Page 25 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-5
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
controllo della trazione, utilizzare il ta-
sto Giù.
Disattivando il sistema TCS, vengono
disattivati anche i sistemi SCS, LCS e
LIF per tutte le modalità YRC.
Per maggiori informazioni sulla perso-
nalizzazione delle modalità YRC e per
la regolazione dei livelli dei parametri
YRC, fare riferimento a “ImpostazioneYRC” a pagina 4-15.
HAU66100
Potenziometro “ ”
Quando la schermata principale è imposta-
ta su STREET MODE (Modalità strade), uti-
lizzare il potenziometro per far scorrere e
azzerare le informa zioni visualizzate.
Quando la schermata principale è imposta-
ta su TRACK MODE (Modalità percorso),
utilizzare il potenziometro per far scorrere e
azzerare le informazioni visualizzate e per
attivare il cronometro sul giro.
Quando viene visualizzata la schermata
MENU, utilizzare il pot enziometro per spo-
starsi tra i moduli di impostazione e appor-
tare le necessarie modifiche.
Azionare il potenziometro come segue.
Ruotare verso l’alto - ruotare il potenzio-
metro verso l’alto per lo scorrimento verso
l’alto/a sinistra o per aumentare un valore
impostato. Ruotare verso il basso
- ruotare il poten-
ziometro verso il basso per lo scorrimento
verso il basso/a destra o per diminuire un
valore impostato.
Premere brevemente - premere breve-
mente verso l’interno il potenziometro per
effettuare e confermare le selezioni.
Premere a lungo - premere il potenziome-
tro verso l’interno per un secondo per azze-
rare un’informazione visualizzata o per
accedere e uscire dalla schermata MENU.
NOTA
Per ulteriori informazioni sulla scher-
mata principale e sulle relative funzio-
ni, vedere pagina 4-8.
Per ulteriori informazioni sulla scher-
mata principale e su come apportare le
modifiche alle impostazioni, vederepagina 4-13.
HAU4939G
Spie di segnalazione e di
avvertimento
HAU11022
Spia indicatore di direzione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-1. Spia marcia in folle “ ”
2. Spia immobilizer “ ”
3. Spia livello carburante “ ”
4. Spia pressione olio e temperatura liquido refrigerante “ ”
5. Spia sistema ausiliario “ ”
6. Spia controllo stabilità “SC”
7. Spia indicatore di direzione sinistro “ ”
8. Spia guasto motore “ ”
9. Spia indicatore di direzione destro “ ”
10.Spia di segnalazione cambio
11.Spia luce abbagliante “ ”
12.Spia ABS “ ”
19 8
2 3 4 610
11
12
7
5
ABS
BX4-9-H2.book 5 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 26 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-6
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061
Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081
Spia luce abbagliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbagliante.
HAU66891
Spia livello carburante “ ”
Questa spia si accende quando il livello car-
burante scende all’incirca al di sotto di 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal). Quando ciò si
verifica, effettuare il rifornimento il prima
possibile.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.NOTASe la spia non si accende, rimane accesa
dopo il rifornimento o se lampeggia ripetuta-
mente, far controllare il veicolo da un con-cessionario Yamaha.
HAU79310
Spia guasto motore “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema nel motore. Se questo accade, far
controllare il sistema diagnostico di bordo
da un concessionario Yamaha.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia accendendo il veicolo. La spia dovreb-
be accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia non si accende affatto o se rima-
ne accesa, far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
HAU66503
Spia ABS “ ”
In condizioni di funzionamento normale, la
spia ABS si accende quando si accende il
veicolo e si spegne quando si raggiunge
una velocità di almeno 10 km/h (6 mi/h).NOTASe il funzionamento della spia non corri-
sponde a quello precedentemente descrit-
to, o se la spia si accende durante la guida,
è possibile che i sistemi ABS e UBS non
funzionino correttamente. Far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha il pri-ma possibile.
AVVERTENZA
HWA16041
Se la spia ABS non si spegne al rag-
giungimento di una velocità di almeno
10 km/h (6 mi/h) o se la spia si accende
o lampeggia durante la guida, l’impian-
to frenante passa alla modalità di frena-
tura convenzionale. Se si verifica una di
queste due condizioni o se la spia non
si accende del tutto, prestare ulteriore
attenzione per evitare il bloccaggio del-
le ruote durante le frenate di emergen-
za. Far controllare al più presto
l’impianto frenante e i circuiti elettricida un concessionario Yamaha.
HAU67432
Spia di segnalazione cambio
Questa spia di segnalazione si accende nel
momento in cui occorre cambiare alla suc-
cessiva marcia superiore. È possibile rego-
lare i regimi di rotazione del motore
raggiunti in cui si accende o si spegne. (Ve-
dere pagina 4-21.)
Come autoverifica, la spia si accende bre-
vemente quando si accende il veicolo per la
prima volta.
HAU73120
Spia immobilizer “ ”
Con la chiave girata su “OFF” e dopo che
ABS
BX4-9-H2.book 6 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 27 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-7
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
sono trascorsi 30 secondi, la spia di segna-
lazione inizierà a lampeggiare costante-
mente indicando l’attivazione del sistema
immobilizzatore. Trascorse 24 ore, la spia di
segnalazione cesserà di lampeggiare, ma il
sistema immobilizzator e continuerà a resta-
re attivo.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave su
“ON”. La spia di segnalazione dovrebbe ac-
cendersi per pochi secondi e poi spegnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
inizialmente girando la chiave su “ON”, se la
spia di segnalazione resta accesa o se la
spia lampeggia secondo uno schema (se
viene rilevato un problema al sistema im-
mobilizzatore, la spia immobilizer lampeg-
gia secondo uno schema), far controllare il
veicolo da un concessionario Yamaha.NOTASe la spia immobilizer lampeggia secondo
uno schema, lentamente per 5 volte e rapi-
damente per 2 volte, questo potrebbe esse-
re provocato da un’interferenza del
trasponder. In questo caso, tentare quantosegue.
1. Accertarsi che non vi siano chiavi del sistema immobilizzatore vicino al bloc-
chetto accensione. Le altre chiavi del
sistema immobilizz atore possono pro- vocare interferenze nei segnali e impe-
dire l’avviamento del motore.
2. Usare la chiave di ricodifica per avvia- re il motore.
3. Se il motore si accende, spegnerlo e
provare ad accendere il motore con le
chiavi standard.
4. Se una o entrambe le chiavi standard
non avviano il motore, portare il veico-
lo e tutte e 3 le chiavi da un concessio-
nario Yamaha per fare ricodificare le
chiavi standard.
HAU65980
Spia controllo stabilità “SC”
Questa spia si accende quando i sistemi
TCS, SCS o LIF sono inseriti. Si accende
anche se il sistema TCS è impostato su
“OFF” o se il sistema TCS si disabilita men-
tre si guida.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia deve
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi. Se la spia non si accende inizial-
mente girando la chiave su “ON”, o se la
spia rimane accesa, fare controllare il veico-
lo da un concessionario Yamaha.
HAU78410
Spia pressione olio e temperatura liqui-
do refrigerante “ ”
La spia si accende se la pressione olio mo- tore è bassa o se la temperatura liquido re-
frigerante è alta. In questo caso, arrestare
immediatamente il motore.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ON”. La spia deve
riaccendersi dopo esse
rsi spenta breve-
mente e quindi restare accesa finché non si
avvia il motore. Se la spia non si accende
inizialmente quando si gira la chiave su
“ON”, fare controllare il circuito elettrico da
un concessionario Yamaha.
ATTENZIONE
HCA22441
Se la spia pressione olio e temperatura
liquido refrigerante non si spegne dopo
aver acceso il motore, oppure si accen-
de mentre il motore è in funzione, arre-
stare immediatamente il veicolo e il
motore.
Se il motore si surriscalda, l’icona
d’avvertimento temperatura liquido
refrigerante si accende. Lasciare
raffreddare il motore. Controllare il
livello liquido refrigerante (vedere
pagina 7-39).
Se la pressione olio motore è bas-
sa, l’icona d’avvertimento pressio-
ne olio si accende. Controllare il
livello dell’olio (vedere pagina 7-12).
Se la spia resta accesa dopo avere
lasciato raffreddare il motore e veri-
BX4-9-H2.book 7 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 28 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-8
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
ficato la correttezza del livello
dell’olio, fare controllare il veicolo
da un concessionario Yamaha. Noncontinuare a utilizzare il veicolo!
HAU83700
Spia sistema ausiliario “ ”
Questa spia si accende se viene rilevato un
problema in un sistema non correlato al mo-
tore. NOTAQuando il veicolo è acceso, questa spia do-
vrebbe accendersi per qualche secondo e
poi spegnersi. In caso contrario, far control-
lare il veicolo da un concessionarioYamaha.
HAU85780
DisplayIl display prevede due diverse modalità di
visualizzazione della schermata principale:
STREET MODE e TRACK MODE. La mag-
gior parte delle funzioni sono visibili in en-
trambe le modalità, ma il layout è
leggermente diverso. Sul display si posso-
no trovare i seguenti parametri.
Tachimetro
Contagiri
Display informativo
Display della marcia innestata
Indicatore pressione freno anteriore
Indicatore accelerazione
Display impostazioni YRC MODE/
PWR/TCS/SCS
Display impostazioni YRC LCS/QS/
LIF
Orologio digitale
Indicatore picco regime motore
Cronometro sul giro
Varie icone di avvertimento
Avvertimento modalità di errore “Err”
NOTAQuesto veicolo utilizza un display a cristalli
liquidi con transistor a film sottile (TFT LCD)
per consentire contrasto e leggibilità ottimali
in varie condizioni di luce. Tuttavia, data la
natura di questa tecnologia, è normale che
un numero ridotto di pixel risulti inattivo.
STREET MODE1. Parametri YRC LCS/QS/LIF
2. Tachimetro
3. Orologio digitale
4. Indicatore tenuta regime massimo
5. Indicatore pressione freno anteriore
6. Indicatore accelerazione
7. Display della marcia innestata
8. Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS
9. Display informativo
10.Contagiri
1 y2
GPS
N
LCS
QS
LIF
ODO
123456
km
TRIP-1
1234.5
km
km/h
·1000 r/min
12 :
00
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
MODE -
A
4
8 756
1
23
10
9
BX4-9-H2.book 8 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 29 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-9
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
TRACK MODE
AVVERTENZA
HWA18210
Arrestare il veicolo prima di apportare
modifiche alle impostazioni. Il cambia-
mento delle impostazioni durante la mar-
cia può distrarre il pilota ed aumentare ilrischio di un incidente.
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del veicolo.
NOTASi può commutare il display tra chilometri emiglia. Vedere “Unit” a pagina 4-19.
Contagiri
Il contagiri indica il regime motore, calcolato
dalla velocità di rotazione dell’albero motore
ed espresso in giri al minuto (giri/min).NOTA
In TRACK MODE, il contagiri si avvia a
8000 giri/min.
In STREET MODE, il contagiri può es-
sere regolato con vari colori e dispone
di un indicatore picco regime motoreche si può attivare o disattivare.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quando il
contagiri è nella zona rossa.Zona rossa: 14000 giri/min. e oltre
Display informativo
Questa sezione della schermata principale
viene utilizzata per mostrare ulteriori infor-
mazioni relative alla guida, quali temperatu-
re di aria e liquido refrigerante,
contachilometri parziali e statistiche sui con-
sumi di carburante. Le informazioni da vi-
sualizzare possono essere configurate in
quattro gruppi dalla schermata MENU.
Le informazioni da visualizzare sono:
A.TEMP: temperatura aria ambiente
C.TEMP: temperatura liquido refrigerante
TRIP-1: contachilometri parziale 1
TRIP-2: contachilometri parziale 2
F-TRIP: contachilometr
i parziale carburante
ODO: totalizzatore contachilometri
FUEL CON: quantità di carburante consu-
mato
FUEL AVG: consumo medio di carburante
CRNT FUEL: consumo attuale di carburan-
te
NOTA
Il valore indicato per ODO si bloccherà
a 999999 e non potrà essere azzerato.
I valori indicati per TRIP-1 e TRIP-2
verranno ripristinati a 0 e ricomince-
ranno il conteggio dopo aver raggiunto
9999.9.
Quando il carburante nel serbatoio
raggiunge il livello di riserva, F-TRIP
viene automaticamente visualizzato e
inizia a registrare la distanza percorsa
a partire da quel punto.
Dopo il rifornimento e dopo aver per-
corso una breve distanza, F-TRIP
scompare automaticamente.
Vedere “Unit” a pagina 4-19 per cam-
1. Parametri YRC LCS/QS/LIF
2. Cronometro sul giro
3. Orologio digitale
4. Display della marcia innestata
5. Display informativo
6. Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS
7. Tachimetro
8. Contagiri
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE -
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
7 8
6
1
2
4
5
3
BX4-9-H2.book 9 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 30 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-10
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
biare le unità consumo di carburante.
In TRACK MODE, sono anche dispo-
nibili le informazioni FASTEST (tempo
più veloce sul giro) e AVERAGE (tem-po medio sul giro).
I parametri TRIP-1, TRIP-2, F-TRIP, FUEL
CON e FUEL AVE possono essere azzerati
singolarmente.
Per azzerare i parametri visualizzati
1. Utilizzare il potenziometro per far scor- rere i parametri visualizzati fino alla
comparsa di quello da azzerare.
2. Premendo brevemente il potenziome- tro, il parametro lampeggia per cinque
secondi. (Per STREET MODE, se en-
trambi i parametri sono azzerabili, lam-
peggia per primo quello superiore.
Scorrere verso il basso per seleziona-
re il parametro inferiore.)
3. Mentre il parametro lampeggia, tenere premuto il potenziometro per un se-
condo.
Display della marcia innestata
Mostra in quale marcia è la trasmissione.
Questo modello prevede 6 marce e una po-
sizione di folle. La posizione di folle viene in-
dicata dalla spia di segnalazione marcia in
folle “ ” e dal display della marcia innesta- ta “ ”.
Indicatore pressione freno anteriore
Indica l’entità della potenza frenante appli-
cata ai freni anteriori.
Indicatore accelerazione
Indica le forze di accelerazione e decelera-
zione in marcia avanti del veicolo.
Indicatore picco regime motore
Questa piccola barra viene momentanea-
mente visualizzata all’interno del contagiri
per evidenziare l’ultimo picco del regime di
rotazione del motore.
Parametri YRC MODE/PWR/TCS/SCS
Qui vengono visualizzate la MODE corrente
(modalità YRC) e le impostazioni dei relativi
parametri PWR, TCS e SCS.
Le singole impostazioni per i parametri
PWR, TCS, SCS, LCS, QSS e LIF possono
essere organizzate in quattro gruppi e im-
postate indipendentemente per ciascun
gruppo. Questi gruppi di
parametri sono le
modalità YRC MODE-A, MODE-B, MO-
DE-C e MODE-D. Utilizzare il selettore mo-
dalità per modificare le modalità YRC,
oppure apportare le modifiche all’imposta-
zione dei parametri YRC dalla schermata
principale.
NOTALe modalità YRC sono preimpostate in fab-
brica per varie condizioni di guida. Quando
si utilizzano le preimpostazioni di fabbrica,
le modalità YRC suggerite sono le seguenti.
MODE-A: adatta alla guida su pista
MODE-B: impostazione di guida su pista
più facile
MODE-C: adatta alla guida su strada
MODE-D: per l’uso su strada o con la piog-gia
Per modificare le modalità YRC o apportaremodifiche alle impostazioni1. Premere il pulsante centrale del selet- tore modalità per spostarsi da sinistra
verso destra ed evidenziare il parame-
tro da regolare.
BX4-9-H2.book 10 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 31 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-11
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Utilizzare il pulsante superiore o quello inferiore del selettore modalità per mo-
dificare il valore del parametro selezio-
nato (lo scorrimento verticale non è
possibile).NOTA
In determinate condizioni, ad esempio
con veicolo in moto, quando si ruota la
manopola acceleratore, quando si rile-
va un eccessivo slittamento delle ruote
ecc., non è possibile regolare alcuni
parametri di YRC.
Quando un parametro YRC è eviden-
ziato, ma non può essere regolato, il ri-
quadro del parametro YRC diventa
nuovamente nero.
Per disattivare il sistema di controllo della
trazione, selezionare TCS con il pulsante
centrale, quindi tenere premuto il pulsante
superiore fino a quando non viene visualiz-
zata l’indicazione TCS OFF. Per riattivare il
sistema TCS, selezionare TCS OFF e pre-
mere il pulsante inferiore (il TCS ripristina la
sua precedente impostazione).
NOTAIl disinserimento del sistema di controllo tra-
zione disattiva i sistemi SCS, LCS e LIF pertutte le modalità YRC.
Parametri YRC LCS/QS/LIF
Qui viene visualizzato lo stato on/off dei pa-
rametri LCS, QSS e LIF di YRC. Quando si
registra l’attivazione di uno di questi sistemi
(non impostati su OFF) per la modalità YRC correntemente selezionata, viene visualiz-
zata la relativa icona.
Quando si registra l’attivazione di LCS per
la modalità YRC correntemente seleziona-
ta, l’icona si illuminerà di colore grigio. Per
attivare il sistema Launch Control, tenere
premuto il pulsante centrale fino a quando
l’icona LCS non smette di lampeggiare e di-
venta bianca.
NOTAI livelli di impostazione dei sistemi LCS,
QSS e LIF possono essere regolati soltantodalla schermata MENU.
Orologio digitale
L’orologio digitale utilizza il formato dell’ora
a 12 ore.
Cronometro sul giro
Questa funzione cronomet
ro rileva e regi-
stra fino a quaranta giri. Sulla schermata
principale, il cronometro sul giro mostra il
tempo sul giro corrente e il numero del giro
(indicato dal contrassegno LAP). Utilizzare
l’interruttore Pass/LAP per contrassegnare i
tempi sul giro. Al termine di un giro, il crono-
metro mostrerà per cinque secondi il tempo
dell’ultimo giro (contrassegnato dall’indica-
tore LATEST).
1. Interruttore modalità “MODE”
2. Tasto Su
3. Tasto centrale
4. Tasto Giù1
2
4 3
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE -
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEARMODE -
A
MODE-
A
BX4-9-H2.book 11 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分
Page 32 of 124

Strumento e funzioni di controllo
4-12
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Per utilizzare il cronometro sul giro1. Premere brevemente il potenziometro. Il parametro visualizzato lampeggerà
per cinque secondi.
2. Mentre il parametro visualizzato lam-
peggia, ruotare il potenziometro verso
l’alto. Il cronometro sul giro lampeggia
per cinque secondi.
3. Mentre il cronometro sul giro lampeg- gia, premere a lungo il potenziometro
per attivare o arrestare il cronometro.
4. Quando il cronometro sul giro è stato attivato, premere l’interruttore Pass/
LAP per far partire il cronometro.
NOTA
Per l’uso del cronometro sul giro è ne-
cessario che il motore sia in funzione.
Impostare il display informativo su FA-
STEST o AVERAGE per ottenere ulte-
riori informazioni sui tempi sul giro.
Se si accede alla schermata MENU, il
cronometro sul giro si arresta automa-
ticamente.
Ogni volta che si arresta il cronometro
sul giro, il giro corrente non viene regi-
strato.
Il registro dei tempi sul giro può essere
visualizzato e azzerato dalla scherma-ta MENU. Icone di avvertimento
Quando viene rilevato un errore, saranno
visualizzabili le seguenti icone di avverti-
mento relative agli errori.
Avvertenza sistema ausiliario “ ”
Questa icona viene visualizzata se viene ri-
levato un problema in un sistema non corre-
lato al motore.
Avvertimento temperatura liquido refri-
gerante “ ”
Questa icona viene visualizzata se la tem-
peratura del liquido refrigerante raggiunge o
supera i 117
C (242 F). Arrestare il veicolo
1. Tempo sul giro
2. Indicatore tempo ultimo giro “LATEST”
3. Parametro informazioni visualizzate
4. Numero giro
QS
LIF
N
12GPS
12 34
LAP 01
ODO
km
123456
MODE -
A
LCS
QS
LIF
LATEST
·1000 r/min
12
:
00
km/h
123
PWR
1
TCS
2
SCS
3
T -
1
km/h
123
GEAR
4
3
12
1. Avvertenza sistema ausiliario “ ”
2. Avvertimento temperatura liquido refrigerante “ ”
3. Avvertimento pressione olio “ ”
4. Avvertimento modalità di errore “Err”
QS
LIF
GPS
LCS
QS
LIF
·1000 r/min
12 :
00
31
4
2
Err
BX4-9-H2.book 12 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前11時7分