Page 129 of 349

Éclairage127Feux de directionmanette vers le
haut:clignotant droitmanette vers le
bas:clignotant gauche
Un cran de résistance peut être
ressenti lors du déplacement du
levier.
Un clignotement constant est activé lorsque le levier est déplacé au-delà
de son point de résistance. Il se
désactive lorsque le volant est tourné dans le sens opposé ou lorsque le
levier est ramené manuellement au
point mort.
Activer temporairement le clignote‐
ment en maintenant le levier juste en
deçà du point de résistance. Les feux
de direction clignotent jusqu'à ce que le levier soit relâché.
Pour activer trois clignotements,
tapoter brièvement le levier sans
dépasser le point de résistance.
Lorsqu'une remorque est branchée,
le clignotant clignote six fois en pous‐
sant la manette jusqu'à sentir une
résistance et ensuite elle doit être
relâchée.
Phares antibrouillard
Pour les enclencher, appuyer sur >.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement des feux
antibrouillard avant fera automatique‐ ment s'allumer les phares.
Feu antibrouillard arrière
Pour les enclencher, appuyer sur r
.
Commutateur d'éclairage en position
AUTO : l'enclenchement des feux
antibrouillard arrière fera automati‐
quement s'allumer les phares.
Commutateur d'éclairage en
position 8 : les feux antibrouillard
arrière peuvent uniquement être allu‐ més avec les phares antibrouillard.
Page 130 of 349

128ÉclairageLe feu antibrouillard arrière du
véhicule est désactivé lors du remor‐
quage d'une remorque ou une fiche
est branchée à la prise, par exemple
lorsqu'on utilise un porte-vélo.
Feux de stationnement
Quand le véhicule est stationné, les
feux de stationnement peuvent être
allumés d'un côté :
1. Couper le contact.
2. Relever à fond la manette des clignotants (feu de stationnement
droit) ou l'abaisser à fond (feu de stationnement gauche).
Confirmation par signal sonore et via
le témoin du clignotant correspon‐
dant.
Feux de recul Le feu de recul s'allume lorsque le
contact est mis et que la marche
arrière est engagée.
Lentilles de feu embuées
L’intérieur du boîtier de feu peut
s’embuer brièvement si le temps est
humide, s’il pleut fortement ou après
un lavage de voiture. La buée dispa‐
raît rapidement ; pour accélérer le
processus, allumer les phares.Éclairage intérieur
Commande d'éclairage du
tableau de bord
La luminosité des lampes suivantes
peut être réglée quand les feux exté‐
rieurs sont allumés :
● éclairage du tableau de bord● Affichage d'informations
● commutateurs et éléments de commande éclairés
Tourner la molette A et la maintenir
jusqu'à ce que la luminosité souhai‐
tée soit atteinte.
Page 131 of 349
Éclairage129Éclairage intérieur
Les plafonniers avant et central s'al‐
lument automatiquement en montant
et descendant du véhicule et s'étei‐ gnent au bout d'un certain temps.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbag, les plafonniers sont auto‐
matiquement allumés.
Plafonnier avantw:allumage et extinc‐
tion automatiquesAppuyer
sur u:activéAppuyer sur v:arrêtPlafonniers arrière
S'allument en conjonction avec le
plafonnier avant selon la position du
commutateur à bascule.
Lampes de lecture
Pour les enclencher, presser s et
t sur les lampes de courtoisie avant
et arrière.
Lampes de pare-soleil
S'allument quand le couvercle est
ouvert.
Page 132 of 349

130ÉclairageFonctions spéciales
d'éclairage
Éclairage de la console centrale
Le spot intégré à l'éclairage intérieur
s'allume quand les phares sont allu‐
més.
Éclairage pour entrer dansle véhicule
Éclairage d'accueil
Les phares, les feux arrière, l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation,
l'éclairage du tableau de bord, les
plafonniers et les tubes de lumière des portes et FlexConsole sont allu‐més un bref instant quand le véhicule
est déverrouillé avec la télécom‐ mande radio. Cette fonction ne
marche que dans l'obscurité et facilite
la localisation du véhicule.
Les éclairages s'éteignent dès que la
clé de contact est tournée en posi‐
tion 1 3 196.Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Person‐ nalisation du véhicule 3 114.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Les lampes suivantes s'allument en
plus quand la porte du conducteur est ouverte :
● éclairage de quelques commuta‐
teurs
● Centre d'informations du conduc‐
teur
● les lampes de vide-poches de porte
Éclairage pour quitter le véhicule
Les lampes suivantes s'allument si la clé est enlevée du commutateur d'al‐
lumage :
● éclairage intérieur
● éclairage du tableau de bord (uniquement lorsqu'il fait
sombre)● tubes lumineux des portes
● éclairages de plaque d'immatri‐ culation (éclairage de bas de
caisse)
Il sera automatiquement éteint après une temporisation et sera de nouveau
allumé si la porte du conducteur est
ouverte.
Éclairage de chemin Les phares, les feux arrière et l'éclai‐
rage de plaque d'immatriculation
éclairent les environs pendant une durée réglable en quittant le véhicule.
Page 133 of 349
Éclairage131Activation
1. Couper le contact.
2. Retirer la clé de contact.
3. Ouvrir la porte du conducteur. 4. Tirer le levier des clignotants.
5. Fermer la porte du conducteur.
Si la porte du conducteur n'est pas
fermée, la lumière s'éteint au bout de
deux minutes.
En tirant le levier des clignotants lors‐ que la porte conducteur est ouverte,
l'éclairage pour quitter le véhicule
s'éteint immédiatement.
Cette fonction peut être activée ou
désactivée dans le menu Réglages
de l'affichage d'informations. Ce
menu permet également de modifier
la durée de cette fonction. Personna‐ lisation du véhicule 3 114.
Les réglages peuvent être mémorisés
en fonction de la clé utilisée 3 22.
Protection contre la
décharge de la batterie
Pour éviter la décharge de la batterie
du véhicule quand le contact est
coupé, certaines lampes intérieures
sont automatiquement arrêtées après un certain temps.
Page 134 of 349

132Infotainment SystemInfotainment
SystemIntroduction ................................ 132
Remarques générales .............132
Fonction antivol .......................133
Présentation des éléments de commande .............................. 134
Fonctionnement .......................137
Fonctionnement de base ...........140
Commandes de base ..............140
Paramètres de tonalité ............142
Paramètres de volume ............143
Réglages du système ..............144
Radio ......................................... 146
Fonctionnement .......................146
Recherche de stations .............147
Listes de favoris ......................148
Radio Data System .................149
Digital Audio Broadcasting ......150
Périphériques ............................. 152
Remarques générales .............152
Lecture audio ........................... 154
Affichage d'images ..................155Lecture de vidéos ....................157
Utilisation d'applications smartphone ............................ 158
Navigation .................................. 160
Remarques générales .............160
Fonctionnement .......................161
Saisie de la destination ...........166
Guidage ................................... 171
Reconnaissance vocale .............175
Informations générales ............175
Utilisation ................................. 175
Téléphone .................................. 176
Remarques générales .............176
Connexion Bluetooth ...............176
Appel d'urgence ....................... 179
Fonctionnement .......................179
Téléphones mobiles et équipement radio C.B. ...........184Introduction
Remarques générales
Avec l'Infotainment System, vous
disposez d'un infodivertissement de
voiture dernier cri.
À l'aide des fonctions du syntonisa‐
teur de la radio, vous pouvez enre‐
gistrer jusqu'à 25 stations sur cinq
listes de favoris.
Vous pouvez connecter des périphé‐
riques de stockage de données exter‐ nes à l'Infotainment System comme
sources audio supplémentaires ; soit
par câble soit via Bluetooth ®
.
Le système de navigation avec calcul
d'itinéraire dynamique mènera le
véhicule à bon port tout en évitant
éventuellement automatiquement les
bouchons et autres embarras de
circulation.
En outre, l'Infotainment Sytem
permet une utilisation confortable et
sûre de votre téléphone mobile dans
le véhicule.
Vous pouvez également utiliser des applications spécifiques pour smart‐
phone via l'Infotainment System.
Page 135 of 349

Infotainment System133Facultativement, le Infotainment
System peut être utilisé à l'aide de
l'écran et des boutons tactiles sur le
panneau de commande, des
commandes au volant ou - si votre
téléphone le propose - par la recon‐
naissance vocale.
La conception étudiée des éléments
de commande, l'écran tactile et les
affichages clairs vous permettent de
contrôler le système facilement et de
façon intuitive.
Remarque
Ce manuel décrit toutes les options
et fonctions disponibles des divers
Infotainment Systems. Certaines
descriptions, y compris celles des
fonctions d'affichage et de menus,
peuvent ne pas s'appliquer à votre
véhicule en raison de la variante du
modèle, des spécifications du pays,
de l'équipement spécial ou des
accessoires.Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger. En cas de doute, arrêtez
le véhicule et manipulez l'Infotain‐
ment System tant que le véhicule
se trouve à l'arrêt.
9 Attention
Dans certaines régions, les rues à
sens unique ou d'autres routes et
accès (p.ex. à des zones piéton‐
nes) qu'il ne vous est pas permis
d'emprunter ne sont pas mention‐
nés sur la carte. Dans de telles
régions, l'Infotainment System
peut émettre un avertissement qui
devra être confirmé. Vous devez
alors accorder une attention parti‐
culière aux rues à sens unique,
aux routes et aux accès qu'il ne
vous est pas permis d'emprunter.
Réception d'autoradio
La réception radio peut entraîner dessifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de
réception dus à :
● des variations de distance par rapport à l'émetteur ;
● une réception multivoie due aux réflexions ;
● des effets d'écran.
Fonction antivol
L'Infotainment System est équipé
d'un système de sécurité électroni‐
que servant d'antivol.
Grâce à cette protection, l'Infotain‐
ment System fonctionne uniquement dans votre véhicule et n'est d'aucune
utilité pour un voleur.
Page 136 of 349
134Infotainment SystemPrésentation des éléments de commande
Panneau de commande