CONTENIDO4
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S4-5. Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense............... 285
PCS
(sistema de seguridad
de precolisión) ...................... 292
LDA
(aviso de salida de carril)...... 309
Luz de carretera
automática ............................ 316
RSA (Asistente para señales
de tráfico).............................. 321
4-6. Uso de los sistemas de
asistencia a la conducción
Control de crucero .................. 327
Limitador de velocidad ............ 331
Sistema de parada y
arranque ............................... 336
Sistemas de asistencia a
la conducción........................ 347
4-7. Sugerencias para la
conducción
Sugerencias sobre la
conducción en invierno ......... 3545-1. Operaciones básicas
Tipos de sistemas de audio .....360
Interruptores del sistema
de audio en el volante ...........362
Puerto AUX/puerto USB ..........363
5-2. Utilización del sistema
de audio
Uso óptimo del sistema
de audio ................................364
5-3. Utilización de la radio
Funcionamiento de la radio .....366
5-4. Reproducción de CD de audio y
discos de MP3/WMA
Funcionamiento del
reproductor de CD.................370
5-5. Utilización de un dispositivo
externo
Escucha de un iPod.................379
Escucha de un dispositivo de
memoria USB ........................387
Utilización del puerto AUX .......394
5Sistema de audio
491-1. En aras de un uso seguro
1
En aras de la seguridad
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
■Precauciones relacionadas con el cojín de aire SRS
● No golpee ni aplique niveles elevados de fuerza en la zona de los componentes
del cojín de aire SRS.
En caso contrario, podría provocar que los cojines de aire SRS funcionen
incorrectamente.
● No toque ningún componente inmediatamente después de inflarse los cojines de
aire SRS, ya que puede estar caliente.
● Si es difícil respirar después de que los cojines de aire SRS se hayan desplegado,
abra una puerta o ventanilla para que entre aire fresco o salga del vehículo
siempre que no implique ningún peligro. Lávese lo antes posible para eliminar los
residuos y evitar así que la piel se irrite.
● Vehículos sin cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Si las zonas en las
que se encuentran colocados los cojines de aire SRS (como la almohadilla del
volante) están dañadas o agrietadas, lleve su vehículo a un concesionario Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de
reparación fiable.
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: Si las zonas en las
que se encuentran colocados los cojines de aire SRS (como la almohadilla del
volante y los embellecedores de los pilares delanteros y traseros) están dañadas o
agrietadas, lleve su vehículo a un concesionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.
■ Modificación y desecho de los componentes del sistema de cojines de aire
SRS
No deseche el vehículo ni realice ninguna de las siguientes modificaciones sin
consultar a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable. Los cojines de aire SRS podrían funcionar
incorrectamente o inflarse de forma accidental, con el consiguiente riesgo de
lesiones graves o mortales.
● Instalación, desmontaje, desarme y reparación de cojines de aire SRS
● Reparaciones, modificaciones, extracción o sustitución del volante, el tablero de
instrumentos, salpicadero, asientos o tapicería de asientos, pilares delantero,
lateral y trasero o rieles laterales del techo
● Reparaciones o modificaciones del guardabarros delantero, parachoques
delantero o lateral del habitáculo
● Instalación de una rejilla de protección (defensas delanteras, barra contra
canguros, etc.), quitanieves, tornos
● Modificaciones en el sistema de suspensión del vehículo
● Instalación de dispositivos electrónicos como radios móviles bidireccionales
(transmisor de RF) y reproductores de CD
1433-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
■Si pierde las llaves
En un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable podrá realizar una copia nueva original de sus llaves a partir de
otro juego de llaves y con el número de llave que aparece impreso en la placa del
número de la llave. Guarde la placa en un lugar seguro como, por ejemplo, en la
cartera, en lugar de en el vehículo.
■Cuando viaje en avión
Cuando traiga consigo una llave con la función de control remoto inalámbrico en un
avión, asegúrese de no pulsar ninguno de los botones de la llave electrónica mientras
se encuentre dentro de la cabina de avión. Si lleva la llave en el bolso o en otro lugar,
asegúrese de que los botones no se vayan a pulsar accidentalmente. Si se pulsa un
botón, es posible que la llave emita ondas radioeléctricas que pueden interferir en el
funcionamiento del avión.
■Condiciones que afectan al funcionamiento del sistema de llave inteligente o del
control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con
normalidad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de
comunicación inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté cubierta por un objeto metálico o en contacto con
éste.
●Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
Vehículos con sistema de llave inteligente
P. 1 6 8
1443-1. Información sobre llaves
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S■Desgaste de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no funciona, es posible que la pila se haya
agotado. Cambie la pila cuando sea necesario. (P. 532)
Vehículos con sistema de llave inteligente
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la pila disminuye, sonará una alarma en el habitáculo cuando el motor
se detenga. (P. 588)
●Puesto que la llave electrónica siempre recibe ondas radioeléctricas, la pila se
agotará aunque no se utilice la llave electrónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea
necesario. (P. 532)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que producen un campo magnético:
• Televisores
• Ordenadores personales
• Teléfonos móviles, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando
• Cocinas de inducción
• Lámparas de mesa
■Sustitución de la pila
P. 5 3 2
■Confirmación del número de llave registrada (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Es posible confirmar el número de llaves ya registradas al vehículo. Si desea más
información, consulte a un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
■Si se utiliza una llave incorrecta
En algunos modelos, el bombín de la llave gira libremente para aislar el mecanismo
interior.
■Personalización
Es posible cambiar la configuración (por ejemplo, el sistema de control remoto
inalámbrico).
(Características personalizables: P. 676)
1513-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
● No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
● No exponga las llaves a altas temperaturas durante períodos prolongados de
tiempo.
● No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
● No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque cerca de
estos materiales.
● No desmonte las llaves.
● No adhiera una pegatina ni ningún otro objeto a la superficie de la llave.
● Vehículos con sistema de llave inteligente: No coloque las llaves cerca de objetos
que produzcan campos magnéticos, como televisores, sistemas de audio, cocinas
de inducción o equipos médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja
frecuencia.
■ Al llevar la llave electrónica encima (vehículos con sistema de llave inteligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por
los aparatos eléctricos que se encuentren a 10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica
pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correctamente.
■ Si se produce un funcionamiento incorrecto en el sistema de llave inteligente o
algún otro problema relacionado con la llave (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Lleve su vehículo con todas las llaves electrónicas suministradas a un proveedor
Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
■ Si se pierde la llave electrónica de un vehículo (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si la llave electrónica sigue sin aparecer, el riesgo de que roben el vehículo aumenta
significativamente. Visite inmediatamente un concesionario Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable y todas
las demás llaves electrónicas que se le han proporcionado con el vehículo.
1683-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S■Función de ahorro de pila de la llave electrónica
■Condiciones que afectan al funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio de corto alcance. En las
situaciones siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo se
puede ver afectada, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto
inalámbrico y el sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente.
(Modos de solucionarlo: P. 6 2 9 )
●Cuando se agota la pila de la llave electrónica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o
ruido eléctrico
●Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono móvil u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
●Cuando la llave electrónica esté cubierta por los siguientes objetos metálicos o en
contacto con éstos
• Tarjetas que tengan papel de aluminio adherido
• Cajas de cigarrillos que tengan papel de aluminio en su interior
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calientamanos fabricados con metal
• Soportes audiovisuales como CD y DVD
●Cuando se utilicen otra llaves inalámbricas (que emitan ondas de radio) en las
proximidades
●Al llevar la llave electrónica junto con los dispositivos siguientes que emiten ondas
radioeléctricas
• Radio portátil, teléfono móvil, teléfono inalámbrico u otro dispositivo de
comunicación inalámbrico
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emita ondas
radioeléctricas
• Ordenadores personales o asistentes digitales personales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juegos portátiles Cuando está activo el modo de ahorro de pila
se minimiza el nivel de agotamiento de la pila,
ya que la llave electrónica deja de recibir
ondas radioeléctricas.
Pulse dos veces a la vez que mantiene
pulsado el botón . Compruebe que la llave
electrónica parpadea 4 veces.
Cuando está activo el modo de ahorro de pila
no se puede utilizar el sistema de llave
inteligente. Para desactivar esta función, pulse
cualquiera de los botones de la llave
electrónica.
1693-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S●Si el tinte de la ventanilla tiene cierto contenido metálico o hay objetos metálicos
colocados en la luna trasera
●Cuando la llave electrónica se coloca cerca de un cargador de batería o dispositivos
electrónicos
■Notas para la función de entrada
●Incluso cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los casos
siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o fuera de la manilla de
la puerta, cerca del suelo, o en un lugar elevado cuando las puertas están
bloqueadas o desbloqueadas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar alto, o demasiado cerca del
centro del parachoques trasero al abrir el portón trasero.
• La llave electrónica está en el tablero de instrumentos, la bandeja del
portaequipajes (si está instalada) o el suelo, o en los portaobjetos de la puerta, la
guantera, la caja de accesorios del tablero de instrumentos o en/junto al
portabebidas delantero cuando se arranca el motor o se cambian los modos del
interruptor del motor.
●No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera del habitáculo podría detectarla
y la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave
electrónica se quedase en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del rango efectivo, cualquiera puede
bloquear o desbloquear las puertas.
●Incluso si la llave electrónica no está en el interior del vehículo, es posible arrancar el
motor si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Las puertas se pueden desbloquear si una gran cantidad de agua salpica en la
manilla de la puerta, como, por ejemplo, al llover o si se encuentra en un túnel de
lavado cuando la llave electrónica está dentro del rango efectivo. (La puerta se
volverá a bloquear automáticamente después de aproximadamente 30 segundos si
no se abren y cierran las puertas.)
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, existe la posibilidad de que la puerta no se
desbloquee mediante la función de entrada. (Utilice el control remoto inalámbrico
para desbloquear las puertas.)
●Si se toca el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta llevando guantes, puede
impedir el funcionamiento de bloqueo o desbloqueo.
●Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo utilizando el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutivas.
Posteriormente, no volverá a mostrarse ninguna señal de reconocimiento.
1973-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de cada componente
YARIS_F_OM_Europe_OM52K22S
ADVERTENCIA
■Precaución relacionada con las interferencias con dispositivos electrónicos
● Las personas que llevan implantado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una distancia razonable de las antenas del
sistema de llave inteligente. ( P. 165)
Es posible que las ondas radioeléctricas afecten al funcionamiento de dichos
dispositivos. Si es necesario, se puede desactivar la función de entrada. Solicite a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable más información, como, por ejemplo, la frecuencia de las
ondas radioeléctricas y los tiempos de emisión de las ondas radioeléctricas. A
continuación, consulte a su doctor para saber si debe desactivar la función de
entrada.
● Los usuarios de cualquier dispositivo médico eléctrico que no sea un marcapasos,
un marcapasos de tratamiento de resincronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deben consultar al fabricante del dispositivo para obtener
información sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas radioeléctricas podrían tener efectos inesperados en el funcionamiento
de estos dispositivos médicos.
Si desea más información sobre cómo desactivar la función de entrada, consulte a
un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.