Page 197 of 704

1973-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable des antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. ( P. 1 6 5 )
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement de ce
type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la
fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Consultez ensuite votre
médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
● Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique autre
que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se renseigner auprès du
fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l’accès mains libres.
Page 359 of 704

359
5Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
5-1. Manipulations de base
Types de systèmes
audio .....................................360
Commandes audio
au volant................................362
Prise AUX/prise USB ...............363
5-2. Utilisation du système audio
Optimisation du système
audio .....................................364
5-3. Utilisation de la radio
Utilisation de la radio ...............366
5-4. Lecture des CD audio et
des disques MP3/WMA
Utilisation du lecteur de
CD .........................................370
5-5. Utilisation d’un appareil
externe
Écoute d’un iPod .....................379
Écoute d’une clé
USB .......................................387
Utilisation de la prise
AUX .......................................394
5-6. Utilisation d’appareils
Bluetooth®
Téléphone/audio par
Bluetooth®............................ 395
Utilisation des commandes
au volant ............................... 401
Déclaration d’un appareil
Bluetooth® ........................... 402
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu
“SETUP”
(menu “Bluetooth*”) .............. 403
Utilisation du menu
“SETUP”
(menu “Phone”)..................... 408
5-8. Audio par Bluetooth®
Utilisation d’un lecteur
portable compatible
Bluetooth®............................ 412
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation du téléphone
pour appeler.......................... 415
Utilisation du téléphone
pour recevoir un appel .......... 417
Conversation
téléphonique ......................... 418
5-10. Bluetooth®
Bluetooth®............................... 420
*: Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Page 361 of 704
3615-1. Manipulations de base
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Véhicules dépourvus de système multimédia/de navigation
Lecteur de CD et radio AM/FM
■ Utilisation des téléphones mobiles
Si vous utilisez un téléphone mobile à l’intérieur ou à proximité immédiate du véhicule
alors que le système audio est en marche, il peut arriver que le son des haut-parleurs
du système audio soit parasité.
■ À propos du Bluetooth®
La marque et le logo Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG., qui a donné son
accord pour leur utilisation par Panasonic Corporation, attributaire de la licence. Les
autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système audio allumé plus que nécessaire lorsque le moteur est
arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système audio
Veillez à ne renverser aucune boisson ni liquide quel qu’il soit sur le système audio.
Page 362 of 704

3625-1. Manipulations de base
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Commandes audio au volant
Bouton Volume
• Appui court: Augmente/diminue
le volume
• Appui long: Augmente/diminue
le volume en continu
Mode radio:
• Appui court: Sélection d’une
station radio
• Appui long: Recherche haut/bas
Mode CD, disque MP3/WMA/AAC,
Bluetooth®, iPod ou USB:
• Appui court: Sélection de piste/
fichier/chanson
• Appui long: Sélection d’un dossier ou album (disque MP3/WMA,
Bluetooth®, iPod ou USB)
Bouton “MODE”
• Mise en marche, sélection de la source audio
• Appuyez longuement sur ce bouton pour mettre au silence ou en pause
le système tel qu’il est utilisé à cet instant. Pour annuler la mise au
silence ou en pause, appuyez à nouveau longuement sur le bouton.
Certaines fonctions audio sont pilotables via les commandes au volant.
L’utilisation peut être différente selon le type de système audio ou de
système de navigation. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
fourni avec le système audio ou le système de navigation.
Utilisation du système audio par les commandes au volant
Typ e ATy p e B
1
2
AVERTISSEMENT
■ Pour réduire le risque d’accident
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez les commandes au volant du système audio.
3
Page 366 of 704
3665-3. Utilisation de la radio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Utilisation de la radio
Recherchez les stations souhaitées en tournant le sélecteur de
syntonisation/défilement ou en appuyant sur le bouton “ ” ou “” de “SEEK
TRACK”.
Appuyez longuement sur le bouton sélecteur de station de votre choix
jusqu’à confirmation par un bip.
: Sur modèles équipés
Appuyez sur le bouton “MODE” jusqu’à afficher “AM” ou “FM”.
Bouton de mode AM/FM
Sélecteur de syntonisation/
défilement
Syntonisation de la fréquence
Recherche des fréquences
Sélecteurs de stations
Bouton marche-arrêt/volume
Appui: Mise en marche et arrêt du
système audio
Rotation: Réglage du volume
Mémorisation des stations présélectionnées
1
2
3
4
5
1
2
Page 367 of 704
3675-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K■
Actualisation de la liste des stations
Appuyez sur (“List”).
La liste des stations est affichée.
Appuyez sur (“Update”) pour actualiser la liste.
“Updating” s’affiche pendant que la recherche est en cours, puis les stations
disponibles sont énumérées à l’écran.
Pour annuler l’actualisation, appuyez sur (“Back”).
■
Sélection d’une station dans la liste Appuyez sur (“List”).
La liste des stations est affichée.
Tournez le sélecteur de syntonisation/défilement pour sélectionner une
station.
Appuyez sur le sélecteur pour syntoniser sur la station.
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (“Back”).
Utilisation de la liste des stations
1
2
1
2
3
Page 368 of 704

3685-3. Utilisation de la radio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
Cette fonction permet à votre radio de recevoir la station.
■Écoute des stations du même réseau
Appuyez sur le sélecteur de syntonisation/défilement.
Tournez le sélecteur sur “Radio” puis appuyez dessus.
Tournez le sélecteur jusqu’à afficher l’option du mode souhaité: “FM AF”
ou “Region code”.
Appuyez sur le sélecteur pour sélectionner “On” ou “Off”.
Mode FM AF sur ON:
Le système sélectionne parmi les stations d’un même réseau celles
dont la réception est bonne.
Mode Region code sur ON:
Le système sélectionne parmi les stations d’un même réseau celles qui
diffusent le même programme et dont la réception est bonne.
■Infos-trafic
Appuyez sur le sélecteur de syntonisation/défilement.
Tournez le sélecteur sur “Radio” puis appuyez dessus.
Tournez le sélecteur sur “FM TA”.
Appuyez sur le sélecteur pour sélectionner “On” ou “Off”.
Mode FM TA sur ON:
Le système passe automatiquement en mode infos-trafic lorsqu’il reçoit
une station diffusant un bulletin d’informations routières.
Le système revient à la station que vous écoutiez précédemment dès la fin du
bulletin d’informations routières.
RDS (Système de données radio)
1
2
3
34
1
2
3
34
Page 369 of 704

3695-3. Utilisation de la radio
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52K20K
■Système EON (Réseau alternatif amélioré) (pour la fonction d’infos-trafic)
Si la station RDS (diffusant des données EON) que vous écoutez ne diffuse à cet
instant aucun bulletin d’informations routières, alors que le système audio est en mode
TA (Traffic Announcement), la radio sélectionne automatiquement dans la liste des
fréquences alternatives EON AF la station diffusant un bulletin d’informations
routières, dès que celui-ci est reçu.
■ Lorsque vous débranchez la batterie
Les stations mémorisées sont perdues.
■ Sensibilité de réception
● Il est difficile de garantir le maintien en toutes circonstances d’une parfaite réception
radio, en raison des changements incessants de position de l’antenne, des
différences de puissance du signal et de la présence d’obstacles environnants
(trains, autres émetteurs, etc.).
● L’antenne radio est montée sur la partie arrière du toit. L’antenne peut être enlevée
de sa base en la dévissant.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage, démontez l’antenne dans les situations suivantes
● L’antenne est en contact avec le plafond d’un garage.
● Le véhicule est protégé sous une housse.