141
2
2. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Ecran multifonction (Type B)
L’écran multifonction présente au conducteur diverses données relatives au
véhicule.
Les informations suivantes s’affichent
lorsqu’une icône du menu est sélec-
tionnée. (P. 142)
En fonction de la situation, certaines
informations peuvent être affichées
automatiquement.
Informations relatives à la conduite
Sélectionnez pour afficher diverses données relatives à la conduite.
(P. 143)
Affichage associé au système de navigation (si le véhicule en est
équipé)
Sélectionnez pour afficher les informations suivantes associées au système
de navigation.
• Indication du trajet à suivre
• Affichage de la boussole
Affichage associé au système audio (si le véhicule en est équipé)
Sélectionnez pour pouvoir sélectionner une source audio ou une plage sur
l’écran à l’aide des contacteurs de commande de l’écran.
Informations sur les systèmes d’aide à la conduite (si le véhicule
en est équipé)
Sélectionnez pour afficher les informations LDA (avertissement de sortie de
file) ou RSA (aide à la signalisation routière), lorsque le système est utilisé.
(P. 336, 345)
: Si le véhicule en est équipé
Données affichées
1733-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement des différents éléments
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
NOTE
■Pour éviter d’endommager la clé
● Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
● Ne mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
● Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
● Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio, des cuisinières à induction ou des
appareils médicaux électriques, comme les appareils médicaux à basse fréquence.
■ Port de la clé électronique sur soi (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de
10 cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher de
fonctionner correctement.
■ En cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé (véhicules avec système d’ouverture et de
démarrage intelligent)
Amenez votre véhicule avec les clés électroniques fournies avec votre véhicule chez
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules avec système d’ouverture et
de démarrage intelligent)
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente sen-
siblement. Consultez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié, en rassemblant toutes les clés électroniques
restantes fournies avec votre véhicule.
1883-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans
les situations suivantes, la communication entre la clé électronique et le véhicule peut
être affectée, ce qui empêche le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la
commande à distance et le système antidémarrage de fonctionner correctement.
(Mesures alternatives : P. 649)
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour de télévision, d’une centrale électrique, d’une station-service,
d’une station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation
générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
●Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
●Lorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
●Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
2704-2. Procédures de conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
“LOCK”
Le volant est verrouillé, et la clé peut
être retirée. (Véhicules à boîte de
vitesses automatique : la clé ne peut
être retirée que si le levier de change-
ment de vitesse est en position P.)
“ACC”
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“ON”
Tous les composants électriques peuvent être utilisés.
“START”
Pour faire démarrer le moteur.
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le levier de changement de vitesse en position P (boîte de vitesses automa-
tique) ou N (boîte de vitesses manuelle). (P. 280, 288)
■Si le moteur ne démarre pas (véhicules avec système antidémarrage)
Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 96)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
Changement de position du contacteur du moteur
1
2
Enfoncez la clé et tournez-la sur la position
“LOCK”.
3
4
1
2
2754-2. Procédures de conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contacteur du moteur
avec la pédale de frein (véhicules à boîte de vitesses automatique) ou la
pédale d’embrayage (véhicules à boîte de vitesses manuelle) relâchée. (Le
mode change à chaque pression sur le contacteur.)
Off
*
Les feux de détresse peuvent être utili-
sés.
Mode ACCESSORY
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“ACCESSOIRE”/“Accessoire” s’affiche
sur l’écran multifonction.
Mode IGNITION ON
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
“CONTACT MIS”/“Contact mis”
s’affiche sur l’écran multifonction.
* : Si le levier de changement de vitesse
est dans une position autre que P
lorsque le moteur est coupé, le contac-
teur du moteur passera en mode
ACCESSORY et ne sera pas désactivé
(véhicules à boîte de vitesses automa-
tique uniquement).
Si le moteur est arrêté alors que le levier de changement de vitesse est dans
une position autre que P, le contacteur du moteur passe en mode ACCES-
SORY sans se désactiver. Effectuez la procédure suivante pour désactiver le
contacteur :
Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
Mettez le levier de changement de vitesse en position P.
Assurez-vous que “COUPEZ LE MOTEUR.”/“Coupez le moteur.” est affi-
ché sur l’écran multifonction, puis appuyez une fois sur le contacteur du
moteur.
Changement de mode du contacteur du moteur
1
2
3
Arrêt du moteur avec le levier de changement de vitesse dans une posi-
tion autre que P (véhicules à boîte de vitesses automatique)
1
2
3
3414-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)
■Conditions d’utilisation de chaque fonction
●Fonction d’avertissement de sortie de file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LDA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
• Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
• La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
• Le levier des clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un léger virage dont le
rayon est supérieur à 150 m (492 ft) environ.
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 343)
●Fonction d’avertissement de roulis du véhicule
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LDA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
• La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 343)
■Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut être
temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement sont à
nouveau réunies, le fonctionnement de la fonction est automatiquement rétabli.
(P. 3 4 1 )
■Fonction d’avertissement de sortie de file
Le signal sonore peut être difficile à entendre en raison d’un bruit externe, d’une lec-
ture audio, etc.
■Les lignes blanches (jaunes) apparaissent uniquement sur un côté de la route
Le système LDA ne fonctionnera pas pour le côté sur lequel les lignes blanches
(jaunes) n’ont pas pu être reconnues.
3914-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
HILUX_OM_OM71270K_(EK)■Sélection de la durée de l’arrêt au ralenti lorsque le système de climatisation est
activé
La durée pendant laquelle le système d’arrêt et de démarrage fonctionne lorsque le
système de climatisation est activé peut être modifiée en effectuant l’opération sui-
vante. (Il est impossible de modifier la durée pendant laquelle le système d’arrêt et de
démarrage fonctionne lorsque le système de climatisation est désactivé.)
Utilisez les contacteurs de commande du compteur pour sélectionner lorsque le
véhicule est à l’arrêt et appuyez sur , puis sélectionnez et appuyez
sur .
Sélectionnez “Standard” ou “Prolongée”, puis appuyez sur .
■Fonction de protection du système d’arrêt et de démarrage
●Si le système audio est réglé sur un niveau sonore trop élevé, celui-ci peut être auto-
matiquement coupé afin de réduire la consommation d’énergie de la batterie. Dans
ce cas, mettez le contacteur du moteur en position “LOCK” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le (véhicules avec système
d’ouverture et de démarrage intelligent), patientez 3 secondes minimum puis mettez-
le en position “ACC” ou “ON” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage
intelligent) ou en mode ACCESSORY, ou en mode IGNITION ON (véhicules avec
système d’ouverture et de démarrage intelligent) afin de réactiver le système audio.
●Il est possible que le système audio ne soit pas activé lorsque les bornes de la batte-
rie sont débranchées puis rebranchées. Dans ce cas, mettez le contacteur du moteur
en position “LOCK” (véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent)
ou désactivez-le (véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent),
puis répétez l’opération suivante deux fois afin d’activer normalement le système
audio.
• Mettez le contacteur du moteur en position “ON” (véhicules sans système
d’ouverture et de démarrage intelligent), ou en mode IGNITION ON (véhicules
avec système d’ouverture et de démarrage intelligent), puis en position “LOCK”
(véhicules sans système d’ouverture et de démarrage intelligent) ou désactivez-le
(véhicules avec système d’ouverture et de démarrage intelligent).
■Remplacement de la batterie
P. 6 5 6
1
2
417
5Système audio
HILUX_OM_OM71270K_(EK)5-1. Fonctionnement de base
Types de système audio..........418
Contacteurs audio au volant ....421
Port AUX/port USB ..................424
5-2. Utilisation du système audio
Utilisation optimale du
système audio .......................425
5-3. Utilisation de la radio
Fonctionnement de la radio .....427
5-4. Lecture d’un CD audio et
de disques MP3/WMA
Fonctionnement du
lecteur de CD ........................431
5-5. Utilisation d’un dispositif
externe
Ecoute d’un iPod .....................441
Ecoute d’un périphérique
de stockage USB ..................449
Utilisation du port AUX ............4565-6. Utilisation des appareils
Bluetooth
®
Système audio/téléphone
Bluetooth® ........................... 457
Utilisation des contacteurs
au volant ............................... 462
Enregistrement d’un appareil
Bluetooth
® ........................... 463
5-7. Menu “SETUP”
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “Bluetooth
*”).............. 464
Utilisation du menu “SETUP”
(menu “TEL” ou
“PHONE”) ............................. 470
5-8. Audio Bluetooth
®
Utilisation d’un lecteur portable
compatible Bluetooth® ......... 477
5-9. Téléphone Bluetooth
®
Emission d’un appel
téléphonique ......................... 479
Réception d’un appel
téléphonique ......................... 481
Conversation téléphonique ..... 482
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®............................... 484
* : Le symbole et les logos Bluetooth® sont des marques
déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc.