
411-1. Para el uso seguro
1
Para su seguridad
HIGHLANDER_MXS
Componentes del sistema de bolsa de aire SRS
Bolsa  de  aire  del  pasajero  delan-
tero
Bolsas  de  aire  de  protección  de
cortinilla
Sensores  de  impacto  laterales
(puertas delanteras)
Luces indicadoras “AIR BAG ON”
y “AIR BAG OFF”
Pretensores del cinturón de segu-
ridad y limitadores de fuerza
Bolsas de aire laterales
Bolsa  de  aire  de  la  banqueta  del
asiento
Luz de advertencia SRS
Bolsa de aire del conductorSensores  de  impacto  laterales
(traseros)
Interruptor  de  la  hebilla  del  cintu-
rón  de  seguridad  del  pasajero
delantero
Sensor  de  posición  del  asiento
del conductor
Interruptor  de  la  hebilla  del  cintu-
rón de seguridad del conductor
Bolsa de aire para las rodillas del
conductor
Sistema  de  clasificación  de  ocu-
pantes  del  pasajero  delantero
(ECU y sensores)
Sensores de impacto delanteros
Conjunto  de  sensores  de  las  bol-
sas de aire1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17 

421-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS
Su  vehículo  está  equipado  con  BOLSAS  DE AIRE AVANZADAS  diseñadas
bajo las normas de seguridad de vehículos automotores de los Es tados Uni-
dos  (FMVSS208).  El  conjunto  del  sensor  de  la  bolsa  de  aire  (ECU )  controla
la activación de la bolsa de aire basándose en la información o btenida de los
sensores, etc. mostrados en el diagrama de componentes del sist ema. Esta
información incluye la severidad del accidente y la información del ocupante.
Conforme se despliegan las bolsas de aire, una reacción química  en los infla-
dores  llena  rápidamente  las  bolsas  de  aire  con  gas  no  tóxico  pa ra  ayudar  a
contener el movimiento de los ocupantes.
ADVERTENCIA
■ Precauciones con las  bolsas de aire SRS
Tenga  en  cuenta  las  siguientes  precauciones  relacionadas  con  la s  bolsas  de  aire
SRS. 
El no hacerlo puede causar la muerte o lesiones severas.
● El  conductor  y  todos  los  pasajeros  en  el  vehículo  deben  utiliza r  los  cinturones  de
seguridad correctamente.
Las  bolsas  de  aire  SRS  son  dispositivos  complementarios  que  deb en  usarse  con
los cinturones de seguridad.
● La  bolsa  de  aire  SRS  del  conductor  se  despliega  con  una  fuerza  considerable,  y
puede  causar  la  muerte  o  lesiones  serias,  especialmente  si  el  c onductor  se
encuentra muy cerca de la misma.
Como la zona de riesgo de la bolsa de aire del conductor son lo s primeros 50 - 75
mm (2 - 3 pul.) de inflado, el colocarse a 250 mm (10 pul.) de la bolsa de aire del
conductor  proporciona  un  amplio  margen  de  seguridad.  Esta  dista ncia  se  mide
desde  el  centro  del  volante  de  dirección  a  su  esternón.  Si  ahor a  está  sentado  a
menos de 250 mm (10 pul.), puede cambiar su posición de conducc ión de varias
formas:
• Desplace  su  asiento  hacia  atrás  tanto  como  le  sea  posible  sin  perder  de  con-
tacto los pedales de una manera cómoda.
• Recline ligeramente el respaldo del asiento.  Aunque  los  diseños  de  los  vehículos  varían,  muchos  conductores  pueden
alcanzar  la  distancia  de  250  mm  (10  pul.)  incluso  con  el  asiento  del  conductor
totalmente hacia adelante, simplemente reclinando el respaldo del asiento. Si el
reclinar  el  respaldo  de  su  asiento  le  dificulta  alcanzar  a  ver  el  camino,  busque
elevar su postura usando un cojín firme que no resbale, o eleve  el asiento si su
vehículo cuenta con esa función.
• Si su volante de dirección es ajustable, inclínelo hacia abajo . Esto hace que la
bolsa de aire quede dirigida hacia su pecho en lugar de a su cabeza y cuello.
El  asiento  deberá  ajustarse  tal  como  se  recomienda  anteriorment e,  sin  perder  el
control de los pedales, del volante de dirección y de su visibi lidad de los controles
en el tablero de instrumentos. 

461-1. Para el uso seguro
HIGHLANDER_MXS
■Si las bolsas de aire SRS se activan (inflan)
●Pueden sufrirse ligeras abrasiones, quemaduras, hematomas, etc.  por las bolsas de
aire SRS, debido al despliegue a velocidades extremadamente altas (inflado) por los
gases calientes.
● Se emitirá un sonido fuerte y polvo blanco.
● Partes del módulo de la bolsa de aire (tapa del volante de dire cción, tapa e inflador
de la bolsa de aire) así como los asientos delanteros, y partes  de los pilares delante-
ros y traseros y de los rieles laterales del techo, pueden quedar calientes por varios
minutos. La bolsa de aire por sí misma podría estar caliente también.
● El parabrisas puede agrietarse.
ADVERTENCIA
■Precauciones con las  bolsas de aire SRS
● Si  las  áreas  donde  las  bolsas  de  aire  SRS  se  alojan,  tales  como   el  centro  del
volante de dirección y las molduras de los pilares delanteros y  traseros, se dañan o
fisuran, haga que los reemplace su concesionario Toyota.
● No coloque objetos, como cojines o similares, en el asiento del pasajero delantero.
Si  lo  hace,  se  dispersará  el  peso  del  pasajero,  lo  que  evitará  que  el  sensor  lo
detecte  correctamente.  Como  consecuencia,  las  bolsas  de  aire  SR S  delanteras
para el pasajero delantero podrían no inflarse en caso de una c olisión.
■ Modificación y desecho d e componentes del sistema de bolsas de  aire SRS
No  las  elimine  de  su  vehículo  ni  efectúe  ninguna  de  las  modific aciones  siguientes
sin  consultar  con  su  concesionario Toyota.  Las  bolsas  de  aire  S RS  pueden  fallar  o
activarse (inflarse) accidentalmente, causando la muerte o lesiones graves.
● Instalación, desmontaje, desensamble y reparación de las bolsas  de aire SRS
● Las reparaciones, modificaciones, extracción o reemplazo del vo lante de dirección,
tablero de instrumentos, tablero, asientos o tapicería de los asientos, pilares delan-
teros, laterales y traseros o rieles laterales del techo
● Las reparaciones o modificaciones de la salpicadera delantera, defensa delantera
o el lateral del compartimiento del ocupante
● Instalación  de  una  parrilla  de  protección  (protecciones,  tumbab urros,  etc.),  barre-
doras de nieve, malacates o canastillas portaequipajes
● Modificaciones al sistema de suspensión del vehículo
● Instalación  de  dispositivos  electrónicos  como  radio  móvil  bidir eccionales  o  repro-
ductores de CD
● Modificaciones en el vehículo para personas con discapacidad fí sica 

113
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
◆Función de entrada (vehículos con sistema de llave inteligente)
Lleve consigo la llave electrónica para activar esta función.
Puertas delanteras
Agarre la manija de la puerta del
conductor  para  desbloquear  la
puerta.  Sujete  la  manija  de  la
puerta del pasajero para desblo-
quear todas las puertas.
*
Asegúrese  de  tocar  el  sensor  en  la
parte posterior de la manija.
No  se  pueden  desbloquear  las
puertas  hasta  pasados  3  segundos
de haberse bloqueado.
*:  Se puede cambiar la configuración de desbloqueo de puertas. (P. 119)
Toque  el  sensor  de  bloqueo  (la  hendidura  en  la  parte  superior  de  la
manija de la puerta) para bloquear todas las puertas.
Compruebe que la puerta esté correctamente bloqueada.
Puerta de carga
Oprima  el  botón  de  desbloqueo
para quitar el seguro a todas las
puertas.
No  se  pueden  desbloquear  las
puertas  hasta  pasados  3  segundos
de haberse bloqueado.
Oprima  el  botón  de  bloqueo
para bloquear todas las puertas.
Compruebe  que  la  puerta  esté
correctamente bloqueada.
Puertas laterales
Bloqueo y desbloqueo de pue rtas desde el exterior
1
2
1
2 

1163-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS■
Cuando  la  puerta  no  puede  bloqu earse  con  el  sensor  de  bloqueo  en  la  parte
superior de la manilla de la puerta delantera (vehículos con si stema de llave inte-
ligente)
■ Señal acústica de bloqueo de puerta (vehículos con sistema de l lave inteligente)
Si se realiza el intento de bloquear las puertas usando la func ión de entrada o el con-
trol  remoto  inalámbrico  cuando  no  está  cerrada  completamente  un a  puerta,  la  señal
acústica sonará  durante  5 segundos  continuos.  Cierre completame nte  la  puerta  para
detener la señal acústica y bloquee el vehículo otra vez.
■ Bloqueo de reservación inalámbrica (vehículos sin sistema de ll ave inteligente)
Si una puerta no está cerrada completamente  y el control remoto  inalámbrico se usa
para  bloquear  las  puertas,  se  bloquearán  todas  las  puertas  dist intas  de  la  puerta
abierta. La puerta abierta no se bloqueará después de cerrarse  completamente.
■ Bloqueo de reservación de la puer ta de carga eléctrica (vehículos con una puerta
de carga eléctrica)
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si  se  usa  el  control  remoto  inalámbrico  para  bloquear  las  puert as  mientras  la  puerta
de  carga  eléctrica  se  está  cerrando  con  todas  las  puertas  later ales  completamente
cerradas,  se  bloquearán  las  puertas  laterales.  La  puerta  de  car ga  se  bloqueará
cuando esté completamente cerrada.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Si  se  usa  el  control  remoto  inalámbrico  para  bloquear  las  puert as  mientras  la  puerta
de  carga  eléctrica  se  está  cerrando  con  todas  las  puertas  later ales  completamente
cerradas,  sonará  una  señal  acústica  y  parpadearán  los  intermite ntes  de  emergencia
para indicar  que  el  bloqueo  de  reserva  está activado.  En  ese  momento, se bloquean
las  puertas  laterales.  La  puerta  de  carga  se  bloqueará  cuando  e sté  completamente
cerrada.
■ Alarma
Al bloquear las puertas se establecerá el sistema de alarma. ( P. 82)
■ Si  el  sistema  de  llave  inteligente  o  el  control  remoto  inalámbr ico  no  funcionan
correctamente
Vehículos  con  sistema  de  llave  inteligente:  Utilice  la  llave  me cánica  para  bloquear  y
desbloquear las puertas. ( P. 548)
Reemplace la pila de la llave por una nueva si está agotada. ( P.   4 7 8 )
Si  la  puerta  no  se  bloquea  incluso  al  tocar  el
área  del  sensor  de  la  parte  superior,  intente
tocar  las  áreas  de  los  sensores  de  la  parte
superior y de la parte inferior al mismo tiempo. 

1333-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS
AV I S O
■Para prevenir una falla del mecanismo de cierre de la puerta de  carga (vehícu-
los con puerta de carga eléctrica)
No aplique una fuerza excesiva a la puerta de carga mientras el  mecanismo de cie-
rre de la puerta de carga esté se encuentra encendida.
■ Para evitar dañar la puerta de carga eléctrica (si está instala do)
● Asegúrese de que no haya hielo entre la puerta de carga y el marco, pues podría
detener el  movimiento de la  puerta. El operar la  puerta  de  carga eléctrica cuando
hay carga excesiva en la puerta puede provocar una falla.
● No  aplique  una  fuerza  excesiva  a  la  puerta  de  carga  mientras  la   puerta  de  carga
eléctrica esté en funcionamiento.
● Tenga  cuidado  de  no  dañar  los  sensores  (instalados  en  los  borde s  derecho  e
izquierdo de la puerta de carga eléctrica) con un cuchillo u otro objeto filoso. Si el
sensor se desconecta, la puerta de carga eléctrica no se cerrar á automáticamente. 

1443-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS■
Nota para la función de entrada
●Aun  cuando  la  llave  electrónica  esté  dentro  del  rango  de  acción   efectivo  (áreas  de
detección),  es  posible  que  el  sistema  no  funcione  correctamente   en  los  siguientes
casos:
• La  llave  electrónica  está  demasiado  cerca  de  la  ventanilla  o  d e  la  manija  de  la
puerta  exterior,  cerca  del  suelo  o  en  un  lugar  elevado  cuando  se  bloquean  o  se
desbloquean las puertas.
• La  llave  electrónica  está  cerca  del  suelo  o  en  un  lugar  elevado,  o  demasiado cerca al centro de la defensa trasera cuando se abre la puerta  de carga.
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumento s o en el piso, en la
caja auxiliar del tablero de instrumentos del lado del conducto r, en los portaobje-
tos  de  la  puerta  o  en  la  guantera  cuando  se  arranca  el  motor  o  cuando  se  cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No  deje  la  llave  electrónica  sobre  la  parte  superior  del  tabler o  de  instrumentos  ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. S egún las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera de la cabi na podría detectarla y
la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provoc ar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Mientras  la  llave  electrónica  esté  dentro  del  margen  de  acción  efectivo,  cualquier
persona  puede  bloquear  o  desbloquear  las  puertas.  Sin  embargo,  solo  se  pueden
usar las puertas que detecten la llave electrónica para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, es posible encen-
der el motor si la llave electrónica se encuentra cerca de la v entanilla.
● Es posible que las puertas se desbloqueen o bloqueen si una gra n cantidad de agua
salpica  la  manilla  de  la  puerta,  tal  como  durante  la  lluvia  o  en  un  túnel  de  lavado,
cuando  la  llave  electrónica  se  encuentra  dentro  del  rango  efectivo.  (Las  puertas  se
bloquearán  automáticamente  después  de  aproximadamente  60  segund os  si  las
puertas no se abren y se cierran).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las p uertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, es posible que la función  de entrada no desblo-
quee la puerta. (Utilice el control remoto inalámbrico para des bloquear las puertas).
● Tocar el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta mientras u sa guantes puede
prevenir la operación de bloqueo o desbloqueo. Quítese los guantes y vuelva a pul-
sar el sensor de bloqueo o desbloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo mediante el sensor de bloqueo, se
mostrarán  señales  de  reconocimiento  hasta  dos  veces  consecutiva s.  Posterior-
mente, no se emitirá ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manija de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
de  acción  efectivo,  la  puerta  podría  bloquearse  y desbloquearse   repetidamente. En
tal caso, siga los siguientes p rocedimientos de corrección para  lavar el vehículo:
• Ponga  la  llave  electrónica  en  un  lugar  a  2  m  (6  pies)  de  dista ncia  del  vehículo.
(Tome las precauciones necesarias para evitar el robo de la lla ve).
• Coloque  la  llave  electrónica  en  el  modo  de  ahorro  de  batería  para  desactivar  el sistema de llave inteligente. ( P. 142) 

1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS●
Si la llave electrónica está en el interior del vehículo y se moja una de las manillas de
la puerta durante el lavado del auto, se puede mostrar un mensa je en la pantalla de
información múltiple y sonará la señal acústica en el exterior del vehículo. Para apa-
gar la alarma, bloquee todas las puertas.
● El  sensor  de  bloqueo  podría  no  funcionar  correctamente  si  entra   en  contacto  con
hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente  operarlo nuevamente o
use el sensor de bloqueo de la parte inferior de la manilla de  la puerta.
● La operación repentina de la manija o la operación de una manija justo después de
entrar en el rango de acción efectivo podría evitar que las pue rtas se desbloqueen.
Toque el sensor de desbloqueo de la puerta y verifique que las  puertas estén desblo-
queadas antes de jalar la manija nuevamente.
● Desbloquear  el  vehículo  podría  requerir  más  tiempo  si  otra  llav e  electrónica  se
encuentra dentro del rango efectivo.
■ Cuando el vehículo no se man eja por periodos largos
● Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica  a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
● El sistema de llave inteligente puede desactivarse previamente.  ( P. 575)
■ Para operar correct amente el sistema
Asegúrese  de  llevar  consigo  la  llave  electrónica  al  poner  en  fu ncionamiento  el  sis-
tema. No acerque la llave electrónica al vehículo cuando ponga en funcionamiento el
sistema desde el exterior del vehículo.
Dependiendo de la posición y de la manera en que se sostiene la  llave electrónica, es
posible que ésta no se detecte correctamente y que el sistema no funcione adecuada-
mente. (Es posible que la alarma se dispare accidentalmente, o  que la función de pre-
vención de bloqueo de puertas no funcione.)
■ Si el sistema de llave inteligente no opera correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( P.   5 4 8 )
● Arranque del motor:  P.   5 4 9
■ Personalización
Los ajustes (por ejemplo, el sistema de llave inteligente) se p ueden modificar. 
(Características personalizables:  P.   5 7 5 )
■ Si se ha desactivado el sistema  de llave inteligente en una configuración perso-
nalizada
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( P. 114, 548)
● Arrancar el motor y cambiar los modos del interruptor del motor :  P. 549
● Paro del motor:  P. 216