Page 212 of 236

8-68
8
FBU35244Mise en marche à l’aide de câbles de
démarrageÉviter de mettre le moteur en marche à l’aide
de câbles de démarrage. Il convient plutôt de
déposer la batterie et de la recharger.
AVERTISSEMENT
FWB03430Pour éviter que la batterie n’explose ou
que l’équipement électrique ne soit grave-
ment endommagé :
Ne pas brancher le câble de démarrage
négatif à la borne négative de la batterie.
Ne pas faire se toucher les câbles de dé-
marrage positif et négatif.
Ne pas inverser la polarité des câbles de
démarrage lors de leur connexion aux
batteries. S’il s’avère nécessaire de dépanner le véhi-
cule à l’aide de câbles de démarrage, procé-
der comme suit.
1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt).
2. Déposer le cache A. (Voir page 8-13.) 3. Déposer le coussin de siège du passa-
ger. (Voir page 4-29.)
4. Brancher une pince du câble de démar- rage positif à la borne positive de la bat-
terie de votre YXZ1000R et l’autre à la
borne positive d’une batterie de 12 V en
bon état de charge.
5. Brancher une pince du câble de démar- rage négatif sur la borne négative de la
batterie en bon état de charge et bran-
cher l’autre à une surface métallique non
1. Câble de démarrage positif
1
UB5H7AF0.book Page 68 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 214 of 236

8-70
8
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.1. Tourner la clé sur “ ” (arrêt) et éteindre le circuit électrique concerné.ATTENTIONFCB00641Afin d’éviter un court-circuit, couper le
contact avant de contrôler ou de rempla-
cer un fusible. 2. Déposer le cache A. (Voir à la page 8-13.)
3. Retirer le fusible grillé, puis remonter unfusible neuf de l’intensité spécifiée.
AVERTISSEMENT ! Toujours monter
un fusible de l’intensité spécifiée. Ne
jamais monter d’autre objet à la place
du fusible spécifié. La mise en place
d’un fusible d’une intensité incorrecte
risque d’endommager le circuit élec-
trique, ce qui peut provoquer un incen-
die.
[FWB03440]
1. Fusible de phare “HEAD”
2. Fusible du système de signalisation “SIGNAL”
3. Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices “DIFF”
4. Fusible d’allumage “IGNITION”
5. Fusible de sauvegarde “BACK UP” (pour la montre)
6. Fusible du moteur de ventilateur de radiateur “FAN”
7. Fusible de rechange
8. Fusible des accessoires “ACC”
9. Fusible de commande du moteur YCC-S 2 “MOTOR_CONT_2”
10.Fusible du moteur de ventilateur de radiateur auxiliaire “FAN_2”
11.Fusible de commande du moteur YCC-S 1 “MOTOR_CONT_1”
12.Fusible de la prise pour accessoires à courant continu “TERMINAL”
56
7
7
12
11
10 98 4
3
2
1
UB5H7AF0.book Page 70 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 215 of 236
8-71
8
4. Tourner la clé sur “ ” (contact), puis al-lumer le circuit électrique en question afin
de contrôler si la panne est réparée. Si le
fusible grille immédiatement, faire contrô-
ler le circuit électrique par un concession-
naire Yamaha.
5. Remettre le cache en place.
Fusibles spécifiés : Fusible principal:50.0 A
Fusible du système d’injection de carbu-
rant: 15.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible de l’allumage: 15.0 A
Fusible de prise pour accessoire CC: 10.0 A
Fusible des circuits de signalisation: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre
roues motrices: 10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de radia-
teur auxiliaire: 30.0 A
Fusible du moteur du ventilateur: 30.0 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
Fusible du système EPS: 40.0 A
Fusible d’accessoire:15.0 A
Fusible de commande du moteur YCC-S: 30.0 A
Fusible de commande du moteur YCC-S_2: 30.0 A
UB5H7AF0.book Page 71 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 225 of 236

10-2
10
Circuit de refroidissement:Refroidissement par liquide
Dispositif de commande des soupapes: DACT
Disposition du ou des cylindres:
Inline
Nombre de cylindres: 3-cylinder
Cylindrée: 998 cm³
Alésage × course:
80.0 × 66.2 mm (3.15 × 2.61 in)
Taux de compression: 11.3 : 1
Système de démarrage: Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter secHuile de moteur:Marque recommandée :YAMALUBE
Viscosités SAE:
5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40, 20W-50 Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO MA
Quantité: Changement d’huile:2.50 L (2.64 US qt, 2.20 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Huile de transmission:Marque recommandée:YAMALUBE
Type: SAE 5W-30, 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40 ou
20W-50
Classification d’huile transmission recommandée: API Service de type SE, SF, SG et au-delà/JASO MA
Quantité:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)0 10 30 50 70 90 110 130 F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UB5H7AF0.book Page 2 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 229 of 236

10-6
10
Témoin du système de lancement:LED
Témoin d’alerte du système YCC-S: LEDFusibles:Fusible principal:50.0 A
Fusible du système d’injection de carburant: 15.0 A
Fusible du système EPS:
40.0 A
Fusible de phare: 15.0 A
Fusible des circuits de signalisation: 10.0 A
Fusible de l’allumage:
15.0 A
Fusible de prise pour accessoire CC: 10.0 A
Fusible d’accessoire: 15.0 A
Fusible de commande du moteur YCC-S:
30.0 A
Fusible de commande du moteur YCC-S_2: 30.0 A
Fusible de sauvegarde: 10.0 A
Fusible du moteur du dispositif quatre roues motrices:
10.0 A
Fusible du moteur du ventilateur: 30.0 A Fusible du moteur du ventilateur de radiateur auxiliaire:
30.0 A
FBU36980Les données indiquées correspondent à des
niveaux d’émission et ne sont pas nécessai-
rement des niveaux de travail sûrs. Même s’il
existe une corrélation entre les niveaux
d’émission et d’exposition, ces données ne
peuvent pas être utilisées avec fiabilité pour
déterminer si d’autres précautions sont né-
cessaires. Les caractéristiques de l’espace
de travail, les autres sources sonores, etc.
(nombre de véhicules et autres processus ad-
jacents) et la période pendant laquelle un
conducteur est exposé au bruit sont des fac-
teurs influençant le ni veau réel d’exposition
de la main-d’œuvre. Le niveau d’exposition
admissible peut également varier d’un pays à
l’autre. Ces informations permettront toute-
fois à l’utilisateur du véhicule de se faire une
meilleure idée du danger et des risques.
UB5H7AF0.book Page 6 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 231 of 236

11-2
11
FBU33331Étiquette des codes du modèle
L’étiquette de modèle est collée sous le siège
du conducteur. Inscrire les renseignements
repris sur cette étiquette dans l’espace prévu
à cet effet. Ces renseignements seront né-
cessaires lors de la commande de pièces de
rechange auprès d’un concessionnaire
Yamaha.
FBU38330Enregistrement des données du véhi-
culeLe(s) boîtier(s) de commande de ce modèle
enregistre(nt) certaines données relatives au
véhicule pour faciliter le diagnostic des dys-
fonctionnements et également à des fins de
recherche, d’analyse statistique et dévelop-
pement.
Bien que les capteurs et les données enregis-
trées varient selon le modèle, les principaux
points de données sont les suivants :
État du véhicule et données de perfor-
mances du moteur
Données relatives à l’injection de carburant
et aux émissions
Ces données ne seront téléchargées que si
un outil de diagnostic des pannes Yamaha
spécifique est fixé au véhicule, par exemple
lorsque des contrôles ou procédures d’entre-
tien sont effectué(e)s.
1. Étiquette des codes du modèle
1
UB5H7AF0.book Page 2 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 235 of 236

12-3
12
Rétroviseur (pour les modèles SE/LE) ......................... 4-32
Rodage du moteur ......................................................... 6-1SSchémas de diagnostic de pannes ............................. 8-75
Sièges .......................................................................... 4-29
Soufflets de demi-arbre de roue .................................. 8-41
Stationnement ............................................................. 6-14
Support de drapeau ..................................................... 4-36
Système YCC-S ........................................................... 4-26TTableau des entretiens généraux et graissages ............ 8-7
Tableaux des entretiens ................................................. 8-4
Témoin d’alerte de la température du liquide de refroidissement ............................................................ 4-4
Témoin d’alerte de panne du moteur ............................ 4-5
Témoin d’alerte du système YCC-S .............................. 4-8
Témoin d’alerte EPS ...................................................... 4-6
Témoin de blocage du différentiel ................................. 4-3
Témoin de chronométrage du passage de rapport ....... 4-4
Témoin de feu de route .................................................. 4-3
Témoin de marche arrière .............................................. 4-2
Témoin d’embrayage à demi-engagé ............................ 4-6
Témoin de point mort .................................................... 4-2
Témoin de rappel de port de casque .......................... 4-10
Témoin de rappel de port de ceinture de sécurité ...... 4-10
Témoin du frein de stationnement ................................. 4-3
Témoin du système de démarrage ................................ 4-7
Témoins et témoins d’alerte .......................................... 4-2
Tubes de vidange du boîtier de filtre à air, nettoyage ................................................................... 8-48
VVerrou de talon, vérification et serrage (pour les modèles SE/LE) ......................................................... 8-62
UB5H7AF0.book Page 3 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM
Page 236 of 236
Notice originaleIMPRIMÉ AUX U.S.A.2018.07-0.3× 1 CR
(F)
UB5H7AF0.book Page 1 Wednesday, July 4, 2018 2:23 PM