1012-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
est affiché, il sera remis à zéro
si vous maintenez le contacteur
enfoncé.
Vous pouvez régler la luminosité
de l’éclairage du tableau de
bord en tournant la molette.
1Plus lumineux
2 Plus sombre
■Réglage de la luminosité du
bloc d’instrumentation
Vous pouvez régler le niveau de la
luminosité du bloc d’instrumenta-
tion séparément selon que les feux
arrière sont allumés ou éteints.
Cependant, dans un environne-
ment bien éclairé (le jour, etc.), allu-
mer les feux arrière ne changera
pas la luminosité du bloc d’instru-
mentation.
Les montres de bord peuvent
être réglées sur l’écran du sys-
tème audio.
Véhicules dotés d’un système
audio Entune (Entune Audio)
P.471
Véhicules dotés d’un système
audio plus Entune (Entune
Audio Plus) ou d’un système
audio haut de gamme Entune
(Entune Premium Audio)
Reportez-vous au “SYSTÈME
DE NAVIGATION ET DE MUL-
TIMÉDIA MANUEL DU PRO-
PRIÉTAIRE”.
Commande d’éclairage du
tableau de bord
Réglage de la montre de
bord
1092-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
Faire défiler l’écran*/permu-
ter l’écran
*/déplacer le cur-
seur
Appuyez : Entrer/Définir
Maintenez enfoncé : Réinitia-
liser/Afficher les éléments
personnalisables
Retour à l’écran précédent
Composition/Réception
d’appel et affichage de l’his-
torique (si le véhicule en est
doté)
Lié au système mains libres,
la composition ou la récep-
tion d’appels est affichée.
Pour plus de détails sur le
système mains libres, repor-
tez-vous à P.524 (véhicules
dotés d’un système audio
Entune [Entune Audio]) ou au
“SYSTÈME DE NAVIGATION
ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉ-
TAIRE” (véhicules dotés d’un
système audio plus Entune
[Entune Audio Plus] ou d’un
système audio haut de
gamme Entune [Entune Pre-
mium Audio]).
*: Sur les écrans sur lesquels vous pouvez faire défiler l’écran et
changer l’affichage, une barre de
défilement ou une icône ronde
indiquant le nombre d’écrans
enregistrés s’affiche.
Vous pouvez afficher les infor-
mations relatives à chaque
icône en sélectionnant l’icône
avec les contacteurs de com-
mande du compteur.
Certaines informations peuvent
s’afficher automatiquement en
fonction de la situation.
A
B
C
D
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à l’utili-
sation pendant la conduite
Pour des raisons de sécurité, évi-
tez autant que possible
d’actionner le contacteur de com-
mande du compteur pendant la
conduite, et ne regardez pas sans
cesse l’écran multifonction pen-
dant que vous conduisez. Arrêtez
le véhicule et actionnez le contac-
teur de commande du compteur.
Si vous négligiez de le faire, une
erreur de fonctionnement du
volant pourrait se produire, occa-
sionnant un accident imprévu.
Icônes du menu
IcôneAffichage
Écran d’informations de
conduite ( P.110)
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la
conduite ( P.113)
Affichage lié au système
audio ( P. 1 1 3 )
1132-1. Bloc d’instrumentation
2
Voyants et informations sur l’état du véhicule
conduite. Plus le véhicule est utilisé,
plus il recueillera des données qui
contribueront à améliorer l’efficacité
énergétique.
Pour plus de détails sur la conduite
efficace prédictive (assistance à la
décélération prédictive/contrôle pré-
dictif du niveau de charge), repor-
tez-vous au “SYSTÈME DE
NAVIGATION ET DE MULTIMÉDIA
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE”.
*: Cette fonction ne peut être utilisée qu’aux États-Unis (continent). Elle
ne peut pas être utilisée dans
d’autres États et territoires, ni en
Alaska et à Hawaï.
■Affichage des informations
relatives aux systèmes
d’aide à la conduite
Sélectionnez pour afficher l’état
opérationnel des systèmes
suivants :
LTA (aide au maintien de la
trajectoire) ( P. 2 8 6 )
Régulateur de vitesse dyna-
mique à radar avec plage
complète de vitesses
( P.301)
■Affichage lié au système de
navigation (si le véhicule en
est doté)
Sélectionnez pour afficher les
informations suivantes liées au
système de navigation.
Guidage routier
Affichage de la boussole (affi- chage Nord vers le haut/affi-
chage Sens du déplacement
vers le haut)
Sélectionnez pour permettre la
sélection d’une source audio ou
d’une plage sur l’écran.
■Informations de conduite
2 éléments sélectionnés à l’aide
du réglage “Élém info conduite”
(vitesse moyenne, distance et
temps total) peuvent être affi-
chés verticalement.
Les informations affichées
changent selon le réglage “Type
d’info trajet” (depuis le démar-
rage du système ou entre les
remises à zéro). ( P. 1 1 4 )
Utilisez les informations affichées
comme référence uniquement.
Les éléments suivants s’afficheront.
“Après démarrage”
• “Vitesse moyenne” : Affiche la
vitesse moyenne du véhicule
depuis le démarrage du système
hybride
*
• “Distance” : Affiche la distance parcourue depuis le démarrage
du système hybride
*
• “Temps écoulé” : Affiche le temps écoulé depuis le démarrage du
système hybride
*
Affichage des informa-
tions relatives aux sys-
tèmes d’aide à la conduite
Affichage lié au système
audio
Informations sur le véhi-
cule
1443-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FonctionFonctionnement
Fonction de ver-
rouillage des
portières liée à la
vitesse du véhi-
cule
Toutes les por-
tières se ver-
rouillent
automatique-
ment lorsque la
vitesse du véhi-
cule est d’envi-
ron 12 mph
(20 km/h) ou
plus.
Fonction de ver-
rouillage des
portières liée à la
position de
changement de
vitesse
Toutes les por-
tières sont auto-
matiquement
verrouillées
lorsque le levier
sélecteur de
vitesses est
placé dans une
position autre
que P.
Fonction de
déverrouillage
des portières
liée à la position
de changement
de vitesse
Toutes les por-
tières sont auto-
matiquement
déverrouillées
lorsque le levier
sélecteur de
vitesses est
placé en posi-
tion P.
Fonction de
déverrouillage
des portières
liée à la portière
du conducteur
Toutes les por-
tières sont auto-
matiquement
déverrouillées
lorsque la por-
tière du conduc-
teur est ouverte.
Hayon
Vous pouvez verrouil-
ler/déverrouiller et
ouvrir/fermer le hayon en
procédant comme suit.
AVERTISSEMENT
Observez les précautions sui-
vantes.
Négliger de le faire pourrait occa-
sionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Avant de conduire
●Assurez-vous que le hayon est
bien fermé.
Si le hayon était mal fermé, il
pourrait s’ouvrir de manière
imprévue pendant que vous
conduisez et heurter des objets
à proximité, ou des bagages
pourraient être projetés à l’exté-
rieur du compartiment de
charge, ce qui provoquerait un
accident.
●Ne laissez pas d’enfants jouer
dans le compartiment de
charge.
Si un enfant se retrouvait
enfermé accidentellement dans
le compartiment de charge, il
pourrait être victime d’épuise-
ment dû à la chaleur ou subir
d’autres blessures.
●Ne laissez pas un enfant ouvrir
ou fermer le hayon.
Il pourrait provoquer l’activation
imprévue du hayon ou se coin-
cer les mains, la tête ou le cou
pendant la fermeture du hayon.
1613-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
3
Avant de conduire
timent de charge
Antennes à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Portée réelle (zones à l’intérieur
desquelles la clé à puce est
détectée)Lorsqu’on verrouille ou que l’on
déverrouille les portières
Il est possible de faire fonctionner le
système lorsque la clé à puce est à
moins de 2,3 ft. (0,7 m) environ des
poignées de portière avant, des poi-
gnées de portières arrière (si le
véhicule en est doté) et du contac-
teur du dispositif d’ouverture du
hayon. (Seules les portières qui
détectent la clé fonctionneront.)
Lorsqu’on fait démarrer le sys-
tème hybride ou que l’on change
le mode du contacteur d’alimen-
tation
On peut faire fonctionner le système
lorsque la clé à puce est à l’intérieur
du véhicule.
■Si une alarme retentit ou qu’un
message d’avertissement
s’affiche
Une alarme qui retentit et un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche
sur l’écran multifonction servent à
vous protéger contre les accidents
imprévus et le vol du véhicule pro-
voqués par une fausse manœuvre.
Lorsqu’un message d’avertissement
s’affiche, prenez les mesures perti- nentes en fonction de celui-ci.
Lorsque seule une alarme retentit,
les circonstances et les mesures
correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure
retentit une fois pendant
5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure
retentit de manière continue
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie
sera activée pour éviter que la pile
de la clé à puce et la batterie de
12 volts ne se déchargent si le véhi-
cule n’est pas utilisé pendant une
longue période.
●Dans les situations suivantes, un
peu de temps pourrait s’écouler
avant que le système Smart key
ne déverrouille les portières.
• La clé à puce est restée éloignée
D
A
B
SituationMesure correc-
tive
Tentative de ver-
rouillage du véhi-
cule alors qu’une
portière était
ouverte.Fermez toutes
les portières,
puis verrouillez-
les de nouveau.
SituationMesure correc-tive
Le contacteur
d’alimentation a
été placé sur
ACC alors que la
portière du
conducteur était
ouverte (ou la
portière du
conducteur a été
ouverte alors que
le contacteur
d’alimentation
était sur ACC).
Placez le
contacteur d’ali-
mentation sur
OFF et fermez la
portière du
conducteur.
2174-1. Avant de conduire
4
Conduite
NOTE
●Changements de quantité et de
qualité de l’huile et des liquides
utilisés pour le moteur, la boîte-
pont hybride (avant et arrière),
etc.
●État des lubrifiants des roule-
ments et des rotules de suspen-
sion (si possible), et
fonctionnement de toutes les
rotules, de tous les roulements,
etc.
■Lorsque vous garez le véhi-
cule
Engagez toujours le frein de sta-
tionnement et placez toujours le
levier sélecteur de vitesses en
position P. Sinon, le véhicule
pourrait se mettre en mouvement
ou accélérer brusquement si vous
appuyiez accidentellement sur la
pédale d’accélérateur.
Chargement et
bagages
Prenez note des informa-
tions suivantes sur les pré-
cautions relatives au
rangement, à la capacité de
chargement et à la charge.
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être
transportés dans le comparti-
ment de charge
Les objets suivants pourraient
provoquer un incendie s’ils étaient
rangés dans le compartiment de
charge :
●Récipients contenant de
l’essence
●Contenants pressurisés
■Précautions relatives au ran-
gement
Observez les précautions sui-
vantes.
Les négliger pourrait empêcher
d’enfoncer correctement les
pédales, obstruer la vision du
conducteur ou être à l’origine
d’objets heurtant le conducteur ou
les passagers, et provoquer éven-
tuellement un accident.
●Dans la mesure du possible,
rangez le chargement et les
bagages dans le compartiment
de charge.
●N’empilez pas d’objets dans le
compartiment de charge à une
hauteur supérieure aux dos-
siers.
2614-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
lumière environnante sont iden-
tiques à ceux des phares, des
feux arrière ou des phares anti-
brouillards
• Lorsque les phares ou les feux arrière des véhicules qui vous pré-
cèdent sont éteints, sont sales,
changent de couleur ou sont mal
alignés
• Lorsque le véhicule est atteint par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc. provenant du véhicule
qui vous précède
• Lorsque vous roulez dans une zone tantôt claire, tantôt obscure
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes pentues ou dont la chaus-
sée est accidentée, cahoteuse ou
inégale (par exemple des routes
pavées de pierres, des routes en
gravier, etc.)
• Lorsque vous roulez fréquemment et à maintes reprises sur des
routes comportant de nombreux
virages ou sur des routes
sinueuses
• Il y a un objet très réfléchissant à l’avant du véhicule, par exemple
un panneau de signalisation ou un
miroir
• L’arrière d’un véhicule qui vous précède, par exemple un conte-
neur sur un camion, est très réflé-
chissant
• Les phares du véhicule sont
endommagés, sales ou mal ali-
gnés
• Le véhicule gîte ou s’incline en rai-
son d’un pneu crevé, de la traction
d’une remorque, etc.
• Les phares basculent à répétition
entre les feux de route et les feux
de croisement de manière anor-
male
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent causer des pro-
blèmes aux autres conducteurs
ou aux piétons à proximité, ou les
incommoder■Si “Dysfonctionnement du sys-
tème de phares Rendez visite à
votre concessionnaire”
s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Le système est peut-être défaillant.
Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
■Réduction temporaire de la sen-
sibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporaire-
ment la sensibilité du capteur.
1 Désactivez le contacteur d’ali-
mentation lorsque les conditions
suivantes sont remplies.
●Le contacteur des phares est en
position ou .
●Le levier du contacteur des
phares est en position de feux de
route.
●Le contacteur de la fonction auto-
matique des feux de route est
activé.
2 Placez le contacteur d’alimenta-
tion sur ON.
3 Dans les 30 secondes qui
suivent l’étape 2, ramenez le
levier du contacteur des phares
à sa position d’origine, puis
poussez-le en position de feux
de route. Répétez cette
manœuvre rapidement à 10
reprises, puis laissez le levier en
position de feux de route.
4 Si la sensibilité est modifiée, le
voyant de la fonction automa-
tique des feux de route s’allu-
mera et s’éteindra 3 fois.
Il est possible que la fonction auto-
matique des feux de route (phares)
s’active même lorsque le véhicule
est arrêté.
2814-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
Si le système est désactivé, la
lampe témoin PCS s’allumera et
un message s’affichera sur
l’écran multifonction.
■Changement du moment de
l’avertissement du système
de sécurité préventive
Vous pouvez modifier le
moment de l’avertissement du
système de sécurité préventive
sur l’écran ( P.114) de
l’écran multifonction.
Le réglage du moment de l’avertis-
sement est conservé lorsque le contacteur d’alimentation est placé
sur OFF. Cependant, si le système
de sécurité préventive est désac-
tivé et réactivé, le moment de fonc-
tionnement reviendra au réglage
par défaut (mi-distance).
1
Anticipé
2 Mi-distance
Il s’agit du réglage par défaut.
3Ta r d i f
■Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système estime qu’il y a
un risque élevé de collision frontale avec un objet détecté.
Chaque fonction est opérationnelle à la vitesse suivante
●Avertissement du système de sécurité préventive
●Assistance au freinage à action préventive
Objets détectablesVitesse du véhiculeVitesse relative entre
votre véhicule et l’objet
VéhiculesEnviron de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)Environ de 7 à 110 mph (10 à 180 km/h)
Cyclistes et piétonsEnviron de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)Environ de 7 à 50 mph (10 à 80 km/h)