6066-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
*: Selon l’appareil portatif et dans
certains cas, le voyant de fonc-
tionnement restera allumé en
orange même après la fin de la
charge.
Lorsque le voyant de fonction-
nement clignote
Lorsqu’une erreur se produit, le
voyant de fonctionnement cli-
gnote en orange.
Gérez l’erreur en fonction des
tableaux suivants.
• Clignotement à répétition une fois par seconde (orange)
• Clignote à répétition 3 fois de manière continue (orange)
• Clignote à répétition 4 fois de manière continue (orange)
■Vous pouvez utiliser le char-
geur sans fil lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ACC ou ON.
■Appareils portatifs utilisables
La norme de charge sans fil Qi peut
être utilisée sur des appareils com-
patibles.
Toutefois, tous les appareils de
norme Qi et leur compatibilité ne
sont pas garantis.
À commencer par les téléphones
mobiles et les téléphones intelli-
gents, elle est prévue pour des
appareils portatifs ayant une alimen-
tation électrique de faible puissance
de 5 W maximum.
■Lorsque des étuis et des acces-
soires sont fixés aux appareils
portatifs
N’effectuez pas de charge dans des
situations où un étui et des acces-
soires ne permettant pas de gérer
Qi sont fixés à l’appareil portatif.
Selon le type d’étui et d’accessoire,
il peut s’avérer impossible d’effec-
tuer une charge. Lorsque la charge
ne s’effectue pas même en ayant
l’appareil portatif placé dans la zone
de charge, retirez l’étui et les acces-
soires.
■La charge provoque des para-
sites sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et
vérifiez que les parasites ont dimi-
nué. Si les parasites diminuent,
appuyez sur le contacteur d’alimen-
tation électrique du chargeur sans fil
de façon continue pendant
Causes soup- çonnéesProcédure à suivre
Échec de com-
munication entre
le véhicule et le
chargeur.Contactez votre
concessionnaire
To y o t a .
Causes soup-çonnéesProcédure à suivre
Un corps étran-
ger se trouve
entre l’appareil
portatif et la zone
de charge.Retirez le corps
étranger situé
entre l’appareil
portatif et la zone
de charge.
L’appareil portatif
est désynchro-
nisé en raison du
déplacement de
l’appareil du
centre de la zone
de charge.
Placez l’appareil
portatif près du
centre de la zone
de charge.
Causes soup-çonnéesProcédure à suivre
Élévation de la
température à
l’intérieur du
chargeur sans fil.Arrêtez immédia-
tement la charge
et démarrez-la
après un
moment.
6106-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre pen-
dant la conduite
Pour des raisons de sécurité, lors
de la charge d’un appareil portatif,
le conducteur ne devrait pas utili-
ser la partie principale de l’appar-
eil portatif pendant la conduite.
■Précautions relatives à l’inter-
férence avec des appareils
électroniques
Les personnes qui portent un sti-
mulateur cardiaque implantable,
un stimulateur de resynchronisa-
tion cardiaque ou un défibrillateur
automatique implantable, de
même que tout autre appareil
médical électrique, devraient
consulter leur médecin au sujet
de l’utilisation du chargeur sans
fil. Il se peut que le fonctionne-
ment du chargeur sans fil ait un
effet sur les appareils médicaux.
■Pour éviter les dommages ou
les brûlures
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait occasionner
un risque de défaillance ou de
dommage à l’équipement, un
incendie, des brûlures en raison
de la surchauffe.
●N’insérez pas d’objets métal-
liques entre la zone de charge
et l’appareil portatif pendant la
charge
●Ne fixez pas d’autocollants,
d’objets métalliques, etc. à la
zone du chargeur ou à l’appareil
portatif
●Ne les recouvrez pas d’un chif-
fon, etc, et n’y mettez pas de
poids
●Ne chargez pas d’appareils por-
tatifs autres que ceux mention-
nés
●N’essayez pas de démonter
pour un désassemblage ou des
modifications
●Ne les cognez pas et n’y appli-
quez pas une force importante
NOTE
■Circonstances dans les-
quelles il est possible que la
fonction ne fonctionne pas
correctement
Il est possible qu’elle ne fonc-
tionne pas correctement dans les
circonstances suivantes
●L’appareil portatif est complète-
ment chargé
●Il y a un corps étranger entre la
zone de charge et l’appareil por-
tatif
●La température de l’appareil
portatif augmente pendant la
charge
●La surface de charge de l’appa-
reil portatif est tournée vers le
haut
●Le positionnement de l’appareil
portatif est en dehors de l’ali-
gnement avec la zone de
charge
●À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une cen-
trale électrique, d’une station-
service, d’une station de radio,
d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation géné-
rant de puissantes ondes radio
ou des parasites électriques
6116-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Rabattez l’accoudoir pour l’utili-
ser.
Une poignée de maintien instal-
lée au plafond peut être utilisée
pour vous soutenir lorsque vous
êtes assis sur le siège.
NOTE
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium
à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télé-
commandes (émettrices
d’ondes radio) à proximité
En outre, à l’exclusion de ce qui
est mentionné ci-dessus, lorsque
le chargeur ne fonctionne pas
normalement ou que la lampe
d’affichage du fonctionnement cli-
gnote sans arrêt, on considère
que le chargeur sans fil subit une
défaillance. Contactez votre
concessionnaire Toyota agréé.
■Pour éviter un échec ou
d’endommager les données
●N’apportez pas de cartes
magnétiques, par exemple des
cartes de crédit ou des supports
d’enregistrement magnétiques,
etc., à proximité du chargeur
pendant la charge, car le champ
magnétique pourrait effacer les
données. De plus, n’apportez
pas d’instruments de précision,
par exemple des montres-bra-
celets, etc., à proximité du char-
geur, car ces objets pourraient
se briser.
●Ne laissez pas d’appareils por-
tatifs dans l’habitacle. La tempé-
rature à l’intérieur de l’habitacle
peut devenir élevée, lorsque le
véhicule est sous le soleil, et
occasionner des dommages à
l’appareil.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Lorsque le système hybride est
arrêté, n’utilisez pas le chargeur
sans fil pendant un long moment.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager
l’accoudoir
N’exercez pas une trop grosse
pression sur l’accoudoir.
Poignées de maintien
6567-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
sion des pneus ne remplace pas
une vérification de routine de la
pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous d’inclure la vérifica-
tion de la pression de gonflage des
pneus dans votre routine quoti-
dienne de vérification du véhicule.
■Pression de gonflage des
pneus*
*
: Véhicules dotés uniquement de la fonction d’affichage de la pression
de gonflage des pneus
●Après avoir placé le contacteur
d’alimentation sur ON, il pourrait
s’écouler quelques minutes avant
que la pression de gonflage des
pneus ne s’affiche. Après le
réglage de la pression de gon-
flage, il pourrait également s’écou-
ler quelques minutes avant que la
pression de gonflage des pneus
ne s’affiche.
●La pression de gonflage des
pneus change en fonction de la
température.
Les valeurs affichées peuvent
également être différentes de
celles mesurées à l’aide d’un
manomètre pour pneus.
■Circonstances dans lesquelles
le système témoin de basse
pression des pneus pourrait ne
pas fonctionner correctement
(si le véhicule en est doté)
●Dans les cas suivants, le système
témoin de basse pression des
pneus pourrait ne pas fonctionner
correctement.
• Si des roues autres que celles
d’origine Toyota sont utilisées.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la dimen-
sion prescrite.
• Des chaînes antidérapantes, etc. sont installées sur les pneus.
• Un pneu à mobilité continue
accepté est installé sur le véhi-
cule. • Si l’on applique un produit teintant
pour glace qui nuit aux signaux
des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulière-
ment autour des roues ou des
passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée
que le niveau recommandé.
• Si une roue qui n’est pas dotée d’un capteur de pression de pneu
ni d’émetteur est utilisée.
• Si le code d’identification des cap- teurs de pression de pneu et des
émetteurs n’est pas enregistré
dans l’ordinateur du système
témoin de basse pression des
pneus.
●Le rendement du système pourrait
être amoindri dans les situations
suivantes.
• À proximité d’une station émet-
trice de télévision, d’une centrale
électrique, d’une station-service,
d’une station de radio, d’un écran
géant, d’un aéroport ou d’une
autre installation générant de
puissantes ondes radio ou des
parasites électriques
• Lorsqu’on transporte une radio portative, un téléphone cellulaire,
un téléphone sans fil ou un autre
dispositif de communication sans
fil
Si les données sur la position des
pneus n’étaient pas correctement
affichées en raison des ondes radio,
l’affichage pourrait être corrigé en
conduisant et par un changement
de condition de ces ondes.
●Lorsque le véhicule est garé, le
temps nécessaire pour démarrer
ou terminer l’avertissement pour-
rait être plus long.
●Lorsque la pression de gonflage
d’un pneu décroît rapidement, par
exemple en cas d’éclatement du
pneu, il se peut que l’avertisse-
ment ne soit pas émis.
7729-1. Caractéristiques
Glossaire de termes relatifs aux pneus
Terminologie relative aux pneusSignification
Pression de gonflage des
pneus à froid
Pression de gonflage des pneus lorsque le véhi-
cule a été garé pendant trois heures ou plus, ou
qu’il n’a pas parcouru plus de 1 mile (1,5 km)
dans ces conditions
Pression de gonflage
maximalePression de gonflage à froid maximale à
laquelle un pneu peut être gonflé. Elle est indi-
quée sur le flanc du pneu
Pression de gonflage
recommandéePression de gonflage des pneus à froid recom-
mandée par le fabricant
Poids des accessoires
Poids combiné (en plus des éléments standard
pouvant être remplacés) de la transmission, de
la direction assistée, des freins assistés, des
glaces assistées, des sièges à réglage assisté,
de la radio et du chauffage, dans la mesure où
ces éléments font partie de l’équipement de
série (qu’ils soient installés ou non)
Poids à vide
Poids d’un véhicule à moteur avec équipement
de série et réservoirs de carburant, d’huile et de
liquide de refroidissement pleins. Ce poids com-
prend aussi, le cas échéant, le climatiseur et le
poids d’un moteur optionnel dépassant le poids
du moteur de série
Poids du véhicule en
pleine charge
La somme des éléments suivants :
(a) Poids à vide
(b) Poids des accessoires
(c) Capacité de charge du véhicule
(d) Poids des options prévues par le construc-
teur
Poids normal des occu-
pants150 lb. (68 kg) multiplié par le nombre d’occu-
pants mentionné dans la deuxième colonne du
tableau 1
* ci-après
Répartition des occu-
pantsRépartition des occupants dans le véhicule telle
que stipulée dans la troisième colonne du
tableau 1
* ci-dessous
794Que faire si... (Dépannage)
1-1.Que faire si... (Dépannage)Que faire si... (Dépannage)
Si vous perdez vos clés ou
vos clés mécaniques, votre
concessionnaire Toyota peut
vous fabriquer de nouvelles
clés ou de nouvelles clés
mécaniques d’origine.
( P.738)
Véhicules dotés du système
Smart key :
Si vous perdez vos clés à
puce, les risques de vol du
véhicule augmenteront consi-
dérablement. Contactez
immédiatement votre conces-
sionnaire Toyota. ( P. 7 3 8 )
La pile de la clé est-elle faible
ou à plat? ( P.681)
Véhicules dotés du système
Smart key :
Le contacteur d’alimentation est-il sur ON?
Lorsque vous verrouillez les
portières, désactivez le
contacteur d’alimentation.
(
P.240)
Véhicules dotés du système
Smart key :
Avez-vous laissé la clé à puce
à l’intérieur du véhicule?
Lorsque vous verrouillez les
portières, assurez-vous que
la clé à puce est en votre pos-
session.
Il se peut que la fonction ne
réponde pas adéquatement
en raison de la qualité des
ondes radio. ( P.133, 162)
Le verrou de protection pour
enfants est-il enclenché?
Lorsque le verrou est enclen-
ché, il est impossible d’ouvrir
la portière arrière depuis
l’intérieur du véhicule. Ouvrez
la portière arrière depuis
l’extérieur, puis déverrouillez
le verrou de protection pour
enfants. ( P.143)
En cas de problème, vérifiez
les éléments suivants avant
de contacter votre conces-
sionnaire Toyota.
Il est impossible de ver-
rouiller, de déverrouiller,
d’ouvrir ou de fermer les
portières
Vous perdez vos clés
Il est impossible de verrouil-
ler ou de déverrouiller les
portières
Il est impossible d’ouvrir la
portière arrière
Index alphabétique811
Moniteur d’angle mort (BSM) 313Fonction Alerte de trafic trans-versal arrière ...................... 321
Fonction Moniteur d’angle mort ........................................... 318
Moniteur du système d’aide au stationnement Toyota .......... 359 Affichage de l’écran.............. 360
Ce que vous devriez savoir .. 370
Mode d’affichage des lignes de guidage de distance ........... 365
Mode d’affichage des lignes de guidage du système d’aide au
stationnement..................... 364
Mode d’affichage des lignes de trajectoire estimée .............. 363
Précautions relatives à la conduite.............................. 359
Précautions relatives au moni- teur du système d’aide au sta-
tionnement Toyota .............. 365
Utilisation du système .......... 362
Montre de bord ............... 101, 107
Moteur Capot.................................... 639
Compartiment....................... 642
Numéro d’identification......... 757
Moteur de traction (moteur élec- trique) ...................................... 77
Moteur électrique Caractéristiques ................... 758
Emplacement ......................... 77
N
Nettoyage ........................ 622, 626Capteur radar ....................... 273
Ceintures de sécurité ........... 626
Extérieur ............................... 622
Intérieur ................................ 626
Jantes en aluminium ............ 622
Nombre de sièges .................. 221
Numéro d’identification du véhi- cule ........................................756
O
Odomètre...........................98, 102
Opérations d’entretien à réaliser
soi-même .......................630, 636
Outils .......................................729
Ouvre-porte de garage ...........613
P
Panneau de réservoir .............269 Remplissage du réservoir .....268
S’il est impossible d’ouvrir le panneau de réservoir .........739
Panneau de toit transparent Fonction de protection anti-obs-truction................................197
Fonctionnement du panneau de toit transparent lié au verrou de
portière ...............................197
Fonctionnement....................196
Message d’avertissement.....198
Panneau de toit transparent panoramique Fonction de protection anti-obs-truction................................202
Fonctionnement....................200
Message d’avertissement.....202
Paramètres audio ...................499 Paramètres communs ..........499
Paramètres de la radio .........500
Paramètres de la voix.............474 Affichage de l’écran des para-mètres de la voix ................474
Écran des paramètres de la voix ...........................................474
Paramètres des détails
Bluetooth
®.............................453
Affichage de l’écran de configu-
ration Bluetooth
®................453
Index alphabétique813
Numéro d’identification du pneu........................................... 768
Permutation des pneus ........ 654
Pneu de secours .................. 728
Pneus neige ......................... 420
Pression de gonflage ........... 666
Remplacement ..................... 728
Système témoin de basse pres- sion des pneus ................... 655
Vérification ........................... 652
Pneus neige ............................ 420
Poids Capacité de chargement .... 217, 221
Limites de charge ................. 221
Poids .................................... 756
Poignée de cric ....................... 729
Poignées de maintien ............ 611
Porte-bouteilles ...................... 594
Porte-gobelets ........................ 594
Portières .................................. 137 Avertisseur sonore de portière ouverte ............................... 143
Glaces de portière ................ 193
Hayon ................................... 144
Portières ............................... 137
Rétroviseurs extérieurs ........ 191
Système de verrouillage et de déverrouillage automatiques
des portières ...................... 143
Verrou de portière ................ 137
Verrous de protection pour enfants aux portières arrière........................................... 143
Ports de charge USB ............. 603
Port USB/AUX ......................... 479
Précautions relatives au range- ment ....................................... 593
Précautions relatives aux acci- dents de la route .................... 83
Précautions relatives aux véhi- cules utilitaires ..................... 424 Pression de gonflage des pneus
Données sur l’entretien ........762
Fonction d’affichage de la pres-sion de gonflage des pneus655
Lampe témoin.......................719
Prise de service ........................81
Prises de courant ...................601
R
Radiateur .................................646
Radio........................................482 Présélection d’une station ....482
Système de radiodiffusion de données..............................483
Radio sur Internet ...................484
RCTA (alerte de trafic transversal arrière) Fonction RCTA .............313, 321
Message d’avertissement.....315
Recevoir un appel à l’aide du système mains libres
Bluetooth
®.............................533
Réglage de l’écran ..................445
Régulateur de traction (TRAC) ............................................... 411
Régulateur de vitesse Régulateur de vitesse dyna-mique à radar avec plage com-
plète de vitesses.................301
Régulateur de vitesse à radar Régulateur de vitesse dyna-mique à radar avec plage com-
plète de vitesses.................301
Régulateur de vitesse dyna- mique à radar avec plage com-
plète de vitesses Fonction................................301
Message d’avertissement.....724
Réinitialisation du message indi- quant que l’entretien est requis...............................................630