
Especificações
105
PJU34543
Especificações
Capacidade do veículo:
Número máximo de pessoas a bordo:
3 pessoa
Capacidade de carga máxima:
240 kg (530 lb)
Dimensões e peso:
Comprimento:
3580 mm (140.9 in)
Largura:
1270 mm (50.0 in)
Altura:
1230 mm (48.4 in)
Peso em seco:
371 kg (818 lb) (FX SVHO)
372 kg (820 lb) (FX Cruiser SVHO)
373 kg (822 lb) (FX Limited SVHO)
Desempenho:
Potência máxima (de acordo com ISO
8665/SAE J1228):
183.9 kW a 7500 r/min
Consumo máximo de combustível:
83.7 L/h (22.1 US gal/h, 18.4 Imp.gal/h)
Autonomia à velocidade de cruzeiro em
aceleração máxima:
0.84 hora
Velocidade mínima de governo:
1250 ±100 r/min
Motor:
Tipo de motor:
4 tempos, com refrigeração por circulação
de líquido, DOHC
Número de cilindros:
4
Cilindrada:
1812 cm3
Diâmetro e curso:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taxa de compressão:
8.5 : 1
Folga da válvula-admissão (a frio):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Folga da válvula-escape (a frio):
0.36–0.45 mm (0.0142–0.0177 in)
Sistema de lubrificação:
Cárter de óleo
Sistema de refrigeração:
ÁguaSistema de arranque:
Eléctrica
Sistema de ignição:
T.C.I.
Vela de ignição (NGK):
LFR7A
Folga da vela:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacidade da bateria:
12 V, 19 Ah
Sistema de carregamento da bateria:
Magneto do volante
Unidade de transmissão:
Sistema de propulsão:
Bomba de jacto
Tipo de bomba de jacto:
Fluxo axial, monofásico
Sentido de rotação da turbina:
Sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
Ângulo da tubeira do jacto:
24+24 °
Ângulo de caimento da tubeira do jacto:
-5, -3, 0, 3, 6 °
Combustível e óleo:
Combustível recomendado:
Gasolina super sem chumbo
Índice de Octanas mínimo (PON):
91
Índice de Octanas mínimo (RON):
95
Óleo de motor recomendado:
Y A M A L U BE 4 W o u ó l e o d e m o t o r a 4 t e m p o s
Óleo lubrificante para motores tipo SAE:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Óleo lubrificante para motores tipo API:
API SJ, SL
Capacidade total do reservatório de
combustível:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantidade de óleo do motor com substituição
do filtro de óleo:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantidade de óleo do motor sem substituição
do filtro de óleo:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantidade total de óleo do motor:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF3X70P0.book Page 105 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Recuperação de anomalias
114
(7) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de fusíveis na posição original.
(8) Instalar firmemente a cobertura da caixa
de ligações elétricas na posição original.
(9) Recoloque os fechos nas respetivas po-
sições originais para fechar firmemente a
cobertura da caixa de ligações elétricas.
(10) Instalar firmemente o compartimento de
armazenamento estanque amovível e os
bancos nas respetivas posições origi-
nais.
Caso o fusível volte a queimar imediatamen-
te, o sistema elétrico poderá ter um proble-
ma. Se isto se verificar, solicitar assistência a
um Concessionário Yamaha.
PJU34716Reboque do veículo
AVISO
PWJ00812
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
colocar em perigo o operador do veículo
aquático.
O cabo de reboque deve ser suficiente-
mente longo para que o veículo aquáti-
co não colida com a embarcação
rebocadora em caso de abrandamento.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboque
ao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado
do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
Amperagem do fusível:
Fusível do acelerador electrónico:
10 A
Fusível da bomba de alimentação:
10 A
Fusível do comando do relé principal:
10 A
Fusível principal:
20 A
Fusível da bateria:
30 A
Fusível SCU:
50 A
1Olhal da proa
1
UF3X70P0.book Page 114 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Índice remissivo
117
Limitações dos operadores do
veículo aquático.................................... 10
Limpeza.................................................... 98
Limpeza do veículo .................................. 95
Lista de verificações pré-operação ......... 71
Lubrificação ............................................. 99
M
Manutenção ........................................... 100
Modelo, informações sobre o .................... 3
Modo de controlo de condução .............. 40
Modo de velocidade reduzida ................. 39
Modos de funcionamento do veículo
aquático ................................................ 38
Motor, interruptor de paragem de
emergência do ...................................... 28
Motor, interruptor de paragem do ........... 28
Motor, número de série do ........................ 2
Motor, óleo do.......................................... 66
Motor, rodagem do .................................. 70
N
Número de Identificação do Veículo
(CIN) ........................................................ 1
O
Óleo do motor e filtro de óleo ................ 104
Óleo do motor, requisitos do ................... 66
Operação do veículo aquático ................. 81
Operação em áreas com muitas algas .... 93
Operação, requisitos de........................... 13
P
Paragem do motor ................................... 84
Paragem do veículo aquático .................. 86
Pega de embarque................................... 56
Pega manual ............................................ 56
Perigo, informações de ............................ 16
Periódica, tabela de manutenção .......... 102
Placa do fabricante .................................... 3
Popa, olhais da ........................................ 57
Porta-luvas ............................................... 59
Pré-operação, pontos de verificação ...... 73
Principal, Número de Identificação
(PRI-ID) ................................................... 1
Proa, olhal da ........................................... 57
Purgador de água .................................... 31
R
Reboque do veículo ............................... 114Recomendado, equipamento .................. 16
S
Saídas piloto da água de refrigeração ..... 31
Segurança na navegação, regras de ....... 20
Sistema de ajustamento da inclinação
do guiador ............................................ 30
Sistema de caimento elétrico................... 36
Sistema de Segurança Yamaha............... 27
Sistema do seletor do sentido de
marcha .................................................. 33
Submerso, veículo ................................. 115
Suporte de fixação de peças
opcionais .............................................. 63
Suporte e cobertura do extintor de
incêndios .............................................. 62
Suporte para bebidas .............................. 61
T
Tabela de diagnóstico de anomalias ..... 106
T.D.E. (thrust directional enhancer -
otimizador da direção de impulso) ....... 39
Tomada do jato e a turbina, limpar ........ 110
Transporte num reboque ......................... 69
U
Utilização do veículo aquático ................. 84
Utilização responsável do veículo............ 21
Utilizar o veículo aquático em marcha à
ré ou em ponto morto ........................... 87
V
Veículo aquático, funções de controlo
do .......................................................... 27
Veículo, características do ....................... 17
Verificação da água do porão .................. 74
Verificação da saída piloto da água de
refrigeração........................................... 80
Verificação do bloco motor ...................... 74
Verificação do cabo de paragem de
emergência ........................................... 77
Verificação do capot ................................ 79
Verificação do casco e convés ................ 79
Verificação do centro de informações
multifunções ......................................... 80
Verificação do compartimento do
motor .................................................... 73
Verificação do equipamento de
segurança ............................................. 78
UF3X70P0.book Page 117 Thursday, August 23, 2018 10:37 AM

Gravação de dados do motor
O ECM deste modelo armazena certos dados do motor para assistir no diagn\
óstico de ava-
rias e para fins de investigação, análise estatística e dese\
nvolvimento.
Apesar de os sensores e dados gravados variarem dependendo do modelo, os\
pontos de dados principais são:
l O estado do motor e os dados de desempenho do motor
Estes dados serão enviados apenas quando uma ferramenta de diagnós\
tico especial da
Yamaha for conectada ao motor, como quando são realizadas verificaç\
ões de manutenção
ou procedimentos de assistência. Os dados do motor enviados serão \
geridos adequada-
mente de acordo com a seguinte Política de Privacidade.
Política de Privacidade
https://www.yamaha-motor.eu/pt/privacidade/declaracao-privacidade.aspx
A Yamaha não divulgará estes dados a terceiros exceto nos seguinte\
s casos. Para além
disso, a Yamaha pode fornecer dados do motor a uma entidade subcontratad\
a por forma a
subcontratar serviços relacionados com a gestão dos dados do motor\
. Mesmo neste caso, a
Yamaha exigirá à entidade subcontratada a gestão apropriada dos\
dados do motor que for-
necer e a Yamaha gerirá os dados adequadamente.
l Com o consentimento do proprietário da embarcação
l Onde requerido por lei
l Para utilização pela Yamaha em procedimentos legais
l Para fins de investigação geral conduzida pela Yamaha quando os da\
dos não estiverem
relacionados com um motor ou proprietário específico