Page 31 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
3-17
3
Ajustar os níveis de temperatura das confi-
gurações do aquecedor de punho
1. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Grip Warmer”. 2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
É mostrado o visor de configuração
do aquecedor de punho e “High” fica
intermitente no visor.
3. Prima o interruptor de menu “MENU”. O nível de temperatura para a configu-
ração de nível alto fica intermitente.
Utilize o interruptor de seleção para
configurar o nível de temperatura e,
depois, prima o interruptor de menu
“MENU”. “High” fica intermitente.
Verifique e reinicie os tem-
porizadores “TIME–2” e
“TIME–3”. Estes tempori-
zadores mostram o tempo
total que decorreu desde
que a chave foi colocada
na posição “ON”. Quando
a chave é rodada para
“OFF”, os temporizadores
param a contagem mas
não a reiniciam. O máximo
de tempo que pode ser
mostrado é de 99:59.
Quando o tempo do per-
curso excede os 99:59, os
temporizadores são reini-
ciados e continuam a con-
tagem.
Alterne as unidades de
distância do contador
multifuncional entre quiló-
metros e milhas. Se esti-
verem selecionados
quilómetros, as unidades
de consumo de combustí-
vel podem ser alternadas
entre “L/100km” e “km/L”.
Organize os itens apresen-
tados nas 3 páginas do vi-
sor de informações.
Ajuste o brilho da unidade
do contador multifuncio-
nal.
Acerte o relógio. O relógio
mostra o tempo no forma-
to de 12 horas.
Reinicie todos os itens,
exceto o conta-quilóme-
tros e o relógio.
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Cloc
k
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UBP9P1P0.book Page 17 Friday, September 7, 2018 3:48 PM
Page 32 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
3-18
3
4. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “Middle” ou “Low” e, de-
pois, altere a configuração usando o
mesmo procedimento que utilizou
para a configuração de nível alto.
5. Quando terminar de alterar as confi- gurações, utilize o interruptor de sele-
ção para selecionar “ ” e, depois,
prima o interruptor de menu “MENU”
para voltar ao ecrã principal do modo
de configuração.
NOTA
Podem ser configurados 10 níveis de tem-
peratura.
Reiniciar todos os intervalos de manuten-
ção
1. Utilize o interruptor de seleção paraselecionar “Maintenance”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU” e, depois, prima o botão “RESET”
para selecionar o item para reiniciar. 3. Enquanto o item selecionado estiver
intermitente, mantenha o botão “RE-
SET” premido durante 2 segundos.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao ecrã principal do modo
de configuração.
Verificação e reinício de “TIME–2” e
“TIME–3”
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Time Trip”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU” para apresentar “TIME–2” e “TIME–
3”. Para reiniciar um tempo de percur-
so, prima o botão “RESET” para sele-
cionar o item a reiniciar.
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
UBP9P1P0.book Page 18 Friday, September 7, 2018 3:48 PM
Page 35 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
3-21
3
6. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “ ” e, depois, prima o in-
terruptor de menu “MENU” para voltar
ao ecrã principal do modo de configu-
ração.
Ajustar o brilho da unidade do contador
multifuncional
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Brightness”.
2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Utilize o interruptor de seleção para selecionar o nível de luminosidade
pretendido e, depois, prima o inter-
ruptor de menu “MENU” para voltar
ao ecrã principal do modo de configu-
ração.
Acerto do relógio
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “Clock”. 2. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in-
termitentes, utilize o interruptor de se-
leção para acertar a hora.
4. Prima o interruptor de menu “MENU” e os dígitos dos minutos ficam inter-
mitentes.
5. Utilize o interruptor de seleção para
acertar os minutos.
6. Prima o interruptor de menu “MENU” para voltar ao ecrã principal do modo
de configuração.
Reiniciar todos os itens do visor
1. Utilize o interruptor de seleção para selecionar “All Reset”.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Brightness
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Clock
555
AM
UBP9P1P0.book Page 21 Friday, September 7, 2018 3:48 PM
Page 36 of 126

Funções dos controlos e instrumentos
3-22
32. Prima o interruptor de menu “MENU”.
3. Utilize o interruptor de seleção para
selecionar “YES” e, depois, prima o
interruptor de menu “MENU”.
NOTA
O conta-quilómetros e o relógio não po-
dem ser reiniciados.
PAU49433
Mo do D (mod o de transmissão)
O Modo D é um sistema de desempenho
do motor controlado eletronicamente que
permite selecionar dois modos (modo tou-
ring “T” e modo de desporto “S”).
Prima o interruptor do modo de transmis-
são “MODE” para alternar entre os modos.
(Consulte a página 3-24 para obter explica-
ções sobre o interruptor do modo de trans-
missão.)
NOTA
Antes de utilizar o Modo D, certifique-se de
que compreende o funcionamento do mes-
mo, assim como o do interruptor do modo
de transmissão MODE.
Mo do touring “T”
O modo touring “T” é adequado para con-
dições de condução variadas.
Este modo permite que o condutor usufrua
de uma condução suave, desde a gama de
baixa velocidade à gama de alta velocida-
de.
Mo do d e desporto “S”
Neste modo, o motor apresenta uma res-
posta mais desportiva nas gamas de baixa
e média velocidade quando comparado
com o modo touring.
MENU
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
All Reset
All Reset
YES
NO
1. Interruptor do modo de transmissão “MO- DE”
MODE
STOP
RUNSTA R
T
1
UBP9P1P0.book Page 22 Friday, September 7, 2018 3:48 PM