STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
78
VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ
81)
8)
Během parkovacích manévrů věnujte
pozornost překážkám nacházejícím se
pod a nad senzory.
Za určitých okolností nemusí totiž
systém detekovat předměty, které se
nacházejí velmi blízko u vozidla. Tyto
předměty pak mohou poškodit vozidlo
nebo být poškozeny.
Na činnost parkovacích senzorů mohou
mít vliv následující stavy:
❒ led, sníh, bláto či vícevrstevný lak na
povrchu senzorů mohou snížit jejich
citlivost a tím i činnost celého systému;
❒ senzor může detekovat neexistující
předmět (“rušení odezvy”) z důvodu
rušení mechanického původu (např. při
mytí vozidla, déšť s prudkým větrem,
krupobití);
❒ přítomnost ultrazvukových systémů
(například pneumatické brzdy kamionů
nebo pneumatická kladiva) v blízkosti
vozidla může způsobit změnu signalizací
vysílaných senzorem;
❒ činnost systému parkovacích senzorů
může ovlivnit i změna polohy těchto
senzorů způsobená například změnou
geometrie (z důvodu opotřebení součástí
zavěšení kol), výměnou pneumatik,
přetížením vozidla nebo specifickou
geometrií, která předpokládá snížení
výšky vozidla.
81)Odpovědnost za parkování a za další
nebezpečné situace při pojíždění zůstává
vždy na řidiči.
Při parkování se nezapomínejte ujistit, že
se v daném prostoru nenacházejí osoby
(zejména děti) či zvířata. Parkovací
senzory představují pomoc řidiči, který
ale nikdy nesmí snížit pozornost při
provádění takových činností, protože
mohou být nebezpečné i přes nízkou
rychlost.
POZOR
8)Pro řádnou funkci systému je nezbytné,
aby byly senzory vždy zbavené bláta,
nečistot, sněhu nebo ledu. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je
nepoškrábali či jinak nepoškodili;
nepoužívejte suché, drsné nebo tvrdé
látky. Parkovací senzory umývejte čistou
vodou, případně s příměsí autošamponu.
V myčkách, kde se používají parní nebo
vysokotlaké trysky, je nutno snímače
rychle očistit tryskou ze vzdálenosti
10 cm. Na senzory se nesmějí lepit lepky.
UPOZORNĚNÍ
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
80
Nouzové dolévání paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo se
palivový okruh zcela vyprázdnil, pro dolití
paliva do nádrže je třeba postupovat
takto:
❒ ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř obr. 53;
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ trychtýř zasuňte do ústí, jak je
znázorněno na obr. 53, a začněte dolévat
palivo;
❒ po dolití paliva odstraňte trychtýř a
zavřete víko;
❒ trychtýř vložte do jeho pouzdra a
uložte zpět do zavazadlového prostoru.
52A0L0046
UPOZORNĚNÍ Při případném mytí
vozidla vysokotlakou hadicí je nutno ji
držet ve vzdálenosti alespoň 20 cm od
prostoru ústí palivové nádrže.
Paliva - Identifikace kompatibility
vozidla - Grafické vyjádření informací
pro spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před natankováním zkontrolujte symboly
uvedené na vnitřní straně víka palivové
nádrže (je-li) a srovnejte je se symbolem
na výdejním stojanu (je-li).
53A0L0151
82)Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl
nebezpečně zvýšit tlak v nádrži.
83)Nepřibližujte se k ústí palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
84)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
POZOR
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normy EN228
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 10,0 %
(V/V) podle normy EN228
V NOUZI
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA............................................................................................ 82
VÝMĚNA ŽÁROVKY ............................................................................................... 82
VÝMĚNA ŽÁROVKY VNĚJŠÍHO OSVĚTLENÍ ........................................... 84
VÝMĚNA POJISTEK................................................................................................. 87
VÝMĚNA KOLA .......................................................................................................... 90
SADA “Fix&Go Automatic”................................................................................... 94
NOUZOVÉ STARTOVÁNÍ MOTORU ............................................................... 97
SYSTÉM PŘERUŠENÍ DODÁVKY PALIVA.................................................. 98
TAŽENÍ VOZIDLA ..................................................................................................... 99
Píchnutá pneumatika nebo nesvítí nějaká žárovka?
Může se přihodit, že nám cestování naruší nějaká nepříjemnost.
Stránky věnované nouzovým situacím vám mohou pomoci
nezávisle a klidně zvládat kritické situace.
V nouzové situaci vám doporučujeme zavolat na číslo
zelené linky, které najdete v záruční knížce. Můžete se také
obátit na univerzální, národní nebo mezinárodní zelenou
linku, kde vám sdělí nejbližší opravnu
specializované servisní sítě Alfa Romeo.
V NOUZI
96
KONTROLA TLAKU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i jen pro kontrolu a
případné dohuštění pneumatik.
Odpojte rychlospojku 1 obr. 83 a připojte
ji přímo k ventilku pneumatiky, která se
má dohustit.
83A0L0081
VÝMĚNA BOMBIČKY
Postupujte takto:
❒ uvolněte spojku 1 obr. 84 a odpojte
hadičku 2;
❒ bombičku, která se má vyměnit,
otočte doleva a zvedněte ji;
❒ zasuňte novou bombičku a otočte s ní
doprava;
❒ spojku 1 a hadičku 2 zasuňte do
uložení.
84A0L0082
102)Stojící vozidlo je nutno označit
předepsanými prostředky: výstražnými
světly, výstražným trojúhelníkem atd. Je
žádoucí, aby cestující vystoupili z vozidla
a vyčkali na opravu kola na bezpečném
místě, kde jsou chráněni před riziky
dopravního provozu. Při stání ve svahu
nebo na nerovném jízdním povrchu
umístěte pod kola klíny či jiné předměty
vhodné pro zablokování vozidla (správný
postup při zabezpečení vozidla je popsán
v části “Odstavení vozidla” v kapitole
“Startování motoru a řízení vozidla”).
103)Při poškození ráfku (okraj
zdeformovaný tak, že způsobuje únik
vzduchu) nelze opravu provést.
Nevytahujte cizí tělesa (šrouby či
hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
104)Příbalový leták je nutno předat
technikům, kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou “Fix&Go
Automatic”.
105)Kompresor nepoužívejte nepřetržitě
déle než 20 minut. Nebezpečí přehřátí.
Sada není vhodná pro definitivní opravu
pneumatik, proto s takto opravenou
pneumatikou jezděte jen dočasně.
POZOR
97
NOUZOVÉ
STARTOVÁNÍ MOTORU
STARTOVÁNÍ MOTORU
Pokud kontrolka Yna přístrojové
desce zůstane rozsvícená, obraťte se bez
prodlení na autorizovaný servis Alfa
Romeo.
STARTOVÁNÍ S POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, je možné spustit
motor pomocí jiné baterie, která má
stejnou nebo o něco vyšší kapacitu než ta
vybitá.
111) 13)
Při startování motoru postupujte takto:
❒ vhodným kabelem propojte kladné
svorky obou baterií (značka + u svorky)
obr. 85;
85A0L0116
106)Informace o ochraně zdraví a
životního prostředí a bezpečném
používání lepicí hmoty, vyžadované
platnými předpisy o chemických látkách,
jsou uvedeny na etiketě obalu. Dodržení
všech pokynů uvedených na etiketě je
nezbytná podmínka pro bezpečnost a
účinnost výrobku. Před použitím výrobku
si pozorně etiketu pročtěte. Uživatel je
odpovědný za případné škody vzniklé
nepatřičným používání výrobku. Lepicí
hmota má omezenou dobu použitelnosti.
Tlakovou nádobu obsahující lepicí hmotu s
prošlou životností bez prodlení vyměňte.
107)Používejte ochranné rukavice
dodané se sadou.
108)Na místo dobře viditelné řidičem
nalepte samolepku s upozorněním, že
byla pneumatika opravena pomocí sady
pro rychlou opravu. V jízdě pokračujte
opatrně, zejména při projíždění zatáček.
Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h.
Nezrychlujte a nebrzděte příliš prudce.
109)Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou pro rychlou
opravu Fix&Go Automatic nelze zajistit
řádnou těsnost, protože je pneumatika
příliš poškozená. V každém případě se
obraťte na autorizovaný servis Alfa
Romeo 4C.
110)Autorizovanému servisu je třeba v
každém případě nahlásit, že pneumatika
byla opravena sadou pro rychlou opravu.
Příbalový leták s pokyny o použití sady na
rychlou opravu je nutno předat technikům,
kteří budou s opravenou pneumatikou
manipulovat.
12)Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem, je možné opravit pneumatiky s
poškozením běhounu a ramena do
průměru max. 4 mm. Sada se nesmí použít
při poškození pneumatiky jízdou s
prázdným kolem.
UPOZORNĚNÍ
3)Tlaková nádobka a lepicí hmota se
nesmí dostat do životního prostředí.
Odpad likvidujte v souladu s platnými
národními a místními předpisy.
UPOZORNĚNÍ
V NOUZI
98
❒ druhým kabelem propojte minusovou
svorku (–) pomocné baterie s
ukostřovacím bodem
Ena motoru nebo
na převodovce startovaného vozidla;
❒ nastartujte motor; jakmile motor
naskočí, odpojte kabely v opačném
pořadí než při připojování.
Pokud se po několika pokusech nepodaří
motor nastartovat, nepodnikejte další
zbytečné pokusy a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
UPOZORNĚNÍ Nepropojujte přímo
minusové svorky obou baterií! Je-li
pomocná baterie instalovaná ve druhém
vozidle, je třeba zabránit tomu, aby mezi
tímto vozidlem a vozidlem s vybitou
baterií nedošlo k náhodnému kontaktu
kovových částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
V žádném případě nestartujte motor
tlačením, tažením nebo rozjezdem z
kopce.
SYSTÉM PŘERUŠENÍ
DODÁVKY PALIVA
FUNKCE
Zasáhne v případě nárazu a má tyto
důsledky:
❒ přerušení dodávky paliva s následným
zhasnutím motoru;
❒ automatické odemknutí dveří;
rozsvícení vnitřního osvětlení;
❒ rozsvícení výstražných světel.
Zásah systému je signalizován digitální
kontrolkou na displeji a příslušnou
zprávou.
Pečlivou prohlídkou vozidla se ujistěte,
zda neuniká palivo např. v motorovém
prostoru, ve spodku vozidla nebo u
nádrže.
112)
111)Takto startovat motor smějí pouze
zkušené osoby, protože nesprávný postup
může způsobit elektrické výboje značné
intenzity. Elektrolyt je jed a žíravina.
Zabraňte zasažení očí a pokožky.
Doporučujeme nepřibližovat se k baterii s
otevřeným ohněm a zapálenými
cigaretami a nevyvolávat v blízkosti
baterie jiskry.
POZOR
13)Při nouzovém startování motoru
nesmíte použít rychlou nabíječku baterií:
mohly by se poškodit elektronické
systémy, řídicí jednotka a palivový
systém motoru.
UPOZORNĚNÍ
TECHNICKÉ ÚDAJE
132
VÝKONY
Maximální rychlost (km/h)Zrychlení z 0 na 100 km/h (s)
Zážehový motor 1750 Turbo 258 4,5
Verze
SPOTŘEBY PODLE EVROPSKÉ SMĚRNICE V PLATNÉM ZNĚNÍ (litry na 100 km)
SPOTŘEBA PALIVA
Hodnoty spotřeby paliva uvedené v následující tabulce byly stanoveny homologačními zkouškami předepsanými příslušnými
směrnicemi Evropské unie.
Spotřeba se měří následujícími postupy:
❒ městský cyklus: po nastartování motoru za studena se při jízdě simuluje používání vozidla v městském provozu;
❒ mimo městský cyklus: při jízdě se simuluje používání vozidla v provozu mimo město s prudkými akceleracemi při všech
rychlostních stupních při cestovní rychlosti v rozsahu 0 - 120 km/h;
❒ kombinovaná spotřeba: se stanoví váženým poměrem tak, že se vezme asi 37 % v městském cyklu a 63 % mimo město.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba se může lišit od uvedených hodnot v závislosti na typologii trasy, dopravní situaci, počasí, stylu jízdy,
celkovém stavu vozidla, verzi případných spotřebičů, používání klimatizace, zatížení vozidla, případném střešním nosiči a na dalších
stavech, které zhoršují aerodynamiku vozidla či zvyšují odpor vzduchu působícího proti pohybu vozidla.
VerzeMěstoMimo městaKombinovaná
Zážehový motor 1750 Turbo 9,8 5,0 6,8
139
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Současně s předepsanou pravidelnou
kontrolou, v každém případě jednou za 12
měsíců, kontrolujte funkčnost úchytů
skládací střechy.135)Před nastartováním vozidla se
ujistěte, že je střecha řádně zajištěná.
Doporučujeme nesundávat/nenasazovat
střechu v případě, že ve vozidle sedí
cestující: během manipulace by mohla
střecha spadnout do kabiny.
Dávejte pozor při instalaci/odstraňování
střechy, aby nedošlo k úrazu osob či
poškození věcí.
Při instalaci/odstraňování skládací
střechy zajistěte, aby se v oblasti její
rotace nezdržovaly děti.
POZOR
29)Je-li na střeše sníh nebo led,
neotevírejte skládací střechu: riziko
poškození. Je zakázáno ukládat na
skládací střechu náklad.
30)Ze střechy ihned odstraňte
exkrementy ptáků nebo přírodní
pryskyřici, které by mohly vážně poškodit
tkaninu. Nepoužívejte vysokotlaké mycí
prostředky. Při mytí střechy parními nebo
vodními tlakovými zařízeními je nutno se
držet v patřičné vzdálenosti při max.
teplotě 60 °C. Při velmi blízké vzdálenosti
nebo příliš vysokém tlaku by se střecha
mohla poškodit a mohla by do ní zatékat
voda.
UPOZORNĚNÍ
Při mytí střechy hadicí s hubicí se proud
vody nesmí nasměrovat přímo na švy
plátna po obvodu ani na obvod čelního
okna: může dojít k zatékání vody.
Nepoužívejte líh, benzín, chemické
přípravky, čisticí prostředky,
odstraňovače skvrn, vosk, rozpouštědla
ani produkty pro mytí/leštění. Mýdlový
roztok nenechávejte příliš dlouho na
střeše, aby se na ní nevytvořily skvrny ani
okolky. Ihned po umytí spláchněte střechu
čistou vodou, v případě potřeby i
několikrát za sebou.
31) Pro co nejlepší výsledek je důležité
používat impregnační prostředek podle
pokynů uvedených na balení. Pryžová
těsnění skládací střechy se smí umývat
výhradně vodou. Pokud zjistíte, že jsou
gumová těsnění oprýskaná nebo slepená,
potřete je mastkem nebo je ošetřete
výrobky na ošetření pryže (silikonové
spreje).