Page 49 of 244

poignées de toit décapotable 3 fig. 49,
et appuyez le toit décapotable contre le
pare-brise. Assurez-vous que la butée
4 s'enclenche avec le système de
fixation 5, déplacez lentement le
dispositif de verrouillage supérieur et
poussez ce dernier vers le haut jusqu'à
ce que vous entendez le son d'un
dispositif de verrouillage.
ATTENTION Si vous conduisez avec le
toit décapotable non complètement
verrouillé, cela peut l'endommager.Lorsque le voyant rouge est visible sur
le bouton de déverrouillage, le toit
décapotable n'est pas verrouillé. Une
fois le toit décapotable verrouillé,
vérifiez que le voyant rouge 6
fig. 50 n'est pas visible (7 = position
verrouillée/8=position déverrouillée).
ATTENTION Ne pulvérisez pas
directement de l'eau à proximité des
joints de vitres et du toit décapotable
lorsque vous délogez la saleté de la
partie souple du toit avec de l'eau. Au
cas contraire, l'eau peut pénétrer dans
le véhicule (voir le paragraphe
« Entretien du toit décapotable »
contenu dans le chapitre « Entretien et
nettoyage »).
PRÉCAUTIONS
RELATIVES AU TOIT
DÉCAPOTABLE
57) 58) 59) 60) 61)
12) 13) 0) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21)
Retirez les feuilles et autres matières
qui peuvent s'accumuler sur et autour
du toit décapotable. Si des feuilles ou
autres substances bouchent le filtre, de
l'eau peut pénétrer dans le véhicule.
Nettoyez le filtre au moins une fois par
an.
Avant d'ouvrir le toit décapotable,
assurez-vous que le commutateur de
désembuage de lunette arrière est
désactivé. Sinon, la chaleur générée par
le désembueur pourrait endommager le
toit décapotable et le matériau interne.
Avant d'abaisser ou de lever le toit
décapotable, arrêtez-vous dans un
endroit sûr hors de la voie et
garez-vous sur une surface plane.
Assurez-vous qu'il n'existe aucun
corps étranger sur le toit décapotable
ou à proximité de la vitre arrière lorsque
vous levez ou abaissez le toit
décapotable.
Même les petits objets peuvent
interférer et causer des dommages.
Lorsque vous abaissez le toit
décapotable, assurez-vous que les
objets à l'intérieur du véhicule ne sont
pas emportés par le vent.
4904110103-L24-003AB
5004110103-124-001AB
47
Page 50 of 244

Sécurisez tous les objets mobiles à
l'intérieur avant de conduire avec le toit
décapotable abaissé.
Pour aider à prévenir le vol et le
vandalisme et veiller à ce que le côté
passager reste sec, fermez le toit
décapotable et les deux vitres en toute
sécurité et verrouillez les deux portières
en quittant le véhicule.
Évitez de conduire dans un lave-auto
automatique ; il peut endommager le
toit décapotable.
Évitez de lever ou abaisser le toit
décapotable lorsque la température
en-dessous 5 °C (41 °F) ; ceci pourrait
endommager le matériau du toit
décapotable.
Le toit décapotable est fait de
matériaux de qualité supérieure qui,
lorsqu'ils ne sont pas entretenus
correctement, peuvent durcir, se
souiller, ou présenter une brillance non
uniforme.
N'abaissez pas le toit convertible
lorsqu'il est mouillé. S'il venait à sécher
étant plié, il perdra de son éclat et sera
moisi.
L'ouverture du toit décapotable
mouillé peut entraîner des gouttes
d'eau dans l'habitacle.
Évitez de lever ou d'abaisser le toit
décapotable en cas de vent fort, car
cela pourrait endommager
l'endommager ou provoquer un
accident inattendu.
Les vitres électriques descendent
automatiquement, en liaison avec
l'ouverture/fermeture du toit
décapotable. Toutefois, il s'agit d'une
fonction destinée à améliorer
l'opérabilité et elle n'indique
aucunement un problème. Si la batterie
du véhicule est débranchée pour des
raisons d'entretien ou pour d'autres
raisons, les vitres électriques ne vont
pas descendre automatiquement. Si les
vitres électriques ne descendent pas,
veuillez réinitialiser le mécanisme
d'ouverture/fermeture automatique des
vitres.
Le pare-vent réduit la quantité de
vent admis dans l'habitacle par l'arrière,
lors de la conduite avec le toit
décapotable ouvert.
ATTENTION
57)Avant de démarrer le véhicule,
assurez-vous que le toit décapotable est
fermé.
58)Asseyez-vous dans le siège avec la
ceinture de sécurité correctement bouclée
lorsque le véhicule est en mouvement : se
tenir debout dans le véhicule, ou s'asseoir
sur la zone de rangement du toit
décapotable ou la console centrale lorsque
le véhicule est en mouvement est une
façon dangereuse de rouler. Vous pourriez
être gravement blessé ou tué au cours
d'une manœuvre brusque ou d'une
collision.
59)Gardez toujours les mains et les doigts
à distance des mécanismes de fixation lors
du déplacement du toit décapotable : il est
dangereux de placer les mains ou les
doigts à proximité des mécanismes de
fixation. Vos mains ou vos doigts
pourraient être coincés et blessés par le
mécanisme.
60)Faites attention lors de l'installation/
enlèvement du toit ouvrant afin d'éviter tout
dommage ou blessure.
61)Les enfants ne doivent pas être à
proximité de la zone où le toit ouvrant se
replie lors de l'installation/enlèvement.
48
PRISE EN MAIN DE VOTRE VÉHICULE
Page 51 of 244

ATTENTION
12)N'ouvrez jamais le toit ouvrant en
présence de neige ou de glace afin d'éviter
les dommages.
13)Les charges pourraient ne pas être
sécurisées sur le toit.
14)Les excréments d'oiseaux et les résines
de plantes sur le toit ouvrant doivent être
aussitôt nettoyés car ils pourraient
endommager le tissu.
15)N'utilisez jamais de systèmes de
nettoyage à haute pression.
16)Lorsque vous utilisez des nettoyeurs à
vapeur ou des nettoyeurs à eau haute
pression, conservez une distance
raisonnable et ne dépassez pas la
température maximale de 60 ºC. Une
distance trop courte ou une pression trop
élevée pourraient provoquer des
dommages, des altérations ou des
infiltrations d'eau.
17)Si vous utilisez un jet d'eau, ne le
dirigez pas vers les bords du tissu ni le
contour du pare-brise afin d'éviter les
infiltrations d'eau.
18)N'utilisez jamais d'alcool, de pétrole, de
produits chimiques, de détergents, de
détachants, de cire, de dissolvants et de
produits de "lavage et lustrage".
19)Rincez immédiatement pour enlever le
savon et éviter les marques et les taches.
Recommencez l'opération si nécessaire.
20)Suivez les instructions sur l'emballage
du produit d'étanchéité pour des résultats
parfaits.21)Les joints en caoutchouc du toit
ouvrant doivent être nettoyés uniquement
avec de l'eau. Si vous remarquez que les
joints sont sales ou collants, appliquez de la
poudre de talc ou des produits spécifiques
pour le caoutchouc (spray au silicone).
49
Page 52 of 244
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Le présent chapitre du guide du
propriétaire met à votre disposition
toutes les informations dont vous avez
besoin pour comprendre, interpréter et
utiliser correctement le tableau de bord.TABLEAU DE COMMANDE ET
INSTRUMENTS..............51
MONITEUR D'ENTRETIEN.......56
TEMOINS ET MESSAGES.......57
50
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Page 53 of 244
TABLEAU DE COMMANDE ET INSTRUMENTS
1. Compteur kilométrique / compteur journalier et bouton de l’ordinateur de bord / éclairage du tableau de bord -
2. Tachymètre - 3. Compteur de vitesse - 4. Afficheur d’informations relatives à la boîte de vitesse automatique - 5. Compteur
kilométrique / Information relative à l’ordinateur de bord / Jauge de température du liquide de refroidissement moteur / Jauge
de carburant / Température extérieure / Limiteur de vitesse / Régulateur de vitesse / Afficheur INFO commutateur
5105020103-121-001AB
51
Page 54 of 244
Versions avec conduite à droite
1. Compteur kilométrique / compteur journalier et bouton de l’ordinateur de bord / éclairage du tableau de bord -
2. Tachymètre - 3. Compteur de vitesse - 4. Afficheur d’informations relatives à la boîte de vitesse automatique - 5. Compteur
kilométrique / Information relative à l’ordinateur de bord / Jauge de température du liquide de refroidissement moteur / Jauge
de carburant / Température extérieure / Limiteur de vitesse / Régulateur de vitesse / Afficheur INFO commutateur
5205020107-121-001AB
52
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD
Page 55 of 244

COMPTEUR
KILOMÉTRIQUE /
COMPTEUR
JOURNALIER
Le mode affichage peut être modifié en
basculant de « odometer » (compteur
kilométrique) vers « Trip meter A »
(Compteur journalier A) ou vers « Trip
meter B » (Compteur journalier B) et en
basculant ensuite vers « odometer »
(compteur kilométrique) en appuyant
sur le sélecteur 1 fig. 53 lorsque l’un
d’eux est affiché. Le mode sélectionné
s’affichera.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer
la distance totale de deux trajets. L’un
est enregistré dans « TripA»(Trajet A),
et l’autre dans « TripB»(Trajet B).
Lemode«TripA»(Trajet A) peut par
exemple enregistrer la distance du point
d’origine, et « TripB»(Trajet B) ladistance à partir du point de
remplissage du réservoir.
Ce compteur est utilisé pour mesurer la
distance parcourue et pour calculer la
consommation de carburant.
Si les données sur la consommation de
carburant sont réinitialisés par le biais
du moniteur de consommation de
carburant, ou bien le mode « Trip A »
(Trajet A) est réinitialisé par le biais du
compteur journalier lorsque la fonction
qui permet la synchronisation du
moniteur de consommation de
carburant et du compteur journalier est
activée, les données de consommation
de carburant et le mode « Trip A »
(Trajet A) sont réinitialisés
simultanément.
REMARQUE Seul le compteur journalier
affiche une dizaine de kilomètres (miles).
Réinitialisation du compteur
journalier
Le compteur journalier s’effacera
lorsque l’alimentation est interrompue
(fusible grillé ou batterie déconnectée)
ou lorsque le véhicule a parcouru une
distance de plus de 9 999,9 km (mile).
DISPOSITIF
D’ÉCLAIRAGE DU
TABLEAU DE BORD
Réglage de la luminosité
La luminosité du tableau de bord peut
être ajustée par simple rotation du
bouton 1 fig. 54
La luminosité peut être réduite
par simple rotation du bouton gauche.
Un bip sonore retentira après que le
bouton soit tourné à fond ;
La luminosité est réduitepar
simple rotation du bouton droit.
Désactiver le variateur d’éclairage
Tournez le bouton vers la droite jusqu’à
l’émission d’un bip sonore pendant que
l’éclairage des instruments de bord est
atténué et laissez le contact sur ON. Si
la visibilité des instruments de bord est
réduite à cause des éclats de la
5305020102-121-001AB5405020102-121-001AB
53
Page 56 of 244

luminosité environnante, désactivez le
variateur d’éclairage.
Une fois le variateur désactivé,
l’éclairage des instruments de bord
sera normal même si les feux de
position sont allumés. Une fois le
variateur désactivé, l’éclairage des
instruments de bord sera normal même
si les feux de position sont allumés.
ORDINATEUR DE BORD
ET INFORMATION
COMMUTATEUR
Les informations suivantes peuvent être
sélectionnées par simple pression sur le
bouton INFO fig. 55 avec le contact mis
sur ON :
Autonomie restante (distance
approximative que vous pouvez
parcourir avec le carburant disponible) ;
Consommation moyenne de
carburant ;
Consommation actuelle de
carburant ;
Vitesse moyenne du véhicule ;
Alarme de vitesse du véhicule (si
fournie).
Si vous rencontrez un problème
quelconque avec votre ordinateur de
bord, contactez un concessionnaire
Abarth.
Mode alarme de vitesse du véhicule
(si prévu)
Dans ce mode, les réglages actuels de
l'alarme de vitesse du véhicule sont
affichés. Vous pouvez modifier les
réglages de vitesse du véhicule qui
déclenchent le signal d'avertissement.
ATTENTION Pendant que l'affichage de
l'alarme de vitesse du véhicule est
activé, un bip sonore est émis. Le
signal de la vitesse de véhicule fixée
clignote plusieurs fois.
L’alarme de vitesse du véhicule peut
être réglée par le biais de la touche
INFO.
La fonction d’alarme de vitesse du
véhicule peut être réglée entre 30 et
250 km / h.
ATTENTION Réglez toujours la vitesse
du véhicule en fonction des lois etréglementations en vigueur du
pays / de la ville dans laquelle le
véhicule est conduit. Aussi, il faut
toujours vérifier la vitesse du véhicule à
l’aide du compteur de vitesse.
L’alarme de vitesse du véhicule peut
être réglée par le biais des procédures
suivantes :
appuyer sur la touche INFO pour
afficher le mode d'alarme de vitesse du
véhicule ;
appuyer longuement sur la touche
INFO jusqu’à l’émission d’un signal
sonore. Sur l’afficheur de vitesse du
véhicule fixée, le troisième chiffre
clignote (en l’espace de quelques
centièmes) fig. 56;
appuyer sur la touche INFO et régler
le troisième chiffre (en l’espace de
quelques centièmes) à la vitesse
souhaitée. La valeur numérique change
550620500-122-001AB
5605020110-121-002
54
CONNAÎTRE LE TABLEAU DE BORD