Table des matièresConsignes de sécurité..................... 1-1
Description....................................... 2-1
Vue gauche..................................... 2-1
Vue droite ....................................... 2-2
Commandes et instruments ........... 2-3
Commandes et instruments........... 3-1
Immobilisateur antivol .................... 3-1
Contacteur à clé/antivol ................. 3-2
Témoins et témoins d’alerte ........... 3-3
Bloc de compteurs
multifonctions.............................. 3-5
Contacteurs à la poignée ............. 3-11
Levier d’embrayage ...................... 3-13
Sélecteur au pied.......................... 3-13
Levier de frein ............................... 3-13
Pédale de frein.............................. 3-14
Système ABS ............................... 3-14
Bouchon du réservoir de
carburant ................................... 3-15
Carburant ..................................... 3-16
Durite de mise à l’air du réservoir
de carburant et durite de
trop-plein................................... 3-18
Pot catalytique.............................. 3-18
Selle .............................................. 3-19
Câble accroche-casque ............... 3-19
Réglage du combiné
ressort-amortisseur ................... 3-21Connecteur pour accessoire à
courant continu.......................... 3-22
Béquille latérale............................. 3-22
Coupe-circuit d’allumage.............. 3-22
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation........................................... 4-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage..................... 5-1
Mise en marche du moteur ............. 5-1
Passage de rapports ....................... 5-2
Comment réduire sa
consommation de carburant ....... 5-3
Rodage du moteur .......................... 5-4
Stationnement ................................. 5-4
Entretien périodique et réglage...... 6-1
Trousse de réparation ..................... 6-2
Tableaux d’entretien périodique ..... 6-3
Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement............................ 6-3
Tableau des entretiens et
graissages périodiques................ 6-5
Contrôle des bougies .................... 6-10
Absorbeur de vapeurs
d’essence .................................. 6-11
Huile moteur et cartouche du
filtre à huile ................................ 6-11
Pourquoi Yamalube ...................... 6-14Liquide de refroidissement ........... 6-14
Remplacement de l’élément du
filtre à air et nettoyage du tube
de vidange................................. 6-16
Contrôle de la garde de la
poignée des gaz ........................ 6-16
Jeu de soupape ............................ 6-17
Pneus ............................................ 6-17
Roues coulées .............................. 6-20
Réglage de la garde du levier
d’embrayage ............................. 6-20
Contrôle de la garde du levier de
frein ........................................... 6-21
Contacteurs de feu stop ............... 6-21
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière .......................... 6-21
Contrôle du niveau du liquide de
frein ........................................... 6-22
Changement du liquide de frein ... 6-23
Tension de la chaîne de
transmission .............................. 6-24
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmission ............. 6-25
Contrôle et lubrification des
câbles ........................................ 6-26
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 6-26
Contrôle et lubrification de la
pédale de frein et du
sélecteur .................................... 6-27UBCNF0F0.book Page 1 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Commandes et instruments
3-5
3
fois rapidement, cela peut être dû à des in-
terférences du transpondeur. Dans ce cas,
procéder comme suit.
1. Vérifier qu’aucune autre clé de sys-
tème d’immobilisateur antivol ne se
trouve à proximité du contacteur à clé.
La présence d’une autre clé pourrait
troubler la transmission des signaux et
empêcher la mise en marche du mo-
teur.
2. Mettre le moteur en marche à l’aide de
la clé d’enregistrement de codes.
3. Si le moteur se met en marche, le cou-
per, puis tenter de le remettre en mar-
che avec chacune des clés conven-
tionnelles.
4. Si le moteur ne se met pas en marche
avec une ou plusieurs clés conven-
tionnelles, confier le véhicule ainsi que
toutes les clés à un concessionnaire
Yamaha en vue du réenregistrement
de ces dernières.
FAUM3610
Bloc de compteurs multifonc-
tions
AVERTISSEMENT
FWA12423
Le véhicule doit être à l’arrêt pour pou-
voir effectuer tout réglage du bloc de
compteurs multifonctions. Un réglage
effectué pendant la conduite risque de
distraire le conducteur et augmente
ainsi les risques d’accident.Le bloc de compteurs multifonctions est
composé des éléments suivants :
un compteur de vitesse
un compte-tours
un afficheur du niveau de carburant
un indicateur d’économie
un afficheur du rapport engagé
un écran multifonction
1. Afficheur du rapport engagé
2. Compte-tours
3. Indicateur d’économie “ECO”
4. Compteur de vitesse
5. Écran multifonction
6. Afficheur du niveau de carburantZAUM113281
2
34
5
6
1. Bouton de r
Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein avant• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci-
fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-21, 6-22
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spéci-
fié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite.6-21, 6-22
Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.6-20
Poignée des gaz• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha.6-16, 6-26
Câbles de commande• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-26
Chaîne de transmission• Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.6-24, 6-25 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UBCNF0F0.book Page 2 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-2
5
Le témoin d’alerte du système ABS
doit s’éteindre après avoir atteint une
vitesse d’au moins 10 km/h (6 mi/h).
Le témoin indicateur de position de
point mort doit s’allumer lorsque la
boîte de vitesses est au point mort.ATTENTION
FCA24110
Si un témoin ou un témoin d’alerte ne
fonctionne pas comme indiqué ci-des-
sus, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.3. Mettre la boîte de vitesses au point
mort.
4. Appuyer sur le contacteur du
démarreur “ ” afin de lancer le mo-
teur à l’aide du démarreur.
Relâcher le contacteur du démarreur
lorsque le moteur démarre ou après 5
secondes. Attendre 10 secondes
avant d’appuyer de nouveau sur le
contacteur pour permettre le rétablis-
sement de la tension de la batterie.ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excès
tant que le moteur est froid!
FAU16674
Passage de rapportsLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accélérations, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour passer au point mort ( ), enfoncer le
légèrement.
ATTENTION
FCA10261
Ne pas rouler trop longtemps en
roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Toujours débrayer avant de chan-
ger de vitesse afin d’éviter d’en-
dommager le moteur, la boîte de vi-
tesses et la transmission, qui ne
sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage en
force des vitesses.
FAU85370
Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse. Le té-
moin de point mort doit s’éteindre.
3. Donner progressivement des gaz tout
en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.
1. Positions des pignons
2. Sélecteur au piedZAUM1346
2
1
1 N2
3
4
5
6
UBCNF0F0.book Page 2 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
5-3
5
4. Après le démarrage, couper les gaz
tout en actionnant rapidement le levier
d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien
veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Accélérer un peu tout en relâchant
progressivement le levier d’em-
brayage.
7. Procéder de la même façon pour pas-
ser les vitesses suivantes.
FAU85380
Décélération
1. Lâcher les gaz et actionner à la fois le
frein avant et le frein arrière sans à-
coups afin de ralentir.
2. Lorsque le véhicule décélère, rétro-
grader.
3. Lorsque le moteur est sur le point de
caler ou tourne irrégulièrement, serrer
le levier d’embrayage, utiliser les freins
pour ralentir la moto et continuer à ré-
trograder si nécessaire.
4. Dès que la moto est à l’arrêt, la boîte
de vitesses peut être mise au point
mort. Le témoin de point mort doit
s’allumer ; le levier d’embrayage peut
alors être relâché.
AVERTISSEMENT
FWA17380
Un freinage incorrect peut être la
cause d’une perte de contrôle ou de
traction. Toujours utiliser les deux
freins et les serrer sans à-coups.
S’assurer que la moto et le moteur
ont suffisamment ralenti avant de
rétrograder. Le fait de rétrograder
lorsque la vitesse du véhicule ou le
régime du moteur sont trop élevés
pourrait provoquer une perte de
traction de la roue arrière ou un sur-
régime du moteur, ce qui pourrait
provoquer une perte de contrôle, un
accident et des blessures. Cela
pourrait également endommager le
moteur ou la transmission.
FAU16811
Comment réduire sa consomma-
tion de carburantLa consommation de carburant dépend
dans une grande mesure du style de
conduite. Suivre les conseils suivants en
vue d’économiser le carburant :
Passer sans tarder aux rapports supé-
rieurs et éviter les régimes très élevés
lors des accélérations.
Ne pas donner de gaz en rétrogradant
et éviter d’emballer le moteur à vide.
Couper le moteur au lieu de le laisser
tourner longtemps au ralenti (ex. : em-
bouteillages, feux de signalisation,
passages à niveau).
UBCNF0F0.book Page 3 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Entretien périodique et réglage
6-24
6
FAU22762
Tension de la chaîne de trans-
missionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU60046
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission
1. Dresser la moto sur sa béquille laté-
rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sans
charge aucune sur la moto.2. Engager le point mort.
3. Appuyer sur la chaîne de transmis-
de chaîne de transmission.
4. Mesurer la distance A entre la protec-
tion de chaîne de transmission et le
centre de la chaîne comme illustré.5.
aux caractéristiques, la corriger
comme suit. ATTENTION : Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d’autres pièces essentielles, et ris-
que de sauter ou de casser. Si la
distance A est supérieure à 58.0
mm (2.28 in), la chaîne peut endom-
mager le cadre, le bras oscillant et
d’autres pièces. Pour éviter ce pro-
blème, veiller à ce que la tension de
la chaîne de transmission soit tou-
jours dans les limites spécifiées.
[FCA23070]FAU59921
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Desserrer le contre-écrou à chaque
extrémité du bras oscillant, puis des-
serrer l’écrou d’axe.
2. Pour tendre la chaîne de transmission,
tourner l’écrou de réglage à chaque
extrémité du bras oscillant dans le
sens (a). Pour détendre la chaîne,
tourner les écrous de réglage dans le
sens (b), puis pousser la roue arrière
vers l’avant.
1. Patin de chaîne de transmission
2. Tension de la chaîne de transmission
Distance A :
51.0–56.0 mm (2.01–2.20 in)
2
1
1.
2. Contre-écrou
2
1
UBCNF0F0.book Page 24 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Entretien périodique et réglage
6-25
6
N.B.Se servir des repères d’alignement figurant
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux excentriques de réglage de
la chaîne de transmission de façon iden-
tique, et donc, de permettre un alignement
de roue correct.
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les
contre-écrous aux couples de serrage
spécifiés.
4. S’assurer que les excentriques de ré-
glage de la chaîne de transmission
sont réglés de la même façon, que la
tension de chaîne de transmission est
correcte, et que la chaîne se déplace
sans accroc.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions hu-
mides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfaces
mouillées.1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et
d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION : Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints toriques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec
un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION : Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
1. Écrou de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
1
(a)(b)
1.
2. Excentrique de réglage de la tension de la
chaîne de transmissionCouples de serrage :
Écrou d’axe :
105 N·m (10.5 kgf·m, 77 lb·ft)
Contre-écrou :
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
2
1
UBCNF0F0.book Page 25 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM
Entretien périodique et réglage
6-26
6
raient contenir des additifs qui en-
dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112]FAU23098
Contrôle et lubrification des
câblesIl faut contrôler le fonctionnement et l’état
de tous les câbles de commande avant
chaque départ. Il faut en outre lubrifier les
câbles et leurs extrémités quand néces-
saire. Si un câble est endommagé ou si son
fonctionnement est dur, le faire contrôler et
remplacer, si nécessaire, par un conces-
sionnaire Yamaha. AVERTISSEMENT !
Veiller à ce que les gaines de câble et les
logements de câble soient en bon état,
sans quoi les câbles vont rouiller rapide-
ment, ce qui risquerait d’empêcher leur
bon fonctionnement. Remplacer tout
câble endommagé dès que possible afin
d’éviter un accident.
[FWA10712]FAU23115
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gazContrôler le fonctionnement de la poignée
des gaz avant chaque départ. Il convient en
outre de faire lubrifier le câble par un con-
cessionnaire Yamaha aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Le câble des gaz est équipé d’un cache en
caoutchouc. S’assurer que le cache est
correctement en place. Le cache n’empê-
che pas parfaitement la pénétration d’eau,
même lorsqu’il est monté correctement. Il
convient donc de veiller à ne pas verser di-
rectement de l’eau sur le cache ou le câble
lors du lavage du véhicule. En cas d’en-
crassement, essuyer le câble ou le cache
avec un chiffon humide.
Lubrifiant recommandé:
Lubrifiant Yamaha pour câbles ou
autre lubrifiant approprié
UBCNF0F0.book Page 26 Wednesday, January 30, 2019 11:55 AM