STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
74
Při zapnutí zapalování je vždy zařazen
neutrál. Při žádosti o zařazení 1.
rychlostního stupně si systém vynutí
navolení režimu AUTO.
UPOZORNĚNÍ. Jestliže uběhne 10
sekund se spouštěcím klíčkem v poloze
MAR, displej nezobrazí zařazenou
rychlost, otočte klíčkem do polohy STOP,
vyčkejte až zhasne display, poté úkon
opakujte.
Pokud závada trvá, obraťte se na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
Z bezpečnostních důvodů je zvukovou
výstrahou řidič upozorněn na zaparkování
se zařazeným neutrálem (N) (signalizace
je aktivní po otočení klíčku v zapalování
na STOP).
Když vozidlo stojí se spuštěným
motorem a zařazeným 1. rychlostním
stupněm nebo zpátečkou (R), systém
spustí akustickou signalizaci a
automaticky
přeřadí převodovku na neutrál (N)
když:
❒ řidič nesešlápne plynový a/nebo
brzdový pedál po dobu alespoň 3 minut;
❒ déle než 10 minut stojíte se
stlačeným brzdovým pedálem;❒ otevřou se dveře na straně řidiče a
nedojde k sešlápnutí plynového a
brzdového pedálu po dobu alespoň jedné
a půl sekundy;
❒ byla zjištěna závada převodovky.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA
Pro zastavení a opuštění vozidla
postupujte takto:
❒ zařaďte rychlostní stupeň (jedničku při
stání do kopce, nebo zpátečku při stání z
kopce), kola nechejte natočená;
❒ vypněte motor a zabrzděte parkovací
brzdu.
Při stání v prudkém svahu doporučujeme
kola zajistit klínem nebo kamenem.
Před uvolněním brzdového pedálu
vyčkejte, až zmizí z displeje zobrazení
zařazeného rychlostního stupně.
UPOZORNĚNÍ Neopouštějte vůz NIKDY
se zařazeným neutrálem.
OBECNÁ UPOZORNĚNÍ
❒ Se stojícím vozem a zařazeným
rychlostním stupněm je nutno držet
sešlápnutý brzdový pedál, dokud se
nerozhodnete rozjet. Při rozjezdu je nutné
brzdový pedál uvolnit a postupně
akcelerovat.
❒ Při delších zastávkách se spuštěným
motorem se doporučuje zařadit neutrál
(N).❒ Pro zachování účinnosti spojky se
nesnažte vozidlo držet zastavené
pedálem akcelerace (např. stání do
kopce). Přehřátí spojky by ji mohlo
poškodit:
používejte místo toho brzdový pedál
nebo parkovací brzdu. Plynový pedál
používejte pouze pro rozjezd.
❒ Jestliže je po zařazení zpátečky (R)
nutno zařadit 1. rychlostní stupeň nebo
naopak, při přeřazení musí vozidlo stát a
musí být sešlápnutý brzdový pedál.
❒ Pokud by při sjíždění z kopce bylo
nutné z určitých nepředvídatelných
důvodů nechat jet vozidlo s převodovkou
na neutrálu (N), i když se tento způsob
jízdy důrazně nedoporučuje,
upozorňujeme, že při žádosti o zařazení
rychlostního stupně systém automaticky
zařadí stupeň optimální pro správný
přenos hnacího momentu na kola podle
okamžité rychlosti vozidla.
75
❒ V případě nutnosti lze při vypnutém
motoru zařadit 1. rychlostní stupeň,
zpátečku (R) nebo neutrál (N) s klíčkem v
poloze MAR a sešlápnutým brzdovým
pedálem.
V takovém případě při řazení počkejte
mezi jednotlivými řazeními alespoň 5
sekund na ochranuhydraulického
systému a zejména čerpadla.
❒ Při rozjezdech do kopce se
doporučuje akcelerovat postupně, ale
rozhodně ihned po uvolnění parkovací
brzdy nebo brzdového pedálu:
tím se může motor dočasně vytočit do
vyšších otáček a zhostit se prudších
stoupání s větším momentem na kola.CRUISE CONTROL
(je-li ve výbavě)
Elektronicky řízený tempomat poskytuje
asistenci umožňující jet s vozidlem
přednastavenou rychlostí bez ovládání
pedálu akcelerace.
Tempomat se dá používat při rychlosti
vyšší než 30 km/h na dlouhých rovných
suchých úsecích beze změn jízdních stavů
(např. na dálnici).
To znamená, že není výhodné používat
Cruise Control na silnicích s hustým
provozem. Ve městě tempomat
nepoužívejte.
ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ
Otočte prstencem 1 obr. 48 na .
48A0L0022
78)Funkce Launch control je dostupná
jen v režimu Race. Bez ohledu na
informace uvedené v popisu k tomuto
režimu jsou ovšem během používání
funkce Launch Control systémy ESC a
ASR vypnuté.
To znamená, že dynamické řízení vozidla
je zcela a jedině v odpovědnosti řidiče. Při
používání funkce Launch Control proto
věnujte řízení maximální pozornost:
správně vyhodnocujte stav silničního
provozu a jízdního povrchu i dostatečnost
manévrovacího prostoru.
POZOR
Tempomat nelze zapnout při jízdě na
1. rychlostní stupeň nebo se zařazenou
zpátečkou; a doporučujeme jej zapínat
od 5. rychlostního stupně výše.
Při jízdě z kopce se zapnutým zařízením
se může stát, že se rychlost o něco zvýší
nad přednastavenou hodnotu.
Zapnutím se rozsvítí digitální kontrolka
a na displeji se zobrazí upozornění.
NASTAVENÍ POŽADOVANÉ RYCHLOSTI
Postupujte takto:
❒ prstencem 1 obr. 48 otočte na a
sešlápnutím pedálu akcelerace rozjeďte
vozidlo na požadovanou rychlost;
❒ páčkový ovládač přestavte nahoru (+)
alespoň na 1 sekundu a uvolněte jej: jízdní
rychlost vozidla se uloží do paměti a
můžete tedy pedál akcelerace uvolnit.
V případě nutnosti (například při
předjíždění) je možné zrychlit
sešlápnutím pedálu akcelerace:
uvolněním pedálu se vozidlo vrátí na
předem uloženou rychlost.
Tempomat zůstane aktivní, aniž je nutno
stisknout tlačítko CANCEL/RESUME.
Jakmile akcelerace skončí, vrátí se
tempomat do předchozího stavu.
78) 79)
Automatické vypnutí
Zařízení se vypne samočinně v
následujících případech:
❒ při zásahu systémů ABS nebo ESC;
❒ při rychlosti vozidla pod stanoveným
limitem; v případě závady systému.
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
76
OBNOVENÍ ULOŽENÉ RYCHLOSTI
Pokud byl tempomat vypnut, například
sešlápnutím brzdového pedálu, je možné
obnovit rychlost uloženou v paměti takto:
❒ postupně akcelerujte až po dosažení
rychlosti blížící se hodnotě uložené v
paměti;
❒ zařaďte rychlostní stupeň, který byl
navolen při ukládání rychlosti do paměti;
❒ stiskněte tlačítko CANCEL/RESUME
(2 obr. 48).
ZVÝŠENÍ RYCHLOSTI ULOŽENÉ
DO PAMĚTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒ sešlápnutím pedálu akcelerace a
uložením nové hodnoty rychlosti do
paměti
nebo
❒ přepnutím páčky nahoru (+) až do
dosažení nové rychlosti, která se uloží
automaticky.
Při každém přestavení páčkového
ovladače se rychlost zvýší cca o 1 km/h,
zatímco v případě, že jej nahoře podržíte,
rychlost se zvyšuje plynule.
SNÍŽENÍ ULOŽENÉ RYCHLOSTI
Lze to provést dvěma způsoby:
❒ vypnutím tempomatu a uložením nové
hodnoty rychlosti
nebo
❒ přepnutím páčkového ovladače dolů
(–) až do dosažení nové rychlosti, která se
automaticky uloží do paměti.
Jednorázovými pohyby pákového
ovládače se rychlost zvyšuje postupně
asi o 1 km/h; podržením pákového
ovládače dole se rychlost snižuje plynule.
VYPNUTÍ TEMPOMATU
Zařízení lze vypnout následujícími
způsoby:
❒ otočením prstence 1 obr. 48 do
polohy
;
❒ vypnutím motoru;
❒ stiskem tlačítka CANCEL/RESUME;
❒ sešlápnutím brzdového pedálu nebo
pedálu akcelerace: při sešlápnutí pedálu
akcelerace se systém úplně nevypne,
přednost ale dostane požadavek na
zrychlení. 79)Za jízdy se zapnutou funkcí nesmíte
stisknout tlačítko “N” na ovládacím
panelu převodovky.
80)V případě nesprávné činnosti nebo
závady tempomatu otočte prstenec
1 obr. 48 na
a obraťte se na
specializovanou servisní síť Alfa Romeo.
POZOR
79
ČERPÁNÍ POHONNÝCH HMOT
Vozidlo je vybaveno systémem
“Fast Fuel”, který znemožní načerpat
nesprávné palivo
(např. naftu do benzínového motoru).
Před čerpání paliva vypněte motor.
Tankujte pouze bezolovnatý benzín s
oktanovým číslem (RON) nejméně 95,
který odpovídá evropské normě EN 228.
Motor modelu Alfa 4C byl zkonstruován
tak, aby byly splněny všechny emisní
limity a byly přitom garantovány co
nejmenší spotřeby a nejvyšší výkony při
jízdě na bezolovnatý benzín kvality
Premium s oktanovým číslem (RON) 98
nebo vyšším.
Nikdy, ani v nejvyšší nouzi, nenatankujte
do palivové nádrže byť jen malé množství
olovnatého benzínu: nenapravitelně by se
poškodil katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Nefunkčním
katalyzátorem se zamořuje životní
prostředí škodlivými výfukovými
emisemi.
ZPŮSOB ČERPÁNÍ POHONNÝCH HMOT
Pro natankování plné nádrže: jakmile
čerpací pistole vypne, dočerpejte s ní
palivo ještě dvakrát. Pak tankování
ukončete: dalším čerpáním paliva do
nádrže by se mohl poškodit palivový
systém.
POSTUP PŘI TANKOVÁNÍ
Vozidlo je vybaveno zařízením
“Fast Fuel”, které je zabudované v ústí
palivové nádrže a samočinně se otevře a
zavře při zasunutí/vysunutí tankovací
pistole.
“Fast Fuel” je opatřen blokovacím
zařízením, které znemožní natankování
nesprávného paliva.
Níže uvedený postup při tankování paliva
je uveden na štítku obr. 51 umístěném na
víku palivové nádrže. Na štítku je uveden i
typ paliva (UNLEADED FUEL=
bezolovnatý benzín).
Postup
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ zasuňte pistoli do ústí a začněte
tankovat palivo;
❒ po natankování počkejte před
vytažením pistole alespoň 10 sekund,
aby mohlo palivo vytéct do nádrže;
❒ pak vytáhněte pistoli z ústí a zavřete
víko 1.
Víko je osazeno prachovým krytem 2,
který po zavření víka znemožní usazování
nečistot a prachu v hrdle palivové nádrže.
82) 83) 84)
51A0L0045
STARTOVÁNÍ MOTORU A ŘÍZENÍ VOZIDLA
80
Nouzové dolévání paliva
Pokud zůstalo vozidlo bez paliva nebo se
palivový okruh zcela vyprázdnil, pro dolití
paliva do nádrže je třeba postupovat
takto:
❒ ze sady s nářadím v zavazadlovém
prostoru vyjměte trychtýř obr. 53;
❒ otevřete víko 1 obr. 52 zatažením
směrem ven;
❒ trychtýř zasuňte do ústí, jak je
znázorněno na obr. 53, a začněte dolévat
palivo;
❒ po dolití paliva odstraňte trychtýř a
zavřete víko;
❒ trychtýř vložte do jeho pouzdra a
uložte zpět do zavazadlového prostoru.
52A0L0046
UPOZORNĚNÍ Při případném mytí
vozidla vysokotlakou hadicí je nutno ji
držet ve vzdálenosti alespoň 20 cm od
prostoru ústí palivové nádrže.
Paliva - Identifikace kompatibility
vozidla - Grafické vyjádření informací
pro spotřebitele podle normy EN 16942
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před natankováním zkontrolujte symboly
uvedené na vnitřní straně víka palivové
nádrže (je-li) a srovnejte je se symbolem
na výdejním stojanu (je-li).
53A0L0151
82)Plnicí ústí nezakrývejte jinými
předměty/uzávěrem než těmi, které jsou
dodané s vozidlem. Použitím nevhodných
předmětů/uzávěrů by se mohl
nebezpečně zvýšit tlak v nádrži.
83)Nepřibližujte se k ústí palivové nádrže
s otevřeným ohněm nebo se zapálenou
cigaretou: nebezpečí požáru.
Nepřibližujte se obličejem k hrdlu palivové
nádrže, abyste se nenadýchali škodlivých
par.
84)U čerpacího stojanu netelefonujte
mobilním telefonem: nebezpečí požáru.
POZOR
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 5,0 %
(V/V) podle normy EN228
E10: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 3,7 % (m/m) a s
maximálním obsahem ethanolu 10,0 %
(V/V) podle normy EN228
V NOUZI
82
VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
FUNKCE
Pro rozsvícení/zhasnutí světel stiskněte
spínač 1 obr. 54.
Se zapnutými výstražnými světly svítí na
přístrojové desce kontrolky Ÿa Δ.
85)
54A0L0023
VÝMĚNA ŽÁROVKY
86) 87) 88)
9)
ZÁKLADNÍ POKYNY
❒ Před výměnou žárovky zkontrolujte
nejdříve, zda nejsou zoxidované kontakty
a zda není spálená pojistka: viz umístění
pojistek v oddíle “Výměna pojistek” v této
kapitole.
❒ spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové stejného typu a výkonu;
❒ po výměně žárovky ve světlometech
vždy zkontrolujte správné seřízení světel.
UPOZORNĚNÍ Panuje-li chladné nebo
vlhké počasí, nebo po prudkém dešti či
umytí vozidla se mohou světlomety nebo
zadní světla zamlžit a/nebo mohou uvnitř
kondenzovat kapky vody. Je to zcela
přirozený jev, který vzniká rozdílem
teploty a vlhkosti mezi vnitřkem a
vnějškem vozidla; není to závada a nemá
vliv na provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
85)Používání výstražných světel je
upraveno Pravidly silničního provozu,
které platí v zemi, v níž se právě
nacházíte.
POZOR
86)Nesprávně provedené úpravy nebo
opravy elektrické soustavy provedené v
rozporu s technickými vlastnostmi
soustavy mohou způsobit provozní
závady a vyvolat nebezpečí požáru.
87) Halogenové žárovky obsahují plyn
pod tlakem, v případě prasknutí je možné
odlétnutí úlomků skla.
88) Kvůli vysokému napájecímu napětí
svěřte výměnu xenonové žárovky (Bi-
Xenon) pouze odborníkům: nebezpečí
smrti! V každém případě se obraťte na
autorizovaný servis Alfa Romeo 4C.
POZOR
9)U halogenových žárovek se dotýkejte
pouze jejich kovových částí. Jestliže se
dotknete prsty průhledné hlavice žárovky,
sníží se intenzita světelného svazku; může
dojít i ke zkrácení životnosti žárovky.
V případě náhodného kontaktu otřete
baňku tkaninou navlhčenou lihem a nechte
ji oschnout.
UPOZORNĚNÍ
87
OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ ZNAČKY
Při výměně žárovek postupujte
takto:
❒ ze strany vypačte krytku
(jak je znázorněno na obr. 64) tak, aby se
stlačila upevňovací pružina a krytku
osvětlení registrační značky 1 odstraňte;
64A0L0136
❒ otočte směrem doleva objímku
2 obr. 65, vyjměte žárovku 3 a vyměňte ji.
65A0L0099
VÝMĚNA POJISTEK
VŠEOBECNÉ INFORMACE
Pojistky chrání elektrický rozvod.
Zasahují při závadě nebo neodborném
zásahu do rozvodu.
90) 91) 92) 93) 94) 10)
POJISTKOVÉ SKŘÍŇKY
Pojistky jsou umístěny ve dvou skříňkách
v motorovém prostoru a v kabině.
Pojistková skříňka v motorovém
prostoru
Je umístěna vedle baterie obr. 66: pro
přístup k pojistkám vyšroubujte šrouby 1
a sejměte víko 2.
66A0L0137
89)Zadní mlhové světlo a světlo
zpátečky jsou umístěny blízko výfuků,
dávejte proto pozor, abyste se během
výměny žárovek nespálili.
POZOR
93
Po výměně kola
Postupujte takto:
❒ uložte dojezdové kolo;
❒ zvedák a ostatní nářadí umístěte zpět
do přepravky;
❒ přepravku s nářadím uložte do
zavazadlového prostoru.
95)Dojezdové kolo (je-li ve výbavě) je
určeno jen pro dané vozidlo a nesmí se
použít na vozidla jiného modelu. Na své
vozidlo nenasazujte dojezdové kolo z
jiného modelu. Dojezdové kolo se smí
používat pouze v nouzovém případě. S
dojezdovým kolem jezděte jen v nezbytné
míře rychlostí nanejvýš 80 km/h. Na
dojezdovém kole je upevněna nálepka
oranžové barvy s hlavními upozorněními
pro používání dojezdového kola a
příslušnými omezeními. Štítek se v
žádném případě nesmí odstranit ani
zakrýt. Na štítku je uvedeno toto
upozornění ve čtyřech jazycích: “Pozor!
Pouze pro dočasné použití! Max. 80 km/h!
Vyměňte co nejdříve za běžné kolo.
Tyto pokyny nezakrývejte”.
POZOR
96)Stojící vozidlo signalizujte dle
platných předpisů: výstražnými světly,
výstražným trojúhelníkem, atd. Cestující
musejí vystoupit z vozidla a počkat na
výměnu kola mimo vozidla v bezpečné
vzdálenosti s ohledem na silniční provoz.
Ve svahu nebo na nerovné vozovce
umístěte pod kola klíny nebo jiný materiál
vhodný k zajištění vozidla.
97) Vůz s namontovaným dojezdovým
kolem má změněné jízdní vlastnosti.
Vyvarujte se prudkých akcelerací a
brzdění jakož i rychlého projíždění
zatáčkami. Celková životnost
dojezdového kola je asi 3 000 km. Po ujetí
této vzdálenosti je nutno kolo vyměnit za
nové stejného typu. Na ráfek určený pro
dojezdové kolo nikdy nemontujte běžnou
pneumatiku.
Kolo s píchnutou pneumatikou nechte
opravit a znovu nasadit co nejdříve.
Není povoleno používat současně dvě či
více dojezdových kol.
Závity kolových šroubů se před montáží
nesmí namazat: mohly by se samy povolit.98) Zvedák je nářadí vyvinuté a
zkonstruované jen pro výměnu kola při
píchnutí či jiném poškození pneumatiky
vozidla, s nímž je dodaný, nebo vozidla
stejného modelu. V žádném případě se
nesmí používat pro jiné účely, např. pro
zvedání vozidla jiného modelu či jiných
předmětů. V žádném případě se nesmí
používat pro údržbu či opravy pod
vozidlem nebo při výměně letních
pneumatik za zimní a naopak.
V žádném případě nelezte pod zvednuté
vozidlo. Pokud by bylo třeba pracovat pod
vozidlem, obraťte se na autorizovaný
servis Alfa Romeo. Nesprávným
umístěním zvedáku může vozidlo
spadnout: zvedák nasazujte jen do
vyznačených míst. Nepoužívejte zvedák
pro zvedání vyšších hmotností než těch,
které jsou uvedeny na jeho štítku.
Se zvednutým vozidlem v žádném případě
nestartujte motor. Zvednutím vozidla
více, než je třeba, se může narušit
stabilita všeho a hrozí i prudký pád
vozidla. Takže vozidlo zvedněte jen v míře
nezbytné pro nasazení rezervního kola.
99) Na dojezdové kolo nelze nasadit
sněhové řetězy.