
8
Cyfrowy wyświetlacz
projekcyjny
Cyfrowy zestaw wskaźników, który można
dostosować do swoich potrzeb.
W zależności od wybranej metody wyświetlania
niektóre informacje mogą być niewidoczne lub
ukazane inaczej.
Układ graficzny przedstawiony poniżej
odpowiada trybowi wyświetlania „LICZNIKI”.6.
Obrotomierz (x 1000 obr./min).
7. Wskaźnik temperatury płynu
chłodzącego ( °C).
8. Wybrany tryb jazdy (inny niż
„Standardowy ”).
9. Licznik przebiegu całkowitego (km lub
mile).
Wyświetlanie
Niektóre kontrolki mają stałe położenie, inne
mogą być wyświetlane w różnych miejscach.
Dla niektórych funkcji posiadających oddzielne
kontrolki sygnalizujące włączenie i wyłączenie
funkcji przypisane jest tylko jedno położenie.
Informacje wyświetlane przez
cały czas
Niezależnie od wybranego trybu wyświetlania
zestaw wskaźników wyświetla:
-
W s
tałych miejscach:
•
i
nformacje związane ze skrzynią biegów i
wskaźnikiem zmiany biegu,
•
w
skaźnik poziomu paliwa,
•
w
skaźnik temperatury płynu
chłodzącego,
•
t
ryb jazdy,
•
l
icznik całkowitego przebiegu.
-
W r
óżnych miejscach:
•
c
yfrowy prędkościomierz,
•
k
omunikaty o stanach lub alarmach
wyświetlane tymczasowo.
Informacje opcjonalne
W zależności od wybranego trybu wyświetlania
i włączonych funkcji mogą się pojawić
następujące informacje dodatkowe:
-
ob
rotomierz,
-
k
omputer pokładowy,
-
f
unkcje wspomagania jazdy,
-
o
granicznik prędkości lub tempomat,
-
w
łączone multimedia,
-
i
nstrukcje układu nawigacji,
-
i
nformacje dotyczące silnika z trybem
sportowym,
-
e
kran funkcji Night Vision itd.
Personalizacja zestawu
wskaźników
Można zmienić wygląd zestawu wskaźników,
wybierając:
-
k
olor wyświetlania zestawu wskaźników
(z funkcją i- Cockpit
® A mplif y),
-
t
ryb wyświetlania.
Wybór języka i jednostek
Zależnie od konfiguracji ekranu
dotykowego.
Podczas podróży zagranicznych prędkość
musi być wyświetlana w oficjalnych
jednostkach miary danego kraju (km/h, km
lub mph, milach).
1.
Wskaźnik poziomu paliwa.
2. Prędkościomierz analogowy (km/h albo
m p h).
3. Wskaźnik zmiany biegu.
Bieg w samochodzie z automatyczną
skrzynią biegów.
4. Prędkościomierz cyfrowy (km/h albo
m p h).
5. Wartości ustawień tempomatu lub
ogranicznika prędkości, wyświetlanie
znaków ograniczenia prędkości.
Przyrządy pokładowe

30
Funkcja i- Cockpit® A mpli f y.
Personalizacja warunków otoczenia
wewnątrz pojazdu. lub
Można również nacisnąć ekran dotykowy
trzema palcami, aby wyświetlić wszystkie
przyciski menu. Regulacja głośności/wyłączanie
dźwięku
Patrz rozdział „ Audio i telematyka”.
Paski informacyjne
Niektóre informacje są stale wyświetlane na
bocznych paskach lub górnym pasku ekranu
dotykowego (w zależności od wersji).
Nawigacja on-line
.
Patrz rozdział „ Audio i telematyka”.
Jazda lub Samochód. *
Włączanie, wyłączanie i ustawianie
parametrów określonych funkcji.
Telefon.
Patrz rozdział „ Audio i telematyka”.
Aplikacje.
Bezpośredni dostęp do niektórych
elementów wyposażenia funkcji
i-Cockpit
® Amplify .
Więcej informacji na temat klimatyzacji
automatycznej jednostrefowej
zawiera
odpowiedni rozdział.
Funkcje dostępne w tym menu są zgrupowane
w dwóch zakładkach: „ Funkcje jazdy” oraz
„ Ustawienia pojazdu ”.
Opis innych funkcji zawiera rozdział „ Audio i
telematyka”. Ustawienia.
Główne ustawienia radia, ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu
wskaźników.
Więcej informacji na temat funkcji i- Cockpit
®
Amplify znajduje się w odpowiednim rozdziale.
Górny pasek 8-calowego ekranu
dotykowego
- Godzina i temperatura zewnętrzna (w
przypadku ryzyka gołoledzi pojawia się
niebieska kontrolka).
-
P
rzywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji i bezpośredni dostęp do menu
skrótów.
Boczne paski 10-calowego
ekranu dotykowego HD
Lewa strona
- T emperatura zewnętrzna (w przypadku
ryzyka gołoledzi pojawia się niebieska
ko nt r o lka).
-
D
ostęp do menu Ustawienia ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu
wskaźników (data/godzina, język, jednostki
i t d .) .
-
P
rzywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji i bezpośredni dostęp do menu
skrótów.
Prawa strona
-
G
odzina.
-
P
owiadomienia.
-
P
rzywołanie informacji dotyczących
klimatyzacji i bezpośredni dostęp do menu
skrótów.
-
P
rzywołanie informacji na temat menu
RadioMedia lub Telefon.
-
P
owiadomienia.
-
D
ostęp do menu Ustawienia
ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu
wskaźników (data/godzina, język, jednostki
i t d .) .
*
Z
ależnie od wyposażenia.
Przyrządy pokładowe

33
Menu „Ustawienia”
8-calowy ekran dotykowy
Funkcje dostępne z poziomu
górnego paska menu zostały
przedstawione w tabeli poniżej.
Przycisk Uwagi
Wyłączenie ekranu (czarny
e k r a n).
Aby powrócić do bieżącego
wyświetlania, nacisnąć czarny
ekran albo jeden z przycisków
menu.
Regulacja natężenia oświetlenia
stanowiska kierowcy.
Wybór i ustawianie parametrów
trzech profili użytkowników.
Ustawienia ekranu dotykowego i
cyfrowego zestawu wskaźników.
Ustawienia prywatności dla
danych osobowych i/lub
lokalizacji.
Włączanie i konfiguracja
ustawień Wi-Fi (w zależności od
dostępności). Ustawienia ekranu dotykowego i cyfrowego
zestawu wskaźników
Przycisk Uwagi
Dostosowywanie wyświetlania
parametrów (przewijanie tekstu,
animacje itd.) oraz jasności
wskaźników i elementów
sterujących.
Wybór jednostek:
-
t
emperatura ( °Celsjusza lub
°Fahrenheita),
-
p
rzebiegi i zużycie paliwa
(l/100 km, mpg lub km/l).
Wybór wersji językowej ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu
wskaźników.
Ustawianie daty i godziny.
Wybór typu informacji do
wyświetlania w cyfrowym
zestawie wskaźników.
10-calowy ekran dotykowy HD
Funkcje dostępne z poziomu lewego
paska zostały przedstawione w
tabeli poniżej.
Przycisk Uwagi
Wybór motywu.
Ustawienia audio (brzmienie,
rozdział dźwięku, głośność, siła
głosu, głośność dzwonka).
Wyłączanie ekranu.
Ustawienia ekranu dotykowego i
cyfrowego zestawu wskaźników.
1
Przyrządy pokładowe

34
PrzyciskUwagi
Wybór jednostek:
-
t
emperatura ( °Celsjusza lub
°Fahrenheita),
-
p
rzebiegi i zużycie paliwa
(l/100 km, mpg lub km/l).
Ustawienia prywatności dla
danych osobowych i/lub
lokalizacji.
Wybór wersji językowej ekranu
dotykowego i cyfrowego zestawu
wskaźników.
Ustawianie daty i godziny.
Wybór synchronizacji z GPS.
Dostosowywanie wyświetlania
parametrów (przewijanie tekstu,
animacje itd.) oraz jasności
wskaźników i elementów
sterujących.
Wybór i ustawianie parametrów
trzech profili użytkowników.
Wybór typu informacji do
wyświetlania w cyfrowym
zestawie wskaźników.
Ustawienia ekranu dotykowego i cyfrowego
zestawu wskaźników
Ustawianie daty i godziny
Przy użyciu układu
PEUGEOT Connect Radio
F Wybrać menu Ustawienia
na górnym pasku ekranu
dotykowego.
F
W
ybrać „ Konfiguracja systemu ”.
F
W
ybrać „ Data i godzina ”.
F
W
ybrać „ Data” lub „ Godzina ”.
F
W
ybrać formaty wyświetlania.
F
Z
mienić datę i/lub godzinę za pomocą
klawiatury numerycznej.
F
Z
atwierdzić, naciskając „ OK”.
Z PEUGEOT Connect Nav
Ustawienia daty i godziny są dostępne dopiero
po wyłączeniu synchronizacji z GPS.
F
W
ybrać menu Ustawienia na
pasku ekranu dotykowego.
F
N
acisnąć przycisk „ OPCJE”, aby przejść do
podstrony. F
W
ybrać „
Ustawienie godziny-
daty ”.
F
W
ybrać zakładkę „
Data” lub „ Godzina ”.
F
U
stawić datę i/lub godzinę przy użyciu
klawiatury numerycznej.
F
Z
atwierdzić, naciskając „
OK”.
Inne ustawienia
Dostępne są następujące ustawienia:
-
Z miana strefy czasowej.
-
Z
miana formatu wyświetlania daty i godziny
(12 / 24).
-
W
łączenie lub wyłączenie funkcji czasu
letniego (+1 godzina).
-
W
łączenie lub wyłączenie synchronizacji z
systemem GPS (UTC).
System nie przełącza automatycznie na
czas letni/zimowy (w zależności od kraju
spr zeda ż y).
Przyrządy pokładowe

99
Automatyczne włączanie
świateł awaryjnych
Podczas hamowania awaryjnego światła
awaryjne włączane są automatycznie w
zależności od siły hamowania. Wyłączają
się w momencie pier wszego ponownego
przyspieszenia pojazdu.
Istnieje możliwość wyłączenia świateł
awaryjnych przyciskiem na desce rozdzielczej.
Sygnał dźwiękowy
F Nacisnąć środkową część kierownicy.
Połączenie alarmowe lub
z assistance
Peugeot Connect SOS** W zależności od pokrycia geograficznego usług „Peugeot Connect SOS”, „Peugeot
Connect Assistance” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
Lista krajów objętych usługami oraz usług
PEUGEOT CONNECT jest dostępna
w punktach sprzedaży lub na stronie
internetowej dla danego kraju.
W sytuacji awaryjnej nacisnąć na
ponad 2 sekundy ten przycisk.
Migająca dioda LED i komunikat
głosowy potwierdzają
rozpoczęcie połączenia z
centrum telefonicznym „Peugeot
Connect SOS”*.
Ponowne naciśnięcie tego przycisku powoduje
natychmiastowe anulowanie polecenia i dioda
gaśnie.
Po ustanowieniu połączenia dioda świeci w
sposób ciągły (nie miga).
Gaśnie po zakończeniu połączenia. *
Z
godnie z warunkami ogólnymi korzystania
z usługi, które są dostępne w punktach
sprzedaży, a także z zastrzeżeniem
ograniczeń technologicznych i technicznych.
„Peugeot Connect SOS” natychmiast
lokalizuje samochód i kontaktuje się z jego
użytkownikiem w języku ojczystym** i, jeżeli
jest to konieczne, wysyła odpowiednie służby
ratownicze**. W krajach, w których platforma
nie świadczy usług, lub jeżeli usługa lokalizacji W razie zderzenia wykrytego przez
jednostkę sterującą poduszek powietrznych
połączenie alarmowe wykonywane jest
automatycznie niezależnie od tego, czy
poduszka została napełniona.
Działanie układu
Po włączeniu zapłonu na 3 sekundy zapala się
kontrolka, co sygnalizuje prawidłowe działanie
układu.
Jeśli kontrolka miga w kolorze czer wonym, a
następnie gaśnie, układ nie działa prawidłowo.
Jeśli czer wona kontrolka świeci w sposób
ciągły, należy wymienić baterię zapasową.
W obydwu przypadkach usługi połączenia
alarmowego i assistance mogą nie działać.
Należy możliwie szybko skontaktować się z
warsztatem specjalistycznym. jest niedostępna, połączenie przekazywane
jest bezpośrednio na numer alarmowy (112)
bez lokalizacji.
5
Bezpieczeństwo

100
Nieprawidłowe działanie układu nie
stanowi przeszkody dla dalszej jazdy.
Peugeot Connect
Assistance
** W zależności od pokrycia geograficznego usług „Peugeot Connect SOS”, „Peugeot
Connect Assistance” i oficjalnego języka
państwowego wybranego przez właściciela
pojazdu.
Lista krajów i usług telematycznych jest
dostępna w punktach sprzedaży lub na
stronie danego kraju. Nacisnąć przycisk na ponad 2 s,
aby wezwać pomoc drogową w
razie awarii pojazdu.
Komunikat głosowy potwierdza wykonanie
p o ł ą c ze ni a* *.
Lokalizacja geograficzna
Aby włączyć funkcję geolokalizacji, ponownie
równocześnie nacisnąć przyciski „Peugeot
Connect SOS” i „Peugeot Connect Assistance”,
a następnie przycisk „Peugeot Connect
Assistance”, aby zatwierdzić. W przypadku samochodu zakupionego
poza siecią PEUGEOT prosimy o
sprawdzenie konfiguracji tych usług
i ich ewentualną modyfikację w sieci
ser wisowej. W krajach wielojęzycznych
możliwa jest konfiguracja w jednym z
wybranych języków państwowych.
Ze względów technicznych, szczególnie w
celu zapewnienia klientowi lepszej jakości
usług PEUGEOT CONNECT, producent
zastrzega sobie prawo do aktualizacji
w dowolnej chwili pokładowego układu
telematycznego pojazdu. W przypadku korzystania z Peugeot
Connect Packs z pakietem SOS i
assistance dostępne są również usługi
dodatkowe w strefie osobistej przez stronę
internetową danego kraju.
Ponowne szybkie naciśnięcie tego przycisku
powoduje anulowanie połączenia.
Anulowanie połączenia zostaje potwierdzone
komunikatem głosowym.
Układ elektronicznej
kontroli stabilności (ESC)
Definicje
Funkcję lokalizacji geograficznej można
wyłączyć poprzez równoczesne naciśnięcie
przycisków „Peugeot Connect SOS” i „Peugeot
Connect Assistance”, a następnie przycisku
„Peugeot Connect Assistance” w celu
zatwierdzenia.
Program elektronicznej kontroli stabilności
obejmuje następujące układy:
-
U
kład zapobiegający blokowaniu się kół
(ABS) oraz elektroniczny rozdzielacz siły
hamowania (EBFD).
-
U
kład wspomagania hamowania awaryjnego
(EBA).
-
U
kład zapobiegający poślizgowi kół (ASR).
-
U
kład dynamicznej kontroli stabilności (DSC).
-
U
kład stabilizacji toru jazdy przyczepy (TSA).
Układ zapobiegający blokowaniu
się kół (ABS) oraz elektroniczny
rozdzielacz siły hamowania
(EBFD)
Te układy zwiększają stabilność oraz
zwrotność samochodu w trakcie hamowania
oraz zapewniają większą kontrolę na
zakrętach, w szczególności na złej lub śliskiej
nawierzchni.
Układ ABS zapobiega blokowaniu się kół w
trakcie hamowania awaryjnego.
Układ elektronicznego rozdzielania siły
hamowania zapewnia równomierne hamowanie
poszczególnych kół.
Bezpieczeństwo

113
Etykieta ostrzegawcza umieszczona po obu
stronach osłony przeciwsłonecznej pasażera
przypomina o tym zaleceniu.
Zgodnie z obowiązującymi przepisami w
tabelach zamieszczonych w dalszej części
znajdą Państwo to ostrzeżenie we wszystkich
wymaganych językach.
Poduszka powietrzna pasażera wyłączona
Więcej informacji na temat poduszek
powietrznych, a zwłaszcza wyłączenia
czołowej poduszki powietrznej pasażera,
zawiera odpowiedni rozdział.
5
Bezpieczeństwo

5
21,518,5
Ustawienia
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.
Konfiguracja profilu osobistego i/
lub ustawienia dźwięku (balans,
bar wa itd.) oraz wyświetlania ( język,
jednostki, data, godzina itd.).
Jazda
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.
Włączanie, wyłączanie, konfiguracja
niektórych funkcji samochodu.
Nawigacja
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.
Konfiguracja nawigacji i
wybór miejsca docelowego za
pośrednictwem MirrorLink
TM,
CarPlay® lub Android Auto.
Klimatyzacja
W zależności od wyposażenia/w zależności od wersji.
Sterowanie różnymi ustawieniami
temperatury i nawiewu powietrza.
Aplikacje
Przeglądanie zdjęć
Włożyć pamięć USB do gniazda USB.
W celu zabezpieczenia systemu nie
używać rozgałęziacza USB.
System odczytuje foldery i pliki obrazów w
następujących formatach: .tiff, .gif, .jpg/jpeg,
.bmp, .png. Nacisnąć Aplikacje w celu
wyświetlenia strony głównej.
Nacisnąć „ Zdjęcia”.
Wybrać folder.
Wybrać obraz do wyświetlenia.
Nacisnąć ten przycisk w celu
wyświetlenia dokładnych informacji
o obrazie.
Nacisnąć strzałkę wstecz, aby
przejść do góry o jeden poziom.
.
PEUGEOT Connect Radio