Page 195 of 516
195
Proace_cs_Chap05_securite_ed01-2016
Dětská pojistka
zadních oken
Toto mechanické zařízení znemožňuje otevírání levého a/nebo pravého zadního bočního okna.
F Systém uzamčení/odemčení pomocí dálkového ovládání nebo záložního klíče systému bezklíčového nastupování a startování (Smart Entry and Start).
Jakýkoli jiný stav kontrolky signalizuje poruchu elektrické dětské pojistky.Nechejte jej zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
V případě prudkého nárazu se elektrická dětská pojistka automaticky vypne.
Tento systém je nezávislý a v žádném případě nenahrazuje ovládání centrálního zamykání.Nejezděte s otevřenými bočními posuvnými dveřmi.Ověř te stav dětské pojistky při každém zapnutí zapalování.Při opouštění vozidla vždy vytáhněte klíček ze spínací skříňky, i když je to jen
na krátkou chvíli.
5
Bezpečnost
Page 200 of 516

200
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
F Otočte klíček do polohy 2 („zapalování“) pro zapnutí zařízení na předžhavení motoru.
F Vyčkejte na zhasnutí této kontrolky na přístrojové desce, poté zapněte startér otočením klíčku do polohy 3, bez manipulace s pedálem akcelerace až do nastartování motoru. Jakmile se motor rozeběhne, klíček uvolněte.
Pokud je motor již zahřátý, kontrolka se nerozsvítí. V některých klimatických podmínkách je doporučeno postupovat následovně:- Při mírné teplotě nazahřívat motor na volnoběh, ale ihned se rozjet mírnou rychlostí.- V zimním období je doba potřebná pro žhavení (svícení kontrolky)
delší, před startováním vyčkejte na její zhasnutí.- Ve velmi chladném klimatu (při teplotách pod -23 °C), aby bylo zaručeno správné fungování a dlouhá životnodt mechanických dílů vozidla, motoru a převodovky, nechte motor běžet asi 4 minuty předtím, než se rozjedete.Nikdy nenechávejte motor běžet v uzavřené místnosti bez dostatečného větrání: spalovací motory vypouštějí jedovaté výfukové plyny, obsahující například oxid uhelnatý. Hrozí nebezpečí otravy a smrti.
Pokud motor nenastartuje ihned, vypněte zapalování.Před dalším pokusem o startování chvíli vyčkejte. Pokud ani po několika pokusech motor nenaskočí, nepokoušejte se dále startovat: riskovali byste poškození startéru i motoru.Zavolejte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo
jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
t ] H Q t
Page 202 of 516

202
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Za teplot pod bodem mrazu dojde v případě vozidel s naftovým motorem k nastartování motoru až po zhasnutí kontrolky žhavení.Jestliže se po stisknutí tlačítka „START/STOP“ rozsvítí tato kontrolka, budete muset držet brzdový nebo spojkový pedál sešlápnutý až do jejího zhasnutí, netiskněte znovu tlačítko „START/STOP“ až do úplného nastartování motoru.
Star tování
F Poté stiskněte tlačítko „START/STOP“.
Startování - zastavování motoru,
„Smart Entry & Start System“
Sloupek řízení se odemkne a motor téměř ihned nastartuje.
F Dejte dálkový ovladač do interiéru vozidla, do sledované oblasti.
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, sešlápněte úplně spojkový pedál a držte jej až do nastartování motoru.
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, dejte předvolič do polohy P, poté silně sešlápněte brzdový pedál.
F Pokud je Vaše vozidlo vybaveno pilotovanou převodovkou, dejte předvolič do polohy N, poté silně sešlápněte brzdový pedál.
Řízení
Page 205 of 516

205
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Parkovací brzda
F Se sešlápnutým brzdovým pedálem zatáhněte za páku parkovací brzdy pro zajištění stojícího vozidla.
F Se sešlápnutým brzdovým pedálem zatáhněte lehce za páku, stiskněte odjišťovací tlačítko, potom páku spusťte dolů až na doraz.
Při parkování ve svahu nebo v prudkém svahu s naloženým vozidlem vytočte kola proti obrubníku pro jejich zablokování a poté zatáhněte parkovací brzdu.
Za jízdy vozidla znamená rozsvícení této kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením, že parkovací brzda zůstala zatažená nebo není dostatečně uvolněná.
Sešlápnutí brzdového pedálu usnadňuje zatažení/uvolnění ruční parkovací brzdy.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno
mechanickou převodovkou, zařaďte rychlost a poté vypněte zapalování.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, dejte předvolič do polohy P a poté vypněte zapalování.
Pokud je Vaše vozidlo vybaveno pilotovanou převodovkou, dejte předvolič do polohy A a poté vypněte zapalování.
Uvolňování na rovině
Zatahování
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují elektronický čip, který má tajný kód. Při zapnutí zapalování musí být tento kód systémem rozpoznán, aby bylo umožněno nastartování motoru.Elektronický imobilizér zablokuje systém řízení motoru několik okamžiků po vypnutí zapalování, čímž znemožní spuštění motoru neoprávněnou osobou.Na případnou poruchu upozorní hlášení na displeji přístrojové desky.V tomto případě nebude možné Váš vůz nastartovat; zkontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Z bezpečnostních důvodů a aby se předešlo krádeži nikdy nenechávejte elektronický klíč ve vozidle, ani když se nacházíte v jeho blízkosti.
Doporučujeme Vám mít klíč u sebe.
6
Řízení
Page 221 of 516

221
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Porucha funkce
Podle výbavy Vašeho vozidla:
Nechejte jej zkontrolovat u autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.V případě poruchy režimu STOP je možné, že se motor vozidla zastaví.Rozsvítí se všechny kontrolky přístrojové d e s k y.V závislosti na verzi vozidla se taktéž může zobrazit výstražné hlášení, které vás vyzve k umístění předvoliče do polohy N a k sešlápnutí brzdového pedálu.Při zastaveném vozidle je třeba vypnout zapalování a poté znovu motor nastartovat.
Systém Stop & Start vyžaduje používání akumulátoru 12 V se specifickou technologií a charakteristikami.
Kontrolka tohoto tlačítka bliká a zobrazí se hlášení, doprovázené
zvukovým signálem.
V případě poruchy systému tato kontrolka bliká na přístrojové desce.
Všechny práce na baterii musí provádět autorizovaný dealer nebo opravář společnosti Toyota nebo jiný odborník, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.Více informací o Akumulátoru 12 V naleznete v příslušné kapitole.
6
Řízení
Page 246 of 516

246
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Automatické nouzové brzdění je funkce, která
má za cíl snížit nárazovou rychlost nebo předejít čelní srážce Vašeho vozidla (v rychlosti od 5 km/h do 140 km/h) v případě, že řidič nezasahuje.Pomocí radaru a kamery působí systém na brzdy vozidla.
Autonomous emergency
braking
Ve kterémkoliv okamžiku může řidič převzít ovládání vozidla rázným pohybem volantem a/nebo sešlápnutím pedálu akcelerace.
Fungování systému se může projevovat lehkými vibracemi do brzdového pedálu.V případě úplného zastavení vozidla jsou brzdy podrženy automaticky ještě 1 až 2 sekundy.Pokud je Vaše vozidlo vybaveno mechanickou převodovkou, může dojít v případě úplného zastavení vozidla
automatickým nouzovým brzděním k zastavení motoru.Pokud je Vaše vozidlo vybaveno automatickou převodovkou, při úplném zastavení vozidla automatickým nouzovým brzděním se vozidlo znovu rozjede; sešlápněte brzdový pedál.
Pokud není funkce automatického nouzového brzdění aktivní, jste upozorňováni trvalým svícením této kontrolky, doprovázeném hlášením.
Pokud radar a kamera potvrdily přítomnost vozidla nebo chodce, bliká tato kontrolka, jakmile začne systém zasahovat.
Důležité: V případě spuštění automatického nouzového brzdění musíte převzít ovládání Vašeho vozidla a začít brzdit pedálem pro doplnění nebo dokončení automatického brzdění.
Spuštění brzdění může být upraveno v závislosti na úkonech řidiče při jízdě, jako například otáčení volantem nebo působení na pedál akcelerace.
Řízení
Page 247 of 516

247
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Deaktivace / Akvivace
výstrahy pro brzdění
V základním nastavení, po každém startování, se funkce automaticky aktivuje.Deaktivace nebo aktivace funkce se provádí přes nabídku pro nastavení vozidla.
S autorádiem
V nabídce „Personalisation-configuration“ (Přizpůsobení-nastavení) aktivujte/deaktivujte funkci „Auto. emergency braking“ (Automatické nouzové brzdění).
Autonomous emergency braking system with Pedestrian Detection
V případě, že řidič nebrzdí dostatečně silně pro zabránění srážce, systém posílí brzdný účinek.Toto brzdění bude účinné pouze v případě, že šlapete na brzdový pedál.
S dotykovým displejem
V nabídce pro nastavení vozidla aktivujte/deaktivujte funkci „Výstraha na riziko srážky
a automatické brzdění“.
V případě poruchy jste upozorněni zobrazením této kontrolky, doprovázené zvukovým signálem a hlášením.Kontaktujte autorizovaného dealera nebo opraváře společnosti Toyota nebo jiného odborníka, který má náležitou kvalifikaci a vybavení.
Porucha funkce
Kamera může být rušena nebo nemusí fungovat v následujících situacích:- špatné podmínky viditelnosti (nedostatečné osvětlení vozovky, sněžení nebo déšť, mlha, ...),- protisvětlo (světlomety protijedoucího vozidla, slunce nízko nad obzorem, odlesky na mokré vozovce, výjezd z tunelu, střídání stínu a světla, ...),- oblast čelního skla před kamerou: zašpiněná, zamlžená, namrzlá, zasněžená, poškozená nebo
překrytá samolepkou.Funkce radaru, nacházejícího se v předním nárazníku, může být rušena některými klimatickými podmínkami: nahromadění sněhu, námraza, bláto, ...
6
Řízení
Page 248 of 516

248
Proace_cs_Chap06_conduite_ed01-2016
Čistěte přední nárazník od sněhu, bláta, ...
Pokud je jedno ze dvou čidel (kamera nebo radar) zakryt nebo je jeho výhled omezen, přičemž druhé čidlo má normální podmínky, systém stále funguje, ale se sníženým výkonem. Takový stav není signalizován hlášením nebo kontrolkou.Pro zajištění správné funkce radaru nepoškrábejte lak na nárazníku vozidla.
Pravidelně čistěte čelní sklo před kamerou.Nedovolte, aby se na kapotě motoru nebo na střeše vozidla hromadil sníh, protože by mohl zakrýt kameře výhled.
Lane Departure Alert
Tento systém zjišťuje prostřednictvím kamery, která rozeznává plnou nebo přerušovanou čáru namalovanou v jízdních pruzích, a spouští výstrahu v případě jejího překročení.Pokud nejsou při rychlosti vyšší než 60 km/h zapnuta směrová světla a hrozí-li riziko neúmyslného přejetí těchto čar na vozovce, spouší systém výstrahu.Používání systému je vhodné především na dálnicích a rychlostních silnicích.
Detekce - Výstraha
Jste upozorňováni blikáním této kontrolky na přístrojové desce, doprovázeném zvukovým signálem.
Pokud jsou zapnuta směrová světla, a ještě dalších přibližně 20 sekund po jejich vypnutí, není podávána žádná výstraha.
Systém Upozornění na vybočení z jízdního pruhu (LDA) nemůže za žádných okolností nahradit nezbytnou ostražitost na straně řidiče.Je nezbytné dodržovat pravidla silničního provozu a každé dvě hodiny dělat přestávky.
Řízení