ATTENTION
94)Utilisez un dispositif de retenue pour
enfants de dimension appropriée. Pour
assurer une protection efficace en cas
d'accident et d'arrêt brusque, un enfant
doit être correctement retenu par une
ceinture de sécurité ou un dispositif de
retenue pour enfants en fonction de l'âge
et de la taille. Sinon, l'enfant pourrait se
blesser gravement ou mourir dans un
accident.
95)Suivez les instructions du fabricant et
maintenez le dispositif de retenue pour
enfant toujours attaché. La mauvaise
fixation de ce dispositif est dangereuse. En
cas d'arrêt brusque ou de collision, il peut
se déplacer, entraînant des blessures ou la
mort chez l'enfant ou d'autres occupants.
Assurez-vous que chaque dispositif de
retenue pour enfants est bien sécurisé en
place selon les instructions du fabricant du
dispositif de retenue pour enfants. Lorsque
vous ne l'utilisez pas, retirez-le du véhicule
ou attachez-le à un siège à l'aide d'une
ceinture de sécurité. Vous pouvez aussi le
verrouiller aux deux systèmes de fixation
ISOFIX et y attacher le dispositif d'encrage
correspondant.96)Sécurisez toujours un dispositif de
retenue pour enfants de manière adéquate.
Il est extrêmement dangereux de tenir un
enfant dans vos mains lorsque le véhicule
est en déplacement. Indépendamment de
sa force supposée, une personne n'est
pas en mesure de retenir un enfant en cas
d'arrêt brusque ou de collision, situations
qui peuvent entraîner des blessures
graves, voire la mort tant chez l'enfant que
chez les autres occupants. Même en cas
d'accident modéré, l'enfant pourrait être
exposé aux forces de l'airbag qui
pourraient entraîner des blessures ou la
mort chez l'enfant, ou l'enfant peut se
briser contre un adulte, entraînant des
blessures chez les deux.
97)Assurez-vous toujours que le voyant de
signalisation de désactivation OFF de
l’airbag passager est allumé lorsque vous
utilisez un système de retenue pour enfant.
Faire asseoir un enfant dans un système
de retenue pour enfants installé sur le siège
passager avec le voyant de signalisation de
désactivation OFF de l’airbag passager
non allumé est dangereux. En cas
d'accident, un airbag peut se gonfler et
causer des blessures graves, voire
mortelles, à l'enfant assis sur le système de
retenue pour enfants. Assurez-vous
toujours que le voyant de désactivation
OFF de l’airbag passager est allumé.98)Danger extrême ! N'utilisez jamais
utiliser un dispositif de retenue pour
enfants orienté vers l'arrière sur le siège
passager équipé d'un airbag qui risque de
se déployer : N'utilisez JAMAIS un système
de retenue pour enfants orienté dos à la
route sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF devant. RISQUE DE BLESSURES
GRAVES, VOIRE MORTELLES POUR
L'ENFANT. Les véhicules avec airbag côté
passagers sont munis d'une étiquette de
mise en garde sur le pare-soleil passager
(voir « Airbag frontal passager et systèmes
de retenue pour enfants »). Cette étiquette
d’avertissement est fixée conformément
aux réglementations en vigueur.
99)Même en cas de collision mineure, le
système de retenue pour enfants peut être
heurté par un airbag qui se déploie, et
brutalement déplacé vers l'arrière, ce qui
peut entraîner des blessures graves pour
l'enfant, voire sa mort. Si votre véhicule est
équipé d'un système de classification
d'occupants, assurez-vous toujours que
l'indicateur de désactivation OFF de
l'airbag passager est allumé, lorsque vous
installez un système de retenue pour
enfants orienté dos à la route sur le siège
passager.
100)Avant d'installer un enfant sur le siège
passager, reculez le plus possible ce siège.
La position arrière extrême peut ne pas
être appropriée pour l'installation de
certains dispositifs de retenue pour
enfants. En cas de collision, la force d'un
airbag qui se déploie pourrait infliger des
blessures graves à l'enfant, voire le tuer.
Assurez-vous que le voyant de
signalisation de désactivation OFF de
l’airbag passager est allumé.
106
SÉCURITÉ
115)Assurez-vous de l'absence de
ceintures de sécurité ou de corps
étrangers à proximité ou autour du
système de retenue pour enfants lorsqu'il
est attaché au point d'ancrage ISOFIX. Il
est dangereux de ne pas respecter les
instructions du fabricant du système de
retenue pour enfants lors de son
installation. Si les ceintures de sécurité ou
un objet empêchent le système de retenue
pour enfants de s'attacher aux points
d'ancrage ISOFIX et si le système de
retenue pour enfants n'est pas
correctement installé, ce système de
retenue pourrait se déplacer en cas d'arrêt
brusque ou de choc, causant des
blessures graves ou la mort chez l'enfant
ou d'autres occupants. Assurez-vous de
l'absence de ceintures de sécurité ou de
corps étrangers à proximité ou autour du
système de retenue pour enfants lorsqu'il
est attaché au point d'ancrage ISOFIX.
Suivez toujours les instructions du fabricant
du système de retenue pour enfants.SYSTÈME DE
RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIR BAG
PRÉCAUTIONS
CONCERNANT LE
SYSTÈME DE RETENUE
SUPPLÉMENTAIRE (SRS)
116) 117) 118)
Les systèmes de retenue
supplémentaire (SRS) avant et latéral
utilisent des types d’airbags différents.
ATTENTION Vérifiez le type d’airbags
dont votre véhicule est équipé en
localisant les indicateurs
d’emplacement « AIRBAG SRS ».
Ces indicateurs sont visibles dans la
zone où les airbags sont installés.
Les airbags sont installés aux
emplacements suivants :
moyeu du volant (airbag conducteur),
tableau de bord du passager (airbag
passager),
côtés extérieurs du dossiers des
sièges (airbags latéraux).Les systèmes de retenue
supplémentaires à airbag sont conçus
pour offrir une protection
supplémentaire dans certaines
situations et donc le port des ceintures
de sécurité est toujours important
comme expliqué ci-dessous.
Sans l’utilisation des ceintures de
sécurité, les airbags ne peuvent pas
fournir une protection adéquate en cas
d’accident. Le port des ceintures de
sécurité est nécessaire pour :
empêcher que l’occupant soit projeté
dans un airbag qui se gonfle ;
limiter le risque de blessures en cas
d’accident non prévu pour déclencher
le gonflage des airbags, par exemple,
en cas de tonneau ou d’impact à
l’arrière du véhicule ;
limiter le risque de blessures lors de
collisions frontales, quasi frontales ou
latérales dont la gravité n’est pas
suffisante pour activer les airbags ;
limiter le risque d’éjection du
véhicule ;
limiter le risque de blessures au
niveau des membres inférieurs en cas
d’accident car les airbags ne
fournissent pas de protection pour ces
parties du corps ;
maintenir le conducteur dans une
position qui permet un meilleur contrôle
du véhicule.
109
Lorsque les capteurs de collision à
airbag détectent un choc latéral d’une
force supérieure à une forcée modérée,
le système gonfle uniquement l’airbag
latéral du côté où le choc s’est produit.L’airbag latéral se gonfle rapidement
pour limiter les blessures occasionnées
au niveau de la tête et du thorax du
conducteur ou du passager par les
éléments de l’habitacle, tels qu’une
porte ou une fenêtre. Pour plus de
détails concernant le déploiement des
airbags, reportez-vous à la section
« Critères de déploiement de l’airbag
SRS » de ce chapitre.
Par ailleurs, l’airbag latéral passager est
conçu pour se déployer uniquement
lorsque le capteur du système de
classification de l’occupant du siège
passager détecte la présence d’un
passager sur le siège côté passager.
Voyant d'avertissement/bip
Un dysfonctionnement de système ou
des conditions de fonctionnement sont
indiqués par un signal d'avertissement.
Voir le paragraphe « Voyants et
messages d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ». Voir le paragraphe « Activation
du signal d'avertissement » dans le
chapitre « Connaitre le tableau de
bord ».
Airbag frontal passager et
systèmes de retenue pour enfants
Les systèmes de retenue pour enfants
faisant face vers l'arrière ne doivent
JAMAISêtre montés sur le siège avant
avec un airbag passager actif car, en
cas de choc, l'activation de l’airbag
peut provoquer des blessures mortelles
à l’enfant transporté.
RespectezTOUJOURSles instructions
sur l’autocollant apposé sur le
pare-soleil du passager fig. 79.
7806010205-126-123AB
7903030100-133-555
113
LIMITES DE L'AIR BAG
SRS
En cas de collisions graves telles que
celles décrites dans la section intitulée
« Critères de déploiement des airbags
SRS », l'équipement de sac gonflable
SRS correspondant se déploiera.
Toutefois, lors de certains accidents, il
est possible que l'équipement ne se
déploie pas selon le type et la sévérité
de la collision.
Limites de la détection des
collisions frontale/semi-frontale
Les collisions frontale/semi-frontale sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
l'airbag SRS.
collisions avec des arbres ou des
pylônes A fig. 80;
collision frontale déportée sur le
véhicule B fig. 80;
collision par l’arrière ou choc avec
l’arrière d’un camion fig. 81.
Limites à la détection de collision
latérale
Les collisions latérales sont
susceptibles de ne pas être détectées
comme assez sévères pour justifier le
déploiement de l'équipement de
coussin d'air SRS.
collisions latérales avec des arbres
ou des pylônes A fig. 82;
collisions latérales avec des véhicules
à deux roues B fig. 82;
tonneau fig. 83.
8003040600-121-001AB
8103040600-122-001AB
8203040600-123-001AB
116
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE DU
MOTEUR
134) 135) 136)
24)
Avant de démarrer le moteur, réglez le
siège, les rétroviseurs à l’intérieur de
l’habitacle, les rétroviseurs extérieurs et
attachez votre ceinture de sécurité
correctement.
N’appuyez jamais sur la pédale
d’accélérateur pour démarrer le moteur.
Pour la procédure de démarrage, voir la
section « Démarrage du véhicule » dans
le chapitre « Se familiariser avec le
véhicule ».
ARRÊT DU MOTEUR
Procédez comme suit :
garez le véhicule dans une position
non dangereuse pour la circulation
(version à transmission manuelle) ou
mettez le levier de vitesses en position
P (stationnement) (versions à
transmission automatique) ;
tournez la clé de contact sur STOP
pendant que le moteur est au ralenti.
ATTENTION
134)Il est dangereux de laisser tourner le
moteur dans des espaces clos. Le moteur
appauvrit l'oxygène et dégage du dioxyde
de carbone, du monoxyde de carbone et
d'autres gaz toxiques.
135)Le servofrein n’est pas actif tant que
le moteur n’a pas démarré et vous devriez
appuyer encore plus fort que d’habitude
sur la pédale de frein.
136)Ne démarrez pas le moteur en le
poussant, le tractant ou le conduisant en
pente. Ces manœuvres peuvent
endommager le catalyseur.
ATTENTION
24)Un rapide coup d’accélérateur avant
d’éteindre le moteur ne sert à rien, si ce
n'est à gaspiller du carburant et à
endommager le moteur.
STATIONNEMENT
Retirez toujours la clé de contact
lorsque vous quittez le véhicule et
emmenez-la avec vous.
Lorsque vous stationnez et quittez le
véhicule, procédez comme suit :
mettez une vitesse (1re si vous êtes
sur une côte montante ou marche
arrière dans une descente) et laissez les
roues tournées ;
arrêtez le moteur et mettez le frein à
main.
Bloquez les roues avec une cale ou un
pierre si la voiture se trouve sur une
pente prononcée.
Sur les versions équipées de boîte de
vitesses automatique, avant de relâcher
la pédale de frein, attendez que la lettre
P s'affiche.
ATTENTION N'abandonnez JAMAIS le
véhicule avec la boîte de vitesse au
point mort (ou, sur les versions
équipées de transmission automatique,
avant de placer le levier de vitesse sur
la position P).
127
MODE SPORT
(si fournie)
SÉLECTION DE
CONDUITE
La sélection de conduite est un
système qui permet de changer le
mode de conduite du véhicule. Lorsque
le modeSPORTest sélectionné, la
réponse du véhicule au fonctionnement
de l'accélérateur est augmentée.
ATTENTION Ne pas utiliser le mode
SPORTsur des routes glissantes, par
exemple sur route mouillée ou
enneigée. Il pourrait provoquer des
dérapages.
Commutateur de sélecteur de
conduite
Appuyez sur le commutateur de
sélecteur de conduite fig. 93 du côté du
modeSPORT(avant) pour sélectionner
le mode sport.
Tirez le commutateur de sélecteur de
conduite du côté—(arrière) pour
annuler le mode sport.REMARQUE Lorsque le contact est
coupé, le mode sport est annulé.
REMARQUE Selon les conditions de
conduite, lorsque le mode sport est
sélectionné, il se peut que le véhicule
rétrograde ou accélère légèrement.
RÉGULATEUR DE
VITESSE
Il s’agit d’un dispositif d’assistance à la
conduite à commande électronique qui
permet de maintenir la vitesse voulue
sans devoir appuyer sur la pédale
d’accélérateur.
Ce dispositif peut être utilisé à une
vitesse supérieure à 40 km/h sur de
longs trajets sur route sèche et
rectiligne avec peu de variations
(autoroutes, par exemple).
Par conséquent, il n'est pas
recommandé d’utiliser ce dispositif sur
des routes extra-urbaines très
fréquentées. Ne l’utilisez pas en ville.
ACTIVATION /
DÉSACTIVATION
149) 150) 151) 152)
ATTENTION Lorsque le contact est
coupé, l’état du système avant d‘être
éteint est maintenu. Par exemple, si le
contact est coupé alors que le
régulateur de vitesse est en marche, le
système est utilisable lorsque le contact
est mis la fois suivante.
Activation du dispositif
Avec le limiteur de vitesse: appuyez
sur le commutateur MODE. Le voyant
(ambre)
s’allume.
9305210101-12A-001AB
135
ATTENTION
155)Ne vous fiez pas totalement du
système de capteurs de stationnement et
contrôlez visuellement les conditions de
sécurité autour de votre véhicule. Ce
système assiste le conducteur lors des
manœuvres de stationnement du véhicule
en marche avant et arrière. Les champs de
détection des capteurs sont limités ;
compter uniquement sur le système
pendant la conduite peut donc causer un
accident. Contrôlez toujours visuellement
les conditions de sécurité autour de votre
véhicule au volant de votre véhicule.
156)Les manœuvres de stationnement et
d’autres manœuvres potentiellement
dangereuses sont toujours effectuées sous
la responsabilité du conducteur. Lors de
telles manœuvres, veillez à ce qu’il n’y ait
personne (notamment des enfants) ni
d’animaux sur la voie que vous voulez
emprunter. Les capteurs de stationnement
représentent une aide pour le conducteur
mais ce dernier ne doit jamais relâcher son
attention pendant des manœuvres
potentiellement dangereuses, même celles
effectuées à faible vitesse.
ATTENTION
26)Toute intervention au niveau des
pare-chocs dans la zone des capteurs doit
être effectuée par un concessionnaire
Abarth. Les interventions sur le pare-chocs
qui ne sont pas effectuées correctement
nuisent au bon fonctionnement des
capteurs de stationnement.
27)Des retouches de peinture dans la zone
des capteurs doivent être effectuées
uniquement par un concessionnaire Abarth.
Une application de peinture incorrecte
pourrait affecter le fonctionnement des
capteurs de parking.
28)Pour un bon fonctionnement du
système, les capteurs doivent être exempts
de boue, de saleté, de neige ou de glace.
Veillez à ne pas rayer ou endommager les
capteurs lors de leur nettoyage. Évitez
d'utiliser des chiffons secs, durs ou
rugueux. Nettoyez les capteurs avec de
l'eau propre et du shampoing pour voiture,
si nécessaire. Lors de l'utilisation des
équipements spéciaux de lavage tels que
les jets à haute pression ou les dispositifs
de nettoyage à la vapeur, nettoyez très
rapidement les capteurs en tenant le jet à
plus de 10 cm de distance.
143
Avant d'utiliser l'écran de rétrovision,
lisez attentivement les avertissements
ci-dessus :
Placez le levier sélecteur ou le levier
en position de marche arrière (R) pour
basculer l'affichage à l'écran de
rétrovision fig. 106;
après avoir vérifié les alentours du
véhicule, procédez à la marche arrière
B fig. 106;
une fois que le véhicule entre dans
l'emplacement de stationnement,continuez à manœuvrer doucement
jusqu'à ce que la distance entre les
lignes de guidage de largeur du
véhicule et les côtés gauches et droit
de l'emplacement de stationnement
soit relativement égale ;
continuez à corriger la position du
véhicule à l'aide du volant jusqu'à ce
que les lignes de guidage de largeur du
véhicule soient parallèles aux deux
côtés de l'emplacement de
stationnement ;
une fois qu'elles sont parallèles
Afig. 107, redressez les roues et reculez
lentement le véhicule à l'emplacement
de stationnement B fig. 107. Continuez
à contrôler l'environnement du véhicule
et arrêtez-le véhicule dans le meilleur
emplacement possible ;
lorsque vous déplacez le levier
sélecteur ou le levier de changement de
vitesse de la position de marche arrière
(R) à une autre position, l'écran
retourne à l'affichage précédent.REMARQUE Si l'espace de
stationnement comporte des lignes de
séparation, redresser les roues lorsque
les lignes de guidage de la largeur du
véhicule sont parallèles à celles-ci ;
REMARQUE En raison de la différence
éventuelle entre l'image affichée, telle
qu'indiqué ci-dessous, et l'état réel des
abords du véhicule au moment du
stationnement, vérifiez toujours de vos
yeux l'arrière et les abords du véhicule
pour plus de sécurité :
10607080913-989-989AB
10707080913-990-990AB
148
DÉMARRAGE ET UTILISATION