko teksto pranešimų skaitymo funkciją.
*** Žodį „Magic“ galima pakeisti bet kokiu kitu radijo priimamu FM stoties pavadinimu. Ne visos radijo stotys teikia šią paslaugą.
Skambinti paskutinį kartą skambintu numeriu arba paskutinį kartą skambintam kontaktui.Call backSkambinti numeriu, iš kurio buvo paskutinį kartą skambinta, arba paskutiniam skambinusiam kontaktui.Recent calls*Peržiūrėti visą naujausių skambučių sąrašą: skambintų, praleistų arba gautų.Outgoing calls*Peržiūrėti skambintų numerių sąrašą.Missed calls*Peržiūrėti praleistų skambučių sąrašą.Incoming calls*Peržiūrėti gautų skambučių sąrašą.Directory*Peržiūrėti prijungto telefono katalogą.Search* > Tomas PetraitisPeržiūrėti Tomo Petraičio kontaktinius duomenis kataloge, kuriame įrašyti visi numeriai.Search* > Tomas Petraitis > Mobile phonePeržiūrėti telefono numerį su mobiliojo telefono žyma, kuri susieta su kontaktu Tomas Petraitis.
View messages**Parodomas prijungto telefono gautų teksto pranešimų sąrašas.
Jei telefone galima dviejuose atskiruose laukeliuose įrašyti „First Name“ (vardą)
(Tomas) ir „Surname“ (pavardę) (Petraitis), duokite tokias balso komandas:– „Call“ > „Tomas“ > „Petraitis“ arba „Call“ > „Petraitis“ > „Tomas“.– "Search" > "Tomas" > "Petraitis" arba "Search" > "Petraitis" > "Tomas".
„AM/FM radijo“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso atpažinimo mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu nėra kalbama telefonu.Tune to > 105.5 > FMĮjunkite FM diapazono 105,5 dažnį.Tune to > 940 > AMĮjunkite AM diapazono 940 dažnį.Tune to*** > Magic > FMPerjunkite radijo stotį „Magic“.
„Medijos“ balso komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos
iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio paspaudus balso atpažinimo mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu nėra kalbama telefonu.Listen to track > "Track 1"Leidžiamas garso takelis „Track 1“.
163
Garso sistema
11Listen to album > "Album 1"Leidžiamos albumo „Album 1“ dainos.Listen to artist > "Artist 1"Leidžiamos atlikėjo „Artist 1“ dainos.Listen to music style > "Jazz"Leidžiamos muzikos stiliaus „Jazz“ dainos.Listen to playlist > "Playlist 1"Leidžiamos grojaraščio „Playlist1“ dainos.Listen to podcast > "Radio 1"Leisti tinklalaidę „Podcast 1“.Listen to audio book > "Book 1"Leidžiama garso knyga „Book 1“.Listen to track number > "5"Leidžiamas įrašas numeris „5“."Select > "USB"Kaip aktyvus garso šaltinis pasirenkama USB laikmena.Browse > "Album"Rodomas esamų albumų sąrašas.
„Tekstinio pranešimo“ balso
komanda
Šios komandos gali būti duodamos iš bet kurio pagrindinio ekrano puslapio paspaudus telefono mygtuką ant vairo, jeigu tuo metu nėra kalbama telefonu.Send a text message to > 0123456789Pradedama balso procedūra iš anksto nustatytam teksto pranešimui per sistemą išsiųsti.Send a text message to > Tomas Petraitis > Mobile phone
Pradedama balso procedūra iš anksto nustatytam teksto pranešimui per sistemą išsiųsti.View text message > Tomas Petraitis > Mobile phoneParodomas telefono atsiųstų teksto pranešimų sąrašas.
„Laisvų rankų“ balso
komandos
Šias komandas galima naudoti, kai kalbama telefonu.Komandas galima duoti iš bet kurio ekrano puslapio kalbant telefonu, kai paspaudžiamas ant vairo esantis telefono mygtukas.Send 01234567890123456789 nusiunčiami pasirinkimo signalai.Send Voicemail passwordPasirinkimo signalai nusiunčiami numeriais, kurie užregistruoti prie „Voicemail password“ (balso pašto slaptažodis).Activate speakers
Perjungti pokalbį į telefoną arba sistemą.Activate/Deactivate microphoneĮjungiamas arba išjungiamas sistemos mikrofonas.
166
Jutiklinio ekrano garso ir telematikos sistema
Automobilio informacija
Išorės temperatūros, laikrodžio, kompaso ir kelionės kompiuterio prieiga.
Navigation
Įveskite navigacijos nustatymus ir pasirinkite tikslą.
Settings
Įjunkite, išjunkite ir konfigūruokite tam tikrus sistemos ir automobilio funkcijų nustatymus.
Radijas
Norėdami pamatyti radijo meniu, paspauskite „RADIO“. Trumpai spustelėkite 9 arba : mygtukus, kad atliktumėte automatinę paiešką.
Paspauskite ir palaikykite mygtukus, kad atliktumėte greitąją paiešką.„Press Memor.“ (stoties įrašymas)Paspauskite ir palaikykite šį mygtuką, kad įrašytumėte į atmintį jūsų klausomą stotį.Klausoma stotis yra paryškinta.Paspauskite mygtuką „All“ (visos), kad būtų parodytos visos pasirinktoje dažnių juostoje įrašytos radijo stotys.„Browse“ (naršyti)– „List of stations“ (stočių sąrašas)– Paspauskite, kad pasirinktumėte stotį.
– Atnaujinkite sąrašą pagal priimamas stotis.
– Paspauskite 5 arba 6 mygtukus, kad galėtumėte slinkti per rastas radijo stotis.– Pereikite tiesiogiai prie pageidaujamos sąrašo raidės.AM/DAB– „Choose the band“ (pasirinkti juostą)– Pasirinkite dažnių juostą.„Adjustment“ (reguliavimas)– „Direct adjustment“ (tiesioginis reguliavimas)– Naudodami virtualiąją ekrano klaviatūrą, galite įvesti vieną stoties numerį.– Naudodami grafinius pliuso ir minuso mygtukus, galite tiksliai pakoreguoti dažnį.„Information“ (informacija)– „Information“ (informacija)– Rodoma informacija apie radijo stotį, kurios klausoma.„Audio“ (garsas)– „Equalizer“ (vienodintuvas)– Reguliuojami žemi, vidutiniai ir aukšti tonai.– „Balance/Fade“ (balansas / slopinimas)– Pakoreguokite priekinių ir galinių garsiakalbių balansą kairėje ir dešinėje.
– Paspauskite mygtuką rodyklių viduryje, kad subalansuotumėte nuostatas.– „Volume/Speed“ (garsumas / greitis)– Pasirinkite pageidaujamą parametrą; parinktis paryškinama.– „Loudness“ (garsumas)– Nustatykite optimalią mažo garsumo garso kokybę.– „Automatic radio“ (automatinis radijas)
– Nustatykite radiją paleidimo metu arba atkurkite būseną, kuri buvo, kai degimo raktelis paskutinį kartą buvo pasuktas į padėtį STOP.– „Radio switch-off delay“ (radijo išjungimo delsa)– Nustatykite parametrą.– „AUX vol. setting“ (pagalbinio garso nustatymas)– Nustatykite parametrus.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis radijas
Skaitmeninis radijas
Skaitmeninis radijas užtikrina aukštesnę signalo priėmimo ir grafinio esamos informacijos rodinio radijo stotyje, kurios klausomasi, kokybę.Skirtingi įrenginiai leidžia leidžia pasirinkti
abėcėlės tvarka išdėstytas stotis.
Kelis kartus spauskite „RADIO“, kad būtų rodomas „DAB Radio“.Pasirinkite skirtuką „Navigate“ (naršyti).
Sąraše pasirinkite vieną iš siūlomų filtrų: „All“ (visi), „Genres“ (žanrai), „Ensembles“ (komplektai), o tada pasirinkite radiją.
167
Jutiklinio ekrano garso ir telematikos sistema
12– Nustatykite radiją paleidimo metu arba atkurkite būseną, kuri buvo, kai degimo raktelis paskutinį kartą buvo pasuktas į padėtį STOP.– „Radio switch-off delay“ (radijo išjungimo delsa)– Nustatykite parametrą.– „AUX vol. setting“ (pagalbinio garso nustatymas)– Nustatykite parametrus.
DAB (Skaitmeninis garso
transliavimas) radijas
Antžeminis skaitmeninis radijas
Skaitmeninis radijas
Skaitmeninis radijas užtikrina aukštesnę signalo priėmimo ir grafinio esamos informacijos rodinio radijo stotyje, kurios klausomasi, kokybę.Skirtingi įrenginiai leidžia leidžia pasirinkti
abėcėlės tvarka išdėstytas stotis.
Kelis kartus spauskite „RADIO“, kad būtų rodomas „DAB Radio“.Pasirinkite skirtuką „Navigate“ (naršyti).
Sąraše pasirinkite vieną iš siūlomų filtrų: „All“ (visi), „Genres“ (žanrai), „Ensembles“ (komplektai), o tada pasirinkite radiją.
Nuspauskite mygtuką „Update“ (atnaujinti), kad atnaujintumėte gautų „DAB Radio“ stočių sąrašą.
DAB / FM stoties sekimas
„DAB“ neaprėpia 100 % teritorijos.Kai skaitmeninis radijo signalas yra silpnas, AF (alternatyvių dažnių) parinktis leidžia jums toliau klausytis tos pačios stoties automatiškai perjungus atitinkamą „FM“ analoginę stotį (jei tokia yra).
Kai sistema įjungia analoginį radiją, yra kelių sekundžių skirtumas, o kartais pasikeičia ir garsumas.Kai skaitmeninio signalo kokybė yra atkuriama, sistema automatiškai grįžtą prie „DAB“.
Jei klausoma „DAB“ stotis yra nepasiekiama, garsas dings, nes skaitmeninis signalas per silpnas, o
alternatyvus AF dažnis užblokuotas.
Medija
Norėdami pamatyti medijų meniu, paspauskite „MEDIA“. Trumpai spustelėkite 9 arba : mygtukus, kad paleistumėte ankstesnį arba kitą įrašą.
Paspauskite ir palaikykite mygtukus, kad greitai persuktumėte arba atsuktumėte pasirinktą įrašą.
„Browse“ (naršyti)
– Naršykite pagal šias kategorijas: „Currently playing“ (šiuo metu groja), „Artists“ (atlikėjai), „Albums“ (albumai), „Types“ (tipai), „Songs“ (dainos), „Playlists“ (grojaraščiai), „Audiobooks“ (garso knygos), „Podcasts“ (tinklalaidės).– Naršykite ir pasirinkite aktyviame įrenginyje esančias dainas.– Pasirinkimo galimybės priklauso nuo prijungto įrenginio arba įdėto CD.„Source“ (šaltinis)– „CD, AUX, USB“– Pasirinkite pageidaujamą garso šaltinį iš esamų arba įdėkite šiam tikslui numatytą įrenginį; sistema pradeda automatiškai leisti šaltinius.– „Bluetooth®“– Įrašykite „Bluetooth®“ garso įrenginį.„Information“ (informacija)– „Information“ (informacija)– Peržiūrėkite informaciją apie įrašą, kurio klausotės.„Random“ (atsitiktinis)
Paspauskite mygtuką, kad atsitiktine tvarka paleistumėte dainas iš CD, USB, „iPod“ ar „Bluetooth®“.„Repeat“ (kartoti)Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte šią funkciją.„Audio“ (garsas)– „Equalizer“ (vienodintuvas)– Reguliuojami žemi, vidutiniai ir aukšti tonai.– „Balance/Fade“ (balansas / slopinimas)
172
Jutiklinio ekrano garso ir telematikos sistema
► Pasirinkite atsisiųstiną žemėlapį ir pasirinkite „Update and install“ (atnaujinti ir įdiegti); žemėlapis bus atsisiųstas ir įdiegtas jūsų USB įrenginyje.► Kai procesas bus baigtas, pasirinkite „Done“ (atlikta).
Įdiekite žemėlapį
Naujas žemėlapis turi būti atsisiųstas veikiant varikliui ir automobiliui stovint vietoje.
Kai atsisiųsite žemėlapį į savo USB įrenginį, galėsite jį įdiegti į savo sistemą.► Įkiškite USB įrenginį, kuriame yra naujas žemėlapis, į USB lizdą, kuris yra centrinėje saugojimo vietoje ir yra skirtas duomenims į sistemą perduoti.Sistema aptinka, kad USB įrenginyje yra naujas žemėlapis. Jame taip pat gali būti navigacijos programinės įrangos atnaujinimas, jeigu jo reikia naujam žemėlapiui.► Turite nurodyti, ar norite atnaujinti sistemą.
► Pasirinkite „Start“ (pradėti).Jeigu USB įrenginyje yra nauja programinė įranga, sistema pradeda nuo navigacijos programinės įrangos atnaujinimo. Atnaujinus programinę įrangą, sistemą būtina paleisti iš naujo.► Pasirinkite „OK“ (gerai).Prieš sistemai pradedant žemėlapio atnaujinimą, ji įspėja, kad žemėlapiui įdiegti reikės mažiausiai 30 minučių.
Neišimkite USB įrenginio ir neišjunkite sistemos, kol nėra baigtas atnaujinimas. Kol nėra baigtas atnaujinimas, sistemos naudoti negalima. Jei atnaujinimas bus pertrauktas, paleiskite sistemos atnaujinimą iš naujo.
Kai žemėlapis bus atnaujintas, bus parodytas toliau pateiktas pranešimas:„Updates completed“ (atnaujinimai baigti)„You can now safely remove the USB device.“ (galite saugiai išimti USB įrenginį)► Spustelėkite „Close“ (uždaryti).Dabar sistemoje galite naudotis nauju žemėlapiu.„Troubleshooting“ (trikčių šalinimas)Atnaujinimo metu gali kilti toliau nurodytų problemų.– Žemėlapis USB įrenginyje negalioja. Tokiu atveju dar kartą atsisiųskite žemėlapį į USB renginį naudodami programą „TomTom HOME“.Gali reikėti iš naujo paruošti USB įrenginį.– Žemėlapio versija USB įrenginyje yra tokia
pati, kaip ir versija sistemoje, ar net senesnė. Tokiu atveju dar kartą atsisiųskite žemėlapį į USB renginį naudodami programą „TomTom HOME“.Gali reikėti iš naujo paruošti USB įrenginį.
Telefonas
Norėdami pamatyti telefono meniu, paspauskite „PHONE“ (telefonas).
– „Mobile Phone“ (mobilusis telefonas)– Peržiūrėkite ir kontaktus mobiliojo telefono kataloge ir jiems paskambinkite.– Paspauskite 5 arba 6 mygtukus, kad galėtumėte slinkti per kontaktus.– Pereikite tiesiogiai prie pageidaujamos sąrašo raidės.„Recent calls“ (naujausi skambučiai)
– „All calls, In, Out, Missed“ (visi skambučiai, gauti, skambinti, praleisti)– Peržiūrėkite ir naujausius skambučių žurnalo kontaktus ir jiems paskambinkite.
Sistemos atmintyje laikomi iš anksto nustatyti teksto pranešimai, kuriuos galima nusiųsti norint atsakyti į gautą pranešimą arba kaip naują pranešimą.Gavus teksto pranešimą (priklauso nuo telefono versijos), sistema taip pat parodo atitinkamą pranešimą jums.Nustatymai– „Connected tels. Add device, Connected audio“ (prijungti telefonai, pridėti įrenginį, prijungtas garsas)– Prijunkite iki 10 telefonų / garso įrenginių, kad juos galėtumėte lengviau ir greičiau pasiekti ir prijungti.
Surinkite telefono numerį naudodami ekrane rodomą virtualią klaviatūrą.„Transf.“ (persiųsti)– „Transf.“ (persiųsti)– Persiųskite skambučius iš sistemos į mobilųjį telefoną ir atvirkščiai.– „Mute“ (nutildyti)– Išjunkite sistemos mikrofono garsą privatiems pokalbiams.
Bluetooth® telefono
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio, Bluetooth® mobiliojo telefono suporavimas su laisvų rankų sistema turi būti atliekamas automobiliui stovint.
Įjunkite telefono „Bluetooth“ funkciją ir patikrinkite, kad jis būtų „visible to all“ (aptinkamas visų) (telefono konfigūracija).Spauskite „PHONE“.
Jei su sistema dar nebuvo susietas joks telefonas, ekrane rodomas specialus puslapis.Pasirinkite „Yes“ (taip) norėdami pradėti susiejimą ir ieškoti sistemos mobiliajame telefone (kitu atveju, pasirinkus „No“ (ne), rodomas pagrindinis telefono ekrano puslapis.Pasirinkite sistemos pavadinimą ir, atsižvelgiant į telefoną, naudodamiesi telefono klaviatūra, įrašykite sistemos ekrane rodomą PIN kodą arba
175
Jutiklinio ekrano garso ir telematikos sistema
12– „Time setting and format“ (laiko nustatymas ir formatas)– Laiko nustatymas.– „Display time mode“ (ekrano laiko režimas)– Įjungti arba išjungti skaitmeninio laikrodžio rodymą būsenos juostoje.– „Synchro time“ (sinchronizuoti laiką)– Įjungti arba išjungti automatinį laiko rodymą.– „Date setting“ (datos nustatymas)– Nustatyti datą.„Safety/Assistance“ (sauga / pagalba)– „Reversing camera“ (atbulinės eigos vaizdo kamera)– Važiuojant atbuline eiga rodyti atbulinės eigos vaizdo kamerą.– „Camera delay“ (vaizdo kameros delsa)– Rodyti ekrane atbulinės eigos vaizdo kameros vaizdą ne daugiau kaip 10 sekundžių arba iki 18 km/h.„Lighting“ (apšvietimas)– „Daytime running lamps“ (dienos šviesų žibintai)– Įjungti arba išjungti automatinį priekinių žibintų
įjungimą užvedant automobilį.„Doors & locking“ (durys ir užrakinimas)– „Autoclose“ (automatinis uždarymas)– Įjungti arba išjungti automatinį durų užrakinimą, kai automobilis juda.„Audio“ (garsas)– „Equalizer“ (vienodintuvas)– Reguliuojami žemi, vidutiniai ir aukšti tonai.– „Balance/Fade“ (balansas / slopinimas)
– Pakoreguokite priekinių ir galinių garsiakalbių balansą kairėje ir dešinėje.– Paspauskite mygtuką rodyklių viduryje, kad subalansuotumėte nuostatas.– „Volume/Speed“ (garsumas / greitis)– Pasirinkite pageidaujamą parametrą; parinktis paryškinama.– „Loudness“ (garsumas)– Nustatykite optimalią mažo garsumo garso kokybę.– „Automatic radio“ (automatinis radijas)– Nustatykite radiją paleidimo metu arba atkurkite būseną, kuri buvo, kai degimo raktelis paskutinį kartą buvo pasuktas į padėtį STOP.– „Radio switch-off delay“ (radijo išjungimo delsa)– Nustatykite parametrą.– „AUX vol. setting“ (pagalbinio garso nustatymas)– Nustatykite parametrus.„Telephone/Bluetooth®“ (telefonas / „Bluetooth“)– „Connected tels“ (prijungti telefoną)– Pradėkite pasirinkto mobiliojo įrenginio
„Bluetooth®“ ryšį.– Ištrinkite pasirinktą mobilųjį įrenginį.– Įrašykite pasirinktą mobilųjį įrenginį į parankinius.– Nustatykite parametrus.– „Add device“ (pridėti įrenginį)– Pridėkite naują mobilųjį įrenginį.– „Connected audio“ (prijungti garsą)– Prijunkite mobilųjį įrenginį tik garsui.„Radio setting“ (radijo nustatymas)
– „DAB announcements“ (DAB pranešimai)– Įjunkite arba išjunkite pranešimus.– Įjunkite arba išjunkite šias parinktis: „Alarm“ (įspėjimas), „Event announc.“ (įvykių pran.), „Stock market newsflash“ (akcijų rinkos naujienos), „Newsflash“ (naujienos trumpai), „Programme info“ (programos inf.), „Special event“ (specialus įvykis), „Sport info“ (sporto inf.), „Public transp. Info.“ (viešojo transp. inf.), „Alarm announcement“ (pavojaus pranešimas), „Weather newsflash“ (orų naujienos trumpai).„Restore settings“ (atkurti nuostatas)Atkurkite numatytąsias ekrano, laikrodžio, garso ir radijo nuostatas.„Delete personal data“ (ištrinti asmeninius duomenis)Ištrinkite asmeninius duomenis, „Bluetooth®“ įrenginius ir įdiegtąsias išankstines nuostatas.
Balso komandos
Informacija - Sistemos
naudojimas
Vietoj to, kad naudotumėte jutiklinį ekraną, komandas sistemoje galite teikti balsu.
Siekiant užtikrinti, kad sistema visada atpažintų balso komandas, prašome laikytis šių rekomendacijų:– kalbėkite įprastu tonu;