
148
Se aparecer P no painel de instrumentos,
mas o seletor estiver noutra posição,
coloque o seletor na posição P para poder
ligar o motor.
Se, em movimento, a posição N for
selecionada inadvertidamente, deixe o
motor diminuir de rotações e selecione a
posição D para acelerar.
Quando o motor estiver em funcionamento
ao "ralenti", sem pressionar o travão, se
for selecionada a posição R, D ou M,
o veículo desloca-se, mesmo que não
pressione o acelerador.
Nunca deixe as crianças sem vigilância no
interior do veículo.
Como medida de segurança, nunca
abandone o veículo sem a sua chave
ou telecomando, mesmo durante pouco
tempo.
Acione o travão de estacionamento e
selecione a posição P caso se esteja a
efetuar a manutenção e o motor esteja em
funcionamento.
Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efetue o arranque do
motor empurrando o veículo.Funcionamento automático
F Selecione a posição D para o engrenamento automático das
velocidades. Nunca selecione a posição N com o
veículo em movimento.
Nunca selecione as posições P ou R
,
enquanto o veículo não estiver totalmente
parado.
Controlo manual temporário
das velocidades
Pode tomar temporariamente o controlo da
passagem das velocidades com os comandos
no volante "+" e "-". Os pedidos de alteração
da velocidade apenas se efetuam se a
velocidade do motor o permitir.
Esta função permite-lhe antecipar
determinadas situações, como a
ultrapassagem de outro veículo ou a
aproximação de uma cur va.
Após alguns instantes sem ação nos
comandos, a caixa de velocidades gere
novamente as velocidades de forma
automática.
Tração autossuficiente
(movimento sem utilizar o
acelerador)
Esta funcionalidade permite manobrar o
veículo com uma maior flexibilidade a baixa
velocidade (manobra de estacionamento,
engarrafamento, etc.).
Quando o motor funciona ao ralenti, estando o
travão de estacionamento solto e a posição
D,
M ou R selecionada, o veículo desloca-
se assim que se retira o pé do pedal do
travão (mesmo sem pressionar o pedal do
acelerador).
A caixa de velocidades funcionará em modo
autoadaptativo, sem intervenção do condutor.
Esta seleciona permanentemente a velocidade
que melhor se adapta ao estilo de condução,
ao per fil da estrada e à carga do veículo.
Para uma aceleração máxima
sem tocar no seletor, pressione a
fundo o pedal do acelerador (kick
down). A caixa de velocidades
passa automaticamente para uma
velocidade inferior ou mantém a
velocidade selecionada até ao
regime máximo do motor.
Ao travar, a caixa de velocidades retrocede
automaticamente para proporcionar uma
travagem do motor eficaz.
Por motivos de segurança, se tirar
bruscamente o pé do acelerador, a caixa de
velocidades não passará para uma velocidade
superior.
Condução

150
Avaria
Com a ignição ligada, aparece uma mensagem
no ecrã do painel de instrumentos que indica
uma avaria da caixa de velocidades.
Nesse caso, esta passa para o modo de
emergência, ficando bloqueada na 3ª
velocidade. Poderá sentir um impacto
significativo ao passar de P para R e de N para
R. Isso não provoca qualquer dano na caixa de
velocidades.
Não ultrapasse a velocidade de 100
km/h, no
limite da legislação local.
Solicite a verificação por um revendedor
PEUGEOT ou por uma oficina autorizada.
Corre o risco de deteriorar a caixa de
velocidades:
-
s
e pressionar os pedais do acelerador
e do travão em simultâneo (a travagem
ou aceleração devem ser realizadas
apenas com o pé direito),
-
s
e forçar, em caso de bateria sem
carga, a passagem do seletor da
posição P para outra posição.
De modo a limitar o consumo de
combustível aquando de uma
paragem prolongada como o motor em
funcionamento (engarrafamento, etc.),
posicione o seletor de velocidades em N
e acione o travão de estacionamento. Com uma caixa de velocidades
automática, nunca efetue o arranque do
motor empurrando o veículo.
Caixa de velocidades
pilotada
Caixa pilotada de 6 velocidades, com gestão
eletrónica da passagem de velocidades.
Também dispõe de um modo manual com
passagem de velocidades sequencial efetuada
através de comandos localizados na parte de
trás do volante.
Seletor de velocidades
Para operar o seletor de velocidades em
segurança, é aconselhável que conser ve
o pé no pedal de travão.
Comandos no volante
R.
Marcha-atrás.
N. Ponto morto. A.
Automático (funcionamento automático).
M. Manual (funcionamento manual com
passagem sequencial das velocidades).
F
P
uxe para si o comando direito "
+" ou
esquerdo " -" para engrenar a velocidade
superior ou inferior.
Os comandos no volante não permitem
selecionar o ponto morto, nem engrenar
ou desengrenar a marcha-atrás.
Condução

153
Desativação/Ativação
Com/ / Sem sistema de áudio
Se o sistema tiver sido desativado em
modo STOP, o arranque do motor é
efetuado imediatamente.
Funcionamento
Condições principais de funcionamento
- A p orta do condutor deve estar fechada.
-
A p
orta lateral deslizante deve estar
fechada.
-
O c
into de segurança do condutor deve
estar colocado.
-
O e
stado de carga da bateria deve ser
suficiente.
-
A t
emperatura do líquido de arrefecimento
do motor deve situar-se dentro da gama
nominal de funcionamento.
-
A t
emperatura exterior deve situar-se entre
0 °C e 35
°C.
Pôr o motor em modo de espera
(modo STOP)
O motor entra automaticamente em modo
de espera, assim que o condutor indicar a
intenção de parar.
Com caixa de velocidades manual : a
uma velocidade inferior a 20
km/h ou com o
veículo parado (consoante o motor), alavanca
de velocidades em ponto-morto e pedal de
embraiagem libertado,
Com caixa de velocidades automática :
pedal do travão pressionado ou seletor de
velocidades na posição N , veículo parado.
Com caixa de velocidades pilotada: a uma
velocidade inferior a 20
km/h, pedal do travão
pressionado ou seletor de velocidades na
posição N , veículo parado.
Contador de tempo
Um contador de tempo acumula os tempos em
modo de espera durante o trajeto. O contador é
reposto a zero sempre que se liga a ignição.
Casos particulares:
O motor não entra em modo de espera se,
pelo menos, uma das seguintes condições
de funcionamento não estiver reunida e nos
seguintes casos.
-
G
rande inclinação (subida ou descida),
-
O v
eículo não excedeu os 10 km/h desde o
último arranque do motor (com a chave ou o
botão " START/STOP ").
-
N
ecessário para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
-
D
esembaciamento ativo. Nestes casos, esta luz indicadora
acende-se de forma intermitente
durante alguns segundos e, em
seguida, apaga-se.
Após o novo arranque do motor, o modo
STOP não está disponível desde que
a velocidade do veículo não atinja os
8
km/h.
Em manobras de estacionamento, o modo
STOP fica indisponível durante alguns
segundos após desengrenar a marcha-
atrás ou rodar o volante.
F
P
rima este botão para desativar ou ativar o
sistema.
A luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado .
Com ecrã tátil
A ativação ou a desativação da
função é efetuada através do menu
de configuração do veículo.
O sistema é reativado automaticamente
sempre que o condutor liga o motor.
6
Condução

155
As especificações de pressão dos pneus
para o veículo são apresentadas na
etiqueta de pressão dos pneus.
Para mais informações sobre os
Elementos de identificação, consulte a
secção correspondente.
Verificação da pressão dos pneus
A pressão dos pneus deve ser verificada
"a frio" (veículo parado há 1 hora ou após
um trajeto inferior a 10
km efetuado a uma
velocidade moderada).
Caso contrário, adicione 0,3 bar aos
valores indicados na etiqueta. Correntes para a neve
O sistema não deve ser reinicializado
após montagem ou desmontagem das
correntes para a neve.
Roda sobresselente
A roda sobresselente em aço não possui
um sensor de deteção de pressão
insuficiente.
Alerta de pressão
insuficiente
O sistema de deteção de pressão baixa
não substitui a necessidade de vigilância
do condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos
pneus (incluindo da roda sobresselente),
assim como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente
em condições adversas (forte carga,
velocidade elevada, trajetos longos):
-
p
iora a aderência à estrada,
-
a
umenta as distâncias de travagem,
-
c
ausa o desgaste prematuro dos
pneus,
-
a
umenta o consumo de combustível. Indicado pela luz de aviso
continuamente acesa,
acompanhada por um sinal sonoro
e, dependendo do equipamento, a
apresentação de uma mensagem.
F
R
eduza imediatamente a velocidade, evite
as guinadas do volante e as travagens
bruscas.
F
P
are o veículo assim que as condições de
circulação o permitirem.
A perda de pressão detetada nem sempre
origina uma deformação visível do pneu.
Não confie numa mera verificação visual. F
S e não lhe for possível efetuar esta
verificação imediatamente, circule com
cuidado e a uma velocidade reduzida.
F
E
m caso de furo, utilize o kit de reparação
provisória de furos ou a roda sobresselente
(consoante o equipamento).
O alerta mantém-se ativo até à
reinicialização do sistema.
Reinicialização
Reinicialize o sistema após ajustar a pressão
de um ou mais pneus e após a substituição de
uma ou mais rodas.
Antes de reinicializar o sistema, assegure-
se de que a pressão dos quatro pneus
se encontra adaptada às condições de
utilização do veículo e em conformidade
com os valores indicados da etiqueta de
pressão dos pneus.
Verifique a pressão dos quatro pneus
antes de efetuar a reinicialização.
O sistema não informa se a pressão está
errada aquando da reinicialização.
F
C
om um compressor, como o de um kit de
reparação provisória de furos, verifique a
pressão dos quatro pneus a frio.
6
Condução

179
Complementa o sinal sonoro através da
apresentação no ecrã de segmentos que
se movem progressivamente na direção do
veículo (verde: obstáculos mais distantes,
amarelo: obstáculos próximos, vermelho:
obstáculos muito próximos).
Quando o obstáculo está muito próximo, o
símbolo de "Perigo" é apresentado no ecrã.
Sensores dianteiros de
ajuda ao estacionamento
Como complemento dos sensores traseiros
de ajuda ao estacionamento, os sensores
dianteiros de ajuda ao estacionamento
ativam-se quando um obstáculo é detetado na
dianteira e a velocidade do veículo permanecer
inferior a 10 km/h.
Os sensores dianteiros de ajuda ao
estacionamento são interrompidos se o
veículo parar durante mais de três segundos
em marcha para a frente, se o objeto deixar
de ser detetado ou se a velocidade do veículo
ultrapassar os 10
km/h.
O som difundido pelo altifalante (dianteiro
ou traseiro) permite determinar a
localização do obstáculo relativamente ao
veículo, à frente ou atrás.
Desativação/Ativação
Sem sistema de áudio
Com sistema de áudio ou ecrã
tátil
A desativação e a ativação são
efetuadas através do menu de
configuração do veículo.
O sistema de ajuda ao estacionamento
traseiro será automaticamente desativado
em caso de engate de um reboque ou de
montagem de um porta-bicicletas sobre o
engate de reboque em conformidade com
as recomendações do fabricante.
Limites de funcionamento
F Prima este botão para desativar ou ativar o sistema.
A luz indicadora está acesa quando o sistema
está desativado . -
A
lguns obstáculos que se encontram no
ângulo morto dos sensores poderão não
ser detetados ou deixarem de ser detetados
durante a manobra.
-
O r
uído emitido por máquinas e veículos
barulhentos (por exemplo, camiões,
martelos pneumáticos, etc.) podem inter ferir
com os sensores do veículo.
-
A
lguns materiais (tecidos) absor vem ondas
sonoras: pode acontecer os peões não
serem detetados.
- N eve acumulada ou folhas mortas no
piso da estrada podem inter ferir com os
sensores do veículo.
-
S
e o veículo sofrer um impacto frontal
ou traseiro, os sensores poderão ser
desconfigurados, o que nem sempre
é detetado pelo sistema: o cálculo das
distâncias poderá ser incorreto.
-
A i
nclinação do veículo em caso de carga
elevada na mala poderá inter ferir nos
cálculos da distância.
-
O
s sensores podem ser afetados por
condições climatéricas adversas (chuva
forte, nevoeiro denso, queda de neve, etc.).
6
Condução

188
Dicas de instalação
F Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajeto, pare o veículo numa super fície
plana ao lado da estrada.
F
E
ngrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
F
I
nstale as correntes seguindo as instruções
fornecidas pelo construtor.
F
A
rranque e conduza cuidadosamente
durante alguns momentos, sem exceder
50
km/h.
F
P
are o seu veículo e verifique se as
correntes para a neve estão esticadas.
É vivamente recomendado que treine
a montagem das correntes para a neve
antes de partir num solo plano e seco.
Evite conduzir numa estrada sem neve
com correntes para a neve para não
danificar os pneus do seu veículo e o
piso da estrada. Se o seu veículo estiver
equipado com jantes de liga de alumínio,
verifique que nenhuma parte da corrente
ou das fixações toca na jante. Utilize unicamente correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o seu
veículo:
Pode também utilizar invólucros
antiderrapantes.
Para mais informações, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Dimensões dos pneus
de origem Tipo de corrente
215/65 R16 elos de 12 mm
215/60 R17 KONIG K-SUMMIT
VA N K8 4
2 2 5 / 5 5 R17
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
F
D istribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e o peso sobre a lança
se aproxime do máximo autorizado sem o
ultrapassar.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo dessa forma o desempenho do
motor. É preciso reduzir a carga máxima
rebocável em 10% por cada 1
000 metros de
altitude. Use dispositivos de reboque e a respetiva
cablagem não modificada aprovada
pela PEUGEOT. É aconselhável, para
a montagem e desmontagem destes
resguardos, que se dirija à rede
PEUGEOT ou a uma oficina autorizada.
Em caso de montagem do engate
de reboque não realizada pela
rede PEUGEOT, esta deve ser
obrigatoriamente efetuada seguindo as
instruções do fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência
à condução ou manobra são
automaticamente desativadas se for
utilizado um engate do reboque aprovado.
Respeite o peso máximo admissível,
indicado no certificado de matrícula do
seu veículo, na etiqueta do construtor bem
como na secção Caraterísticas técnicas
deste manual.
A conformidade com o peso máximo
autorizado no ponto de engate (bola de
reboque) inclui também a utilização de
acessórios (porta-bicicletas, caixa de
reboque, etc.).
Respeite a legislação em vigor do país no
qual circula.
Informações práticas

189
Modo de economia de
energia
Sistema que gere a duração de certas funções
para preservar uma carga suficiente da bateria.
Após desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de
cerca de 40 minutos, funções como o sistema
de áudio e telemático, os limpa-vidros, as luzes
de cruzamento, as luzes de teto, etc.
Entrada neste modo
Uma mensagem de entrada em modo
economia de energia aparece no ecrã do
painel de instrumentos e as funções ativas são
postas em suspenso.Se uma comunicação telefónica tiver
sido iniciada ao mesmo tempo, esta será
mantida durante cerca de 10 minutos com
o sistema Bluetooth mãos-livres do seu
sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções serão reativadas
automaticamente na utilização seguinte do
veículo.
Para utilizar imediatamente estas funções,
ligue o motor e deixe-o funcionar:
-
m
enos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos, Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para mais informações sobre a bateria de
12 V
, consulte a secção correspondente.
Modo de corte de energia
Sistema que gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de energia restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a função
de corte de energia desativa temporariamente
algumas funções, tais como o ar condicionado
e a descongelação do vidro traseiro.
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem. -
m
ais de 10 minutos, para usar o
equipamento até cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração
especificada para garantir que a carga da
bateria é suficiente.
Não ligue e desligue o motor repetida e
continuamente para recarregar a bateria.
Barras de tejadilho/
Grades de tejadilho
Como medida de segurança e para evitar
danos no tejadilho, é imperativo que
utilize as barras de tejadilho e grades
homologadas para o veículo.
Respeite as instruções de montagem e
as condições de utilização indicadas no
manual de instruções fornecido com as
barras de tejadilho e grades.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Prenda bem a carga.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade
do veículo aos ventos laterais aumenta e
a sua estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e
a fixação das barras de tejadilho, pelo
menos, antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
7
Informações práticas

190
Como este valor pode mudar, verifique
a carga máxima indicada no manual
fornecido com as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do per fil
da estrada, no sentido de não provocar
danos nas barras do tejadilho e nas
fixações no veículo.
Consulte a legislação nacional para poder
respeitar a regulamentação do transporte
de objetos mais longos do que o veículo.
Barras do tejadilho Utilize as posições verdes.
Limite máx.
de massa autorizado:
-
e
m 2 barras de tejadilho: 100 kg,
-
e
m 3 barras de tejadilho: 150 kg.
Para instalar barras de tejadilho transversais,
utilize as fixações previstas para o efeito:
F
A
bra as tampas de fixação em cada barra.
F
C
oloque cada fixação na respetiva posição
e aparafuse-as uma por uma ao tejadilho.
F
A
ssegure-se de que as barras de tejadilho
estão fixadas corretamente (abanando-as).
F
F
eche as tampas de fixação de cada barra.
As barras são permutáveis e adaptáveis em
cada par de fixação. Grades de tejadilho
Limite máx.
de massa autorizado:
-
C
ompact: 140 kg,
-
p
ara Standard e Long: 170 kg.
Para instalar uma grade de tejadilho, utilize as
fixações previstas para o efeito:
F
I
nstale a grade em frente às fixações e
bloqueie-as volta a volta no tejadilho.
F
A
ssegure-se de que a grade está fixa
corretamente (abanando-a).
Capô
A localização da alavanca de abertura
interior do capô impede que este seja
aberto quando a porta dianteira esquerda
está fechada. Antes de qualquer inter venção sob o
capot, neutralize o Stop & Start para evitar
qualquer risco de lesão associada a um
acionamento automático do modo START.
Informações práticas