Page 153 of 248

po sprawdzeniu warunków otoczenia
cofaj samochodem B rys. 106;
w momencie, kiedy Twój samochód
zaczyna wjeżdżać w dane miejsce
parkingowe, powoli kontynuuj cofanie
tak, aby odległość pomiędzy liniami
szerokości samochodu a bokami
przestrzeni parkingowej z lewej
i z prawej strony były niemal identyczne;
poruszaj kierownicą do momentu,
w którym linie szerokości samochodu
nie będą ustawione równolegle do linii
prawego i lewego boku miejsca
parkingowego;
w momencie, kiedy są one
ustawione równolegle względem siebie
A rys. 107, wyprostuj koła samochodu
i cofnij powoli samochodem do końca
miejsca parkingowego B rys. 107.
W dalszym ciągu sprawdzaj otoczenie
samochodu, a następnie zatrzymaj
samochód w najlepszym możliwym
miejscu;
kiedy dźwignia zmiany biegów jest
przesunięta z pozycji biegu wstecznego
(R) w inną pozycję, wyświetlacz wraca
do wyświetlanej poprzednio funkcji.
UWAGA Jeśli miejsce parkingowe ma
wyznaczone linie podziału, wyprostuj
koła, kiedy linie szerokości samochodu
będą ustawione względem nich
równolegle.
UWAGA Ponieważ możliwe jest
występowanie różnic pomiędzy
obrazem wyświetlanym na ekranie, jak
pokazano poniżej, a rzeczywistymi
warunkami podczas parkowania,
zawsze sprawdzaj, czy z tyłu pojazdu
nie ma żadnego niebezpieczeństwa
10607080913-989-989AB
10707080913-990-990AB
151
Page 154 of 248

i obserwuj otoczenie będące
bezpośrednio w zasięgu Twojego
wzroku:
na wskazanym poniżej rysunku
miejsca parkingowego (lub
garażowego), mimo iż linia końcowa
oraz linie odległości na monitorze
wydają się być równoległe,
w rzeczywistości mogą one nieco
odbiegać od tego typu wskazania;
podczas parkowania na miejscu
z linią podziału wyznaczoną tylko
z jednej strony, linia ta oraz linia
szerokości samochodu mogą wydawać
się równoległe na monitorze, jednak
w rzeczywistości mogą one odbiegać
od tego typu wskazania.
REGULACJA JAKOŚCI
OBRAZU
164)
Regulacji jakości obrazu można
dokonywać, gdy dźwignia zmiany
biegów znajduje się w pozycji biegu
wstecznego (R).
Możliwa jest regulacja czterech
parametrów: jasność, kontrast,
nasycenie koloru i kolor. Podczas
wykonywania regulacji zwróć uwagę na
warunki otoczenia samochodu:
wybierz ikonęrys. 108 na ekranie,
aby wyświetlić poszczególne opcje;
wybierz żądaną pozycję;
wyreguluj jasność, kontrast,
nasycenie koloru i kolor, posługując się
suwakiem. W razie potrzeby
zresetowania ustawienia naciśnij
przycisk resetowania;
wybierz ikonę na ekranie, aby
zamknąć daną opcję.
OSTRZEŻENIE Regulację jakości
obrazu z kamery cofania należy zawsze
przeprowadzać na postoju. Nie reguluj
jakości obrazu z kamery cofania
podczas jazdy. Regulacja jakości
obrazu z kamery cofania (jasności,
kontrastu, koloru i nasycenia) podczas
jazdy może być niebezpieczna,
ponieważ może rozproszyć uwagę
kierowcy i spowodować poważny
wypadek.
UWAGA
163)Odpowiedzialność za parkowanie
i inne potencjalnie niebezpieczne manewry
ponosi zawsze kierowca. Podczas
wykonywania tego typu czynności należy
sprawdzić zawsze, czy w przestrzeni
manewrowej nie znajdują się osoby
(szczególnie dzieci) ani zwierzęta. Kamera
pomaga kierowcy przy parkowaniu,
niemniej jednak nie powinien on nigdy
zmniejszać swej uwagi podczas
wykonywania czynności potencjalnie
niebezpiecznych, nawet jeżeli wykonywane
są one z niską prędkością. Należy zawsze
zachować stosowną prędkość, by móc
nagle zahamować w razie rozpoznania
przeszkody.
164)Zawsze reguluj jakość obrazu
z kamery cofania, gdy samochód jest
zatrzymany: nie reguluj jakości obrazu
z kamery cofania podczas jazdy. Regulacja
jakości obrazu z kamery cofania - tj.
jasności, kontrastu, kolorów i nasycenia
koloru - podczas jazdy jest niebezpieczna,
ponieważ może rozproszyć uwagę
kierowcy, co może doprowadzić do
wypadku.
10807080914-111-111
152
URUCHAMIANIE I JAZDA
Page 155 of 248
OSTRZEŻENIE
29)Dla prawidłowego funkcjonowania
systemu konieczne jest, aby kamera była
zawsze czysta, nie pokryta błotem,
śniegiem lub lodem. Podczas czyszczenia
kamery należy zachować maksymalną
ostrożność, aby jej nie porysować i nie
uszkodzić. Należy unikać używania szmatek
suchych, szorstkich lub twardych. Kamerę
należy przemyć czystą wodą, ewentualnie
z dodatkiem szamponu do mycia
samochodu. W myjniach, w których
używane są dysze ciśnieniowe pary lub
wody pod wysokim ciśnieniem, kamerę
należy czyścić szybko, trzymając dyszę
w odległości ponad 10 cm. Na kamerę nie
należy naklejać żadnych elementów.
HOLOWANIE
PRZYCZEPY
Twój samochód nie jest przystosowany
do holowania.
153
Page 156 of 248
W RAZIE AWARII
Przebita opona lub spalona żarówka?
Czasem może zdarzyć się, że drobna
usterka zakłóci spokój naszej podróży.
Na stronach poświęconych sytuacjom
awaryjnym można znaleźć użyteczne
informacje na temat tego, jak spokojnie,
samodzielnie stawić im czoła.
W sytuacjach awaryjnych zalecamy
skontaktować się telefonicznie
z obsługą klienta, dzwoniąc na numer
darmowej infolinii podany w Książce
gwarancyjnej.
Można również dzwonić na numer
darmowej infolinii krajowej lub
międzynarodowej w celu odnalezienia
najbliższej placówki dealerskiej.ŚWIATŁA AWARYJNE.........155
WYMIANA ŻARÓWKI..........156
WYMIANA BEZPIECZNIKÓW. . . .165
ZESTAW NAPRAWCZY DO OPON .172
URUCHAMIANIE AWARYJNE. . . .178
HOLOWANIE SAMOCHODU.....180
HOLOWANIE AWARYJNE......182
154
W RAZIE AWARII
Page 157 of 248

ŚWIATŁA AWARYJNE
STEROWANIE
Aby włączyć/wyłączyć światła, naciśnij
przycisk rys. 109.
Naciśnij przycisk świateł awaryjnych,
a wszystkie światła kierunkowskazów
zaczną migać. Jednocześnie
w zestawie wskaźników migają lampki
sygnalizacyjne świateł awaryjnych
i
.
SYSTEM SYGNALIZACJI
AWARYJNEGO
HAMOWANIA
System ten wyłącza się, gdy określi, że
pedał hamulca jest zwolniony lub że nie
ma już miejsca hamowanie awaryjne
w oparciu o obniżoną prędkość
samochodu.
Jeżeli system rozpozna awaryjne
hamowanie, wszystkie kierunkowskazy
będą szybko migać, aby ostrzec
kierowcę pojazdu jadącego za Tobą
o potrzebie nagłego hamowania.
System ten zaprojektowano tak, aby
rozpoznawał bardziej energiczne
naciśnięcie pedału hamulca niż przy
normalnym użytkowaniu.
Jeżeli zatrzymasz samochód, gdy
kierunkowskazy migają szybko, system
zmieni tempo ich migania na zwykłe
miganie świateł awaryjnych.
System sygnalizacji awaryjnego
hamowania nie działa przy prędkości
niższej niż 60 km/h.Jeżeli podczas jazdy na śliskiej
nawierzchni zostanie naciśnięty pedał
hamulca, może zostać włączony
system sygnalizacji awaryjnego
hamowania, powodując szybkie
miganie wszystkich kierunkowskazów.
10905031100-L12-001AB
155
Page 158 of 248

WYMIANA ŻARÓWKI
INSTRUKCJE OGÓLNE
165) 166) 167) 168)
30) 31)
Przed wymianą żarówki należy
sprawdzić, czy odnośne styki nie są
skorodowane;
przepalone żarówki należy wymieniać
na nowe tego samego typu i mocy;
po wymianie żarówki reflektorów
należy sprawdzić zawsze, czy jest ona
właściwie ustawiona;
aby wymienić żarówkę, skontaktuj
się z ASO marki Abarth;
aby dzieci nie miały dostępu do
przepalonych żarówek, przechowuj je
w specjalnych opakowaniach;
jeżeli żarówka nie świeci się, przed jej
wymianą należy sprawdzić, czy nie jest
przepalony odnośny bezpiecznik.
Rozmieszczenie bezpieczników podane
jest w sekcji „Jeżeli przepali się
bezpiecznik” niniejszego rozdziału.
OSTRZEŻENIE Podczas wyjmowania
kloszy lub opraw lamp za pomocą
śrubokręta upewnij się, że płaska
końcówka śrubokręta nie styka się
z wewnętrznym zaciskiem. Zetknięcie
się płaskiego śrubokręta z zaciskiem
może spowodować zwarcie.OSTRZEŻENIE W porze zimnej lub
wilgotnej, jak również po obfitych
opadach deszczu lub myciu
samochodu, powierzchnia reflektorów
lub lamp tylnych może zaparować i/lub
po ich wewnętrznej stronie mogą
zgromadzić się krople wody. Jest to
zjawisko naturalne, spowodowane
różnicą temperatury i wilgotności
pomiędzy wewnętrzną i zewnętrzną
stroną szkła, co jednak nie oznacza
nieprawidłowości i nie zakłóca
normalnego funkcjonowania urządzeń
oświetlenia. Powłoka pary zniknie
szybko po włączeniu świateł, najpierw
w części środkowej lampy, rozszerzając
się stopniowo w kierunku krawędzi.
156
W RAZIE AWARII
Page 159 of 248
Światło zewnętrzne
Żarówki Typ Moc
Przednie światła pozycyjne(wersje z lampami przednimi typu
Full-LED)Full-LED
(*)—
(wersje z reflektorami
halogenowymi)W5W 5 W
Światła drogowe(wersje z lampami przednimi typu
Full-LED)Full-LED
(*)—
Światła drogowe/Światła do
jazdy dziennej (DRL)(wersje z reflektorami
halogenowymi)H15 55/15 W
Światła do jazdy dziennej (DRL)(wersje z lampami przednimi typu
Full-LED)Full-LED
(*)—
Światła mijania(wersje z lampami przednimi typu
Full-LED)Full-LED
(*)—
(wersje z reflektorami
halogenowymi)H11 55 W
Światła kierunkowskazów przednich WY21W 21 W
Światła kierunkowskazów bocznych
WY5W
(**)5W
Przednie światła przeciwmgłowe H11 55 W
Tylne światła pozycyjne
Full-LED
(*)—
Światła stop
Full-LED
(*)—
3. światło stop
Full-LED
(*)—
(*) LED to skrót od Light Emitting Diode (dioda elektroluminescencyjna).
(**) Wymiana żarówki nie jest możliwa, ponieważ żarówka wbudowana jest w zespół. Należy wymienić cały zespół.
157
Page 160 of 248
Żarówki Typ Moc
Światła kierunkowskazów tylnych WY21W 21 W
Tylne światło przeciwmgłowe W21W 21 W
Światło cofania W21W 21 W
Podświetlenie tablicy rejestracyjnej W5W 5 W
158
W RAZIE AWARII