POZOR
41)Denní světla představují alternativu
k potkávacím světlometům při jezdění
v zemích, kde platí povinnost svítit za dne;
svítit denními světly je povoleno i v zemích,
kde to není povinné.
42)Denní světla ale nemohou nahradit
potkávací světlomety při jízdě za tmy nebo
tunely. Používání denních světel je
upraveno Pravidly silničního provozu
platných v zemi, kde s vozidlem jezdíte.
Dodržujte předpisy.
STĚRAČE /
OSTŘIKOVAČE
ČELNÍHO SKLA
43) 44) 45)
8) 9) 10) 11)
Pro používání stěračů musí být sepnuté
zapalování na ON.
Pozn. POZN.: Jestliže bude stěrače
čelního skla používat při nízké venkovní
teplotě nebo za sněžení, mohly by se
zadrhnout, pokud by na sklo napadal
sníh. Pokud se stěrače čelního skla
zastaví, protože na čelní sklo napadala
silná vrstva sněhu, zastavte vozidlo na
bezpečném místě a odstraňte sníh.
Stěrače čelního skla budou stírat,
pokud jsou přepnuty na jinou polohu
než OFF. Pokud jsou stěrače čelního
skla přepnuty na jinou polohu než OFF,
obraťte se co nejdříve na autorizovaný
servis Fiat.
STĚRAČE ČELNÍHO SKLA
Stěrače 1 obr. 20 zapnete zatlačením
pákového ovladače nahoru nebo dolů.
Stěrače s cyklovaným stíraním
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
---neboINT: cyklované stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
Stěrače s cyklovaným stíraním
proměnlivou rychlostí
Nastavte pákový ovladač na cyklovací
polohu a otáčením objímky 1 nastavte
interval cyklování.
S automatickým ovládáním stěračů
Polohy spínače:
neboMIST(mlha): stírání
zatlačením pákového ovladače nahoru;
OFF: stop;
AUTO: automatické ovládání stírání;
—neboLO: pomalé stírání;
=neboHI: rychlé stírání.
2005030101-122-001AB
28
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
Automatické ovládání stěračů
Jestliže je pákový ovladač stěračů na
polozeAUTO, snímá dešťový senzor
množství deště dopadajícího na čelní
sklo a podle toho automaticky zapíná či
vypíná stěrače (vypnuto/cyklovaní/
pomalu/rychle).
Nastavení citlivosti dešťového
senzoru
Citlivost dešťového senzoru lze upravit
otočením spínače na pákovém ovladači
stěračů.
Ze středové polohy (normální) otočte
spínač 1 obr. 20 dolů pro zvýšení
citlivosti (+) (rychlejší reakce) či ho
otočte nahoru pro její snížení (-)
(pomalejší reakce).
Pokud se páčka stěračů nachází
v polozeAUTOa je zapnuto
zapalování, stěrače se mohou
v následujících případech pohybovat
automaticky:
pokud je čelní sklo nad dešťovým
senzorem otřeno tkaninou nebo se jej
dotknete;
v případě nárazu na čelní sklo rukou
či jiným objektem zevnitř nebo zvnějšku
vozidla.
Přepnutím pákového ovladače
automatického stírání zOFFna polohu
AUTOza jízdy stěrače jednou setřou
čelní sklo a pak ho budou stírat podle
intenzity deště.Automatické ovládání stěračů by
nemuselo pracovat, jestliže teplota
dešťového senzoru klesne pod asi -10
°C nebo se zvýší nad asi 85 °C.
Jestliže je na čelním skle nastříkaný
odpuzovač vody, nemusí dešťový
senzor detekovat správně množství
deště dopadající na čelní sklo
a automatické ovládání stěrače nemusí
pracovat řádně.
Stěrače mohou začít stírat automaticky,
jestliže se na čelní sklo nad dešťový
senzor dostane špína či cizí hmoty (jako
je led či hmota obsahující slanou vodu)
nebo při pokrytí čelního skla námrazou.
Nicméně jestliže se nepodaří odstranit
tuto námrazu, špínu či jiné hmoty
stěrači, automatické ovládání stěračů
vypne stírání. V takovém případě
přestavte pákový ovladač na stírání
nízkou či vysokou rychlostí nebo
odstraňte manuálně námrazu, špínu či
jiné hmoty, aby mohlo automatické
ovládání stěračů znovu fungovat.
Jestliže ponecháte pákový přepínač
automatického stírání v polozeAUTO,
stěrače mohou začít automaticky stírat i
účinkem silných světelných zdrojů,
elektromagnetických vln nebo
infračerveného světla, protože dešťový
senzor tvoří optický snímač.
Při jízdě s vozidlem za deštivého počasíse doporučuje přepnout pákový
přepínač automatického stírání na
polohuOFF.
Ovládací funkce automatického stírání
lze vypnout.
OSTŘIKOVAČ ČELNÍHO
SKLA
Pro ostřikování ostřikovací kapalinou
zatáhněte pákový ovladač k sobě
a podržte ho.
Pozn. Jestliže zapnete ostřikovač
čelního skla, když stěrače čelního skla
nestírají, provedou stěrače
několik kmitů.
Jestliže ostřikovač neostřikuje,
zkontrolujte, je-li v ostřikovači
ostřikovací kapalina. Jestliže je kapalina
na normální výšce, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
2104110109-115-001AB
29
S ostřikovači světlometů
Jsou-li světlomety zapnuté, ostřikovače
světlometů se automaticky zapnou při
každém pátém setření stěrače čelního
skla.
OSTŘIKOVAČE
SVĚTLOMETŮ
(je-li součástí výbavy)
Zapalování musí být sepnuté a musí být
rozsvícené světlomety.
Ostřikovače světlometů obr. 22 se
automaticky zapnou při každém pátém
setření stěrače čelního skla. Pro zapnutí
ostřikovačů světlometů stiskněte
dvakrát pákový ovladač stěračů.
POZOR
43)Do zásobníku pro kapalinu
do ostřikovačů doplňujte pouze vhodnou
kapalinu do ostřikovačů nebo běžnou
vodu. Použití nemrznoucí kapalina
do chladiče jako kapaliny do ostřikovačů je
nebezpečné. Při rozstříknutí na čelní sklo
tato kapalina okno znečistí, omezí výhled
a mohlo by dojít k nehodě.
44)Při teplotách pod nula stupňů
používejte do nádržky ostřikovačů
nemrznoucí směs. Používáním ostřikovací
kapaliny bez přidání nemrznoucí směsi při
teplotách pod nulu je nebezpečné, protože
kapalina by mohla na okně zamrzat
a zablokovat vám výhled, což může
zapříčinit dopravní nehodu. Před
ostřikováním ostřikovací kapalinou zahřejte
sklo rozmrazovačem na dostatečnou
teplotu.
45)Před čistěním skla zkontrolujte, zda je
zařízení vypnuto.
UPOZORNĚNÍ
8)Nepoužívejte stěrače pro odstranění
nánosů sněhu nebo ledu z čelního skla.
V takovém případě by mohl být stěrač
vystaven nadměrnému namáhání a mohl by
zasáhnout vypínač motoru přerušením
stírání na několik minut. Jestliže nezačnou
stěrače řádně fungovat i po opětném
nastartování vozidla, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
9)Nespouštějte stěrače, pokud jsou
z čelního skla zvednuty stírací lišty.
10)Neaktivujte dešťový senzor při umývání
vozidla v automatické automyčce.
11)Jestliže je na čelním skle led, ujistěte se,
že je zařízení řádně odpojeno.
2204110102-L37-007AB
30
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
OVLÁDACÍ SYSTÉM
KLIMATIZACE
DOPORUČENÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
2)
Klimatizaci zapínejte jen s motorem
v chodu.
Na ochranu baterie před vybitím
nenechávejte ventilátor zapnutý po
dlouhou dobu se sepnutým
zapalováním a vypnutým motorem.
Pro lepší účinnost systému očistěte
kapotu a přívody vzduchu za mřížkou
od listí, sněhu a ledu.
Používejte klimatizaci pro odmlžení
oken a vysušení vzduchu.
Recirkulační režim používejte při jízdě
v tunelu nebo v dopravní zácpě nebo
když chcete vypnout přívod vzduchu
zvenku pro rychlejší ochlazení vzduchu
v kabině.
Polohu pro přívod vzduchu zvenku
používejte pro ventilaci kabiny nebo
odmrazení čelního okna.
Jestliže je vozidlo zaparkované
v horkém počasí na přímém slunci,
otevřením oken odvětrejte horký vzduch
a pak zapněte klimatizaci.
Alespoň jednou za měsíc zapněte
klimatizaci asi 10 minut, aby zůstaly její
interní díly promazané.Před letním obdobím nechejte
klimatizaci zkontrolovat. Nedostatkem
chladiva se může snížit účinnost
klimatizace. Specifikace chladiva je
uvedena štítku (A nebo B obr. 23 podle
země prodeje vozidla) upevněném
v motorovém prostoru. Použitím
špatného chladiva se může klimatizace
vážně poškodit. S kontrolou nebo
opravou se obraťte se na
autorizovaného opravce, protože
údržbu klimatizace je nutno provádět
pomocí speciálního zařízení. Ohledně
podrobností kontaktujte autorizovaný
servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ
2)Systém používá chladivo, které je
kompatibilní s platnými zákony v zemích,
kde je vozidlo prodáváno, R134a nebo
R1234yf (označení na štítku v prostoru
motoru). Použití jiných chladiv ovlivňuje
účinnost a stav systému. Také chladiva
používaná v kompresoru musí být
kompatibilní s používaným chladivem.
2306010100-121-001AB
31
ELEKTRICKY
OVLÁDANÁ OKNA
OVLADAČE
46) 47)
Okno lze otevřít/zavřít příslušným
spínačem.
Otevření/zavření oken
Okno otevřete stiskem spínače
a zavřete zatažením spínače nahoru za
podmínky, že je zapalování sepnuté na
ON. Okna neotevírejte a nezavírejte
současně. Okno spolucestujícího lze
ovládat spínačem za podmínky, že se
blokovací tlačítko tohoto okna ve
dveřích řidiče nachází v odblokované
poloze. Jestliže ve vozidle cestují děti,
přepněte zamykací spínač do zamknuté
polohy.
Jestliže se elektricky ovládané okno
neotevře/nezavře, před dalším stiskem
tlačítka chvilku počkejte.
Ovladače u spolucestujícího
Okno u spolucestujícího lze otevřít nebo
zavřít hlavním spínačem na dveřích
řidiče obr. 26 (bez zamykacího spínače
dveří) a obr. 27 (se zamykacím
spínačem dveří):1(okno řidiče) /2
(okno spolucestujícího).
Otevření / zavření elektricky
ovládaných oken
1- Zavření obr. 28: zatlačte mírně
spínač nahoru.2- Otevření: zatlačte
mírně spínač dolů.
Automatické otevření elektricky
ovládaných oken
Pro automatické otevření oken stiskněte
spínač dolů a uvolněte ho. Okno se pak
otevře samo.
Pro zastavení pohybu okna zatlačte
spínač nahoru a uvolněte ho.
Elektricky ovládaná okna nelze zcela
zavřít, jestliže jsou dveře otevřené.
Postup při inicializaci systému
elektricky ovládaných oken
Jestliže bude baterie vozidla při údržbě
či z jiného důvodu odpojena (např.
tisknutím ovládacího tlačítka okna i po
jeho otevření/zavření), okno se
automaticky neotevře.
Automatická funkce elektricky
ovládaného okna se obnoví jen u okna,
které bylo resetováno:
Zavřete dveře a sklápěcí střechu.
Přepněte zapalování na ON.
2604070103-LN6-006AB
2704070103-LN2-002AB
2804070103-L12-001AB
36
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
VNITŘNÍ VÝBAVA
ZÁSUVKA PRO
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Zásuvka pro zapojení příslušenství je
umístěna vzadu v prostoru na nohy na
straně spolucestujícího obr. 31.
Používejte jedině originální příslušenství
FCA či ekvivalentní příslušenství, které
vyžaduje max. 120 W (DC 12V, 10A).
Zapalování musí být na ACC či ON.
Na ochranu před poškozením zásuvky
či před elektrickou poruchou, dodržujte
toto:
nepoužívejte příslušenství vyžadující
více než 120 W (DC 12V, 10A);
nepoužívejte jiná příslušenství než
originální příslušenství FCA či
ekvivalentní příslušenství;
jestliže není v zásuvce připojeno
příslušenství, zavřete kryt, aby se
zásuvky nedostaly cizí předměty
a kapaliny;
zasuňte správně kolík do zásuvky pro
příslušenství;
do zásuvky pro příslušenství
nepřipojujte zapalovač cigaret;
přehrávání audia může být rušeno
v závislosti na zařízení zapojeném do
zásuvky příslušenství;
v závislosti na zařízení zapojeném do
zásuvky příslušenství může být ovlivněn
elektrický rozvod vozidla, což může
způsobit rozsvícení varovné kontrolky.
Odpojte zařízení ze zásuvky a ověřte,
zda se tím problém vyřešil. Jestliže se
tím problém vyřešil, odpojte zařízení ze
zásuvky a vypněte zapalování. Jestliže
se tím problém nevyřešil, kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte zásuvku
po delší dobu s vypnutým motorem
nebo na volnoběh, aby se nevybila
baterie.
VÍKO
ZAVAZADLOVÉHO
PROSTORU
OTEVŘENÍ
48) 49)
UPOZORNĚNÍ Před otevřením víka
zavazadlového prostoru z něho
odstraňte případný sníh a led.
V opačném případě by se víko mohlo
znovu zavřít pod tíhou sněhu a ledu
a způsobit zranění.
UPOZORNĚNÍ Buďte opatrní při
otevírání/zavírání víka zavazadlového
prostoru za silného větru. Nárazem
silného větru se může víko nenadále
zabouchnout a způsobit zranění.
UPOZORNĚNÍ Otevřete víko
zavazadlového prostoru a přesvědčte,
zda drží v otevřené poloze. Jestliže víko
zavazadlového prostoru zůstane jen
pootevřené, může se zabouchnout
vibrací nebo náporem větru a způsobit
zranění.
UPOZORNĚNÍ Před naložením či
vyložením zavazadel do/ze
zavazadlového prostoru vypněte motor.
V opačném případě by vám mohly
výfukové plyny způsobit popálení.
3106040400-L12-002AB
38
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
otočte a uvolněte šroub s hlavou tak,
aby se začal volně protáčet obr. 36;
zatlačte uzávěr ven a otevřete víko
zavazadlového prostoru obr. 37. Po
provedení těchto nouzových opatření
kontaktujte co nejdříve autorizovaný
servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Nevytahujte šroub
během vytahování hlavy. Šroub by mohl
vypadnout a mohl by se ztratit.
POZOR
48)Nikomu nedovolte cestovat
v zavazadlovém prostoru: je to
nebezpečné. Při prudkém zabrzdění nebo
srážce může osoba cestující
v zavazadlovém prostoru může utrpět
vážné až smrtelné zranění.
49)Nejezděte s otevřeným víkem
zavazadlového prostoru: výfukové plyny
vnikající do kabiny jsou nebezpečné. Za
jízdy vozidla s otevřeným víkem
zavazadlového prostoru budou výfukové
plyny vnikat do kabiny. Tyto plyny obsahují
CO (oxid uhelnatý), který je bezbarvý, bez
zápachu a vysoce jedovatý: může způsobit
bezvědomí a smrt. A navíc při nehodě
mohou cestující vypadnout ven otevřeným
víkem zavazadlového prostoru.
50)Víko zavazadlového prostoru zavírejte
a nedovolte dětem, aby si uvnitř hrály.
Ponechání otevřeného víka zavazadlového
prostoru nebo ponechání dětí ve vozidle
s klíčkem v zapalování je velmi
nebezpečné. Děti mohou otevřít víko
zavazadlového prostoru a vlézt dovnitř
vozidla, což může vést ke zranění nebo
smrti z důvodu přehřátí.
3408080100-121-004AB
3508080100-122-001AB
3608080100-999-400AB
3708080100-124-003AB
40
SEZNAMTE SE SE SVÝM VOZEM
POČÍTAČ KM / MĚŘIČ
TRASY
Režim displeje lze přepnout z počitadla
kilometrů na „Měřič Trip A“ nebo „Měřič
Trip B“ a zpět na počitadlo kilometrů
stiskem přepínače 1 obr. 53, jestliže je
zobrazen jeden z těchto režimů. Zobrazí
se zvolený režim.
Měřič trasy
Měřič trasy může zaznamenat celkovou
vzdálenost ujetou vozidlem ve dvou
výjezdech. Jeden se zaznamená jako
“Trip A”, druhý jako “Trip B”.
Například: “Trip A” může zaznamenat
vzdálenost ujetou od místa výjezdu
a “Trip B” může zaznamenat vzdálenost
ujetou od natankování paliva.Počitadlo kilometrů používejte pro
měření vzdálenosti ujeté vozidlem
a výpočet spotřeby paliva.
Po resetu dat o spotřebě paliva pomocí
ukazatele spotřeby paliva nebo po
resetu Trip A počitadlem kilometrů, když
je aktivní funkce synchronizující ukazatel
spotřeby paliva s počitadlem kilometrů,
zresetují se údaje o spotřebě paliva
společně s údaji o Trip A.
POZN.: Počitadlo funkce Trip
zaznamenává desítky kilometrů (mílí).
Resetování měřiče trasy
Měřič trasy se vymaže za těchto stavů:
přerušení napájení (spálením pojistky
nebo odpojením baterie) či ujetím více
než 9999,9 km.
OSVĚTLENÍ
PŘÍSTROJOVÉHO
PANELU
Nastavení jasu
Jas přístrojů a osvětlení palubní desky
lze nastavit ovladačem 1 obr. 54:
otočením ovladače dolevase jas
sníží. otočením ovladače na polohu
největšího ztmavení se aktivuje zvuková
výstraha;
otočením ovladače dopravase jas
zvýší.
Zrušení ztmavování jasu
Jestliže je přístrojová deska ztmavená
a zapalování je na ON, otáčejte
ovladačem doprava, dokud neuslyšíte
zvukovou výstrahu. Jestliže se okolí
natolik setmí, že by nebylo na
přístrojovou desku řádně vidět, vypněte
ztmavování jasu.
Po vypnutí ztmavování jasu nelze pak
přístrojovou desku ztmavit ani
rozsvícením pozičních světel. Po
vypnutí ztmavování jasu se obrazovka
prostředního displeje přepne na
konstantní zobrazování obrazovky za
dne.
5305020102-121-001AB
5405020102-121-001AB
50
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM