
2
.
.
Painel de instrumentos 11
Luzes avisadoras e indicadoras 1 3
Indicadores
2
8
Computador de bordo
3
4
Regulação da data e hora
3
5
Chave
37
Trancamento/destrancamento centralizado
4
6
Por tas
47
Recomendações gerais sobre as portas
laterais deslizantes
4
7
Alarme
49
Vidros elétricos
5
1
Vidros das portas traseiras de abertura
a
compasso
5
2Regulação do volante
5
3
Retrovisores
5
3
Recomendações gerais sobre os bancos
5
5
Bancos dianteiros
5
6
PEUGEOT i- Cockpit
5
6
Banco corrido traseiro (2.ª fila)
5
8
Bancos traseiros (2.ª fila)
5
9
Bancos traseiros (3.ª fila)
6
1
Acessórios interiores
6
3
Prateleira da cobertura da bagagem com
2 posições (removível) 6 9
Cobertura da bagagem (7 lugares) 6 9
Triângulo de sinalização
7
0
Aquecimento
70
Ar condicionado manual
7
1
Ar condicionado automático de duas zonas
7
1
Recirculação do ar interior
7
3
Desembaciamento – Descongelamento
dianteiro
74
Desembaciamento – Descongelamento do
vidro traseiro
7
5
Aquecimento traseiro – Ar condicionado
7
5
Aquecimento/Ventilação adicional
7
6Comando das luzes
8
1
Luzes indicadoras de mudança de
direção
82
Acendimento automático das luzes
8
3
Luzes diurnas/Luzes de presença
8
3
Comutação auto das luzes
8
4
Regulação manual da altura das luzes
87
C
omando do limpa-vidros
87
S
ubstituir uma escova do limpa-vidros
8
9
Funcionamento automático dos
limpa-vidros 89
Recomendações de segurança gerais
9
1
Urgência ou assistência
9
2
Luzes avisadoras de perigo
93
B
uzina
9
3
Programa de estabilidade eletrónico (ESC)
9
4
Controlo de tração avançado
9
7
Controlo de descida em subidas
9
8
Cintos de segurança
1
00
Airbags
1
03
Cadeiras para crianças
1
06
Desativar o
airbag dianteiro
do passageiro
1
07
Fixações ISOFIX e cadeiras para crianças
1
14
Cadeiras para crianças i-Size
1
17
Fecho manual de segurança
para crianças
1
19
Fecho de segurança para crianças
elétrico
119
Descrição geral
Instrumentos do painel de bordo
Acesso Ergonomia e conforto
Segurança
Iluminação e visibilidade
Ecocondução
Ecocondução 8
E co-coaching 10
Etiquetas
4
Sumário

4
Etiquetas
Secção Recomendações gerais sobre os
bancos.
Secção Precauções para os bancos e
bancos corridos .
Secção Aquecimento/ventilação adicional .Secção Desativação do airbag dianteiro do
passageiro.
Secção Fixações e cadeiras para crianças
ISOFIX
.
Secção Fecho manual de segurança para
crianças . Secção Comando do travão de
estacionamento elétrico
.
Secções Capô e Substituição de uma
lâmpada
Secção Bateria de 12
V.
Secções Kit de reparação provisória dos
pneus e Roda sobressalente .
Visão geral

69
Prateleira da cobertura da
bagagem com 2 posições
(removível)
Standard
Standard
Pode ser instalada em duas posições
diferentes: alta e baixa.
É constituída por duas secções que podem ser
dobráveis sobre si. Nunca utilize a
argola ISOFIX do ponto de
fixação da correia para uma cadeira para
crianças com Top Tether.
O peso máximo autorizado na prateleira
de cobertura da bagagem é de 25 kg.
F
Ao
dobrar a
partir da mala, agarre-a e
dobre-a sobre si até aos bancos traseiros. A partir da posição inferior, pode
armazená-la deslizando-a no sentido dos
encostos dos bancos traseiros.
F
P
ara a
desdobrar a
partir da mala, agarre-a
e, em seguida, desdobre-a até aos pilares
da mala.
Cobertura da bagagem
Em caso de desaceleração acentuada,
os objetos colocados na cobertura da
bagagem podem transformar-se em
projéteis. Long
Long
Numa configuração de 5 lugares, é instalada
atrás da segunda fila de bancos, com a terceira
fila de bancos a ser guardada.
Numa configuração de 7 lugares, é guardada
atrás da terceira fila de bancos.
Instalação
F Posicione as extremidades esquerda e direita do enrolador nos entalhes A .
F
R
etire o enrolador até aos pilares da mala.
F
I
nsira as guias do enrolador nas calhas dos
pilares B .
F
C
onsoante a versão, pode aceder à mala
abrindo o
vidro traseiro na porta da mala e
montar as guias da cobertura do espaço de
carga nas calhas dos pilares C .
3
Ergonomia e conforto

106
Airbags laterais
Proteja os bancos apenas com
coberturas homologadas, compatíveis
com o acionamento dos airbags laterais.
Para conhecer a
gama de coberturas
de bancos adaptadas ao seu veículo,
contacte a rede PEUGEOT.
Não prenda nem pendure nada nas
costas dos bancos (vestuário, etc.), pois
essa situação pode causar ferimentos no
tórax ou nos braços durante a
insuflação
do airbag lateral.
Não se sente com o
tronco mais perto da
porta do que o
necessário.
Os painéis das portas dianteiras do
veículo possuem sensores de embate
laterais.
Uma porta danificada ou qualquer
intervenção não-conforme (alteração ou
reparação) nas portas dianteiras ou na
sua guarnição interior pode comprometer
o
funcionamento dos sensores – risco de
mau funcionamento dos airbags laterais!
Este tipo de inter venções deve ser
exclusivamente realizado pela rede
PEUGEOT por uma oficina autorizada.Generalidades sobre as
cadeiras para crianças
A regulamentação relativa ao transporte
de crianças é específica de cada país.
Consulte a
legislação em vigor no seu
país.
Para garantir a máxima segurança, deve respeitar
as seguintes recomendações:
-
e
m conformidade com a regulamentação
europeia, todas as crianças com 12
anos
ou menos, ou com uma altura inferior a
um
metro e cinquenta, têm de ser transpor tadas
em cadeiras para crianças homologadas e
adaptadas ao seu peso , nos lugares equipados
com cinto de segurança ou fixações ISOFIX,
-
E
statisticamente, os lugares mais seguros
para o
transpor te das crianças são os
bancos traseiros do veículo.
-
U
ma criança com menos de 9 kg deve ser
obrigatoriamente transportada na posição
de costas para a
estrada, tanto à frente como
atrás.
Recomenda-se que as crianças viajem
nos bancos traseiros do veículo:
-
“de costas para a
estrada” até aos
3
anos,
-
“de frente para a
estrada” a partir dos
3
anos. Assegure-se de que o
cinto de segurança
está colocado e bem apertado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto com o solo de
forma firme e estável.
À frente: em caso de necessidade, regule
o
banco do passageiro.
Atrás: em caso de necessidade, regule
o
banco dianteiro relevante.
Retire e arrume o encosto de cabeça antes
d e instalar uma cadeira para crianças com
costas num banco do passageiro. Volte
a
montar o encosto de cabeça quando
retirar a
cadeira para crianças.
Cadeira para crianças na
parte dianteira do veículo
Quando uma cadeira para crianças estiver
instalada no banco do passageiro dianteiro ,
regule o
banco para a posição mais elevada ,
na posição longitudinal traseira máxima ,
com as costas do banco direitas .
Segurança

112
Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg
L5
“
RÖMER KIDFIX”
Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo.
A criança é fixa pelo cinto de segurança.
Só instalada nos bancos traseiros laterais. O encosto de cabeça tem de ser retirado. Grupos 2
e 3: dos 15 aos 36 kg
L6
“GRACO Booster”
A criança é fixa pelo cinto de segurança. Só instalada no banco do passageiro
dianteiro ou nos bancos traseiros laterais.
Segurança

114
Para mais informações sobre os Bancos
dianteiros e, nomeadamente, a posição
rebatida das costas do banco, consulte
a
secção correspondente.Fixações “ISOFIX”
2.ª fila
O seu veículo foi homologado em conformidade
com a última regulamentação ISOFIX.
Se instaladas no seu veículo, as fixações
ISOFIX identificam-se pelas etiquetas.
As fixações são compostas por três anéis para
cada banco:
- Dois anéis dianteiros A , situados entre as
costas do banco e o assento, indicados
pela marcação “ISOFIX”,
-
S
e presente no seu veículo, uma argola
traseira B , situada por trás do banco do
veículo, denominada de Top Tether, para
a
fixação da correia superior, assinalada
por uma marcação “Top Tether”.
A Top Tether fixa a
correia superior das
cadeiras para crianças com esse equipamento.
Em caso de impacto frontal, este dispositivo
limita a
inclinação para a
frente da cadeira para
crianças.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe
uma montagem fiável, de confiança e rápida,
da cadeira para crianças no seu veículo.
(g)
F
N
a versão Standard
, dobre as costas
dos bancos da 2.ª fila.
(h) É proibido instalar uma cadeira para
crianças com suporte na 3.ª fila.
U Banco adequado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com o
cinto de
segurança e homologada como universal
para utilização “de costas para a
estrada”
e/ou “de frente para a
estrada”.
UF Banco adequado à instalação de uma
cadeira para crianças fixa com um cinto
de segurança e homologada como
universal para utilização “de frente para
a
estrada”.
X Banco não adequado para a
instalação de
uma cadeira para crianças para o
grupo
de peso indicado.
As cadeiras para crianças ISOFIX encontram-
se equipadas com dois fechos que são fixos às
duas argolas dianteiras A.
Algumas dispõem igualmente de uma correia
superior que se fixa na argola traseira B .
Para fixar a
cadeira para crianças ao Top
Tether:
-
r
emova e arrume o encosto de cabeça
antes de instalar a
cadeira para crianças
nesse local (instale-o novamente quando
a
cadeira para crianças tiver sido retirada),
Segurança

115
- passe a correia da cadeira para crianças
por trás da parte superior das costas do
banco, centrando-a entre os orifícios das
hastes do encosto de cabeça,
-
f
ixe o grampo da correia superior à argola
traseira B ,
-
a
perte a correia superior.
A instalação incorreta de uma cadeira
para crianças num veículo compromete
a proteção da criança em caso de acidente.
Respeite rigorosamente as instruções de
montagem indicadas no guia de instalação
que acompanha a
cadeira para crianças.
Cadeiras para crianças
ISOFIX recomendadas
Consulte também as notas de instalação
do fabricante da cadeira para crianças
para saber como instalar e retirar
a cadeira. “
RÖMER Baby- Safe Plus e respetiva base
ISOFIX”
(classe de tamanho: E )
Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg
É instalada “de costas para a estrada” através
d e uma base ISOFIX que é fixa às argolas A .
A base tem uma perna de apoio com
altura regulável localizada na super fície i
nferior do veículo.
Esta cadeira para crianças pode ser fixa
através de um cinto de segurança. Neste
caso, apenas a
estrutura é utilizada e deve
ser fixa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos.
RÖMER Duo Plus ISOFIX(classe de tamanho: B1 )
Grupo 1: de 9
a 18 kg
É instalada apenas de frente para a
estrada.
É fixa às argolas A e à argola superior B ,
denominadas de TOP TETHER, com uma correia superior.
3
posições de inclinação da estrutura: sentada, repouso e alongada.
Esta cadeira para crianças pode ser
igualmente utilizada nos lugares equipados
com fixações ISOFIX. Neste caso, a cadeira para crianças deve ser imperativamente
fixada ao banco do veículo com o
cinto de
segurança de três pontos. Regule o
banco da
frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem nas costas do banco.
5
Segurança

116
Instalação das cadeiras para crianças ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as opções de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX nos bancos do
v eículo equipados com fixações ISOFIX.
No caso de cadeiras para crianças ISOFIX universais e semiuniversais, a classe de tamanho ISOFIX, determinada por uma letra de A a
G, está
indicada na cadeira para criança ao lado do logótipo da ISOFIX.
Peso da criança/idade indicativa
Inferior a
10 kg
(grupo 0)
Até 6
mesesInferior a
10 kg
(grupo 0)
Inferior a
13 kg
(grupo 0+)
Até 1
ano, aprox.9 -18
kg
(g r u p o 1)
De 1
a cerca de 3 anos
Tipo de cadeira para crianças ISOFIXBerçode costas para a estradade costas para a estradade frente para a estrada
C
lasse de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1
Fila 1 (a) Não ISOFIX
Fila 2 (b) Banco atrás do
condutor
IL (c) IL
IUF/IL
Banco traseiro
central e atrás do passageiro IL (d)
Fila 3 (b) (e) Não ISOFIX
Segurança