124KlimastyringGentag ovenstående for at program‐
mere de øvrige hukommelsesplad‐
ser, hvis det ønskes.
En ønsket hukommelsesplads aktive‐ res ved at vælge P1, P2 eller P3,
hvorefter der vælges On og bekræf‐
tes.
Når et program er aktiveret, vises P
og Y sammen.
En hukommelsesplads deaktiveres ved at vælge P1, P2 eller P3, hvor‐
efter der vælges Off og bekræftes.
Opvarmningen standser automatisk
5 minutter efter det programmerede
afgangstidspunkt.
Bemærkninger
I fjernbetjeningssystemet indgår en
temperaturføler, der beregner drifts‐
tiden på basis af omgivelsestempe‐
raturen og det ønskede varmeni‐
veau (ECO eller HIGH). Systemet
starter automatisk mellem fem og
60 minutter inden det programme‐ rede afgangstidspunkt.
Indstil klokkeslæt og ugedag Þ
Hvis bilens batteri frakobles, eller
batterispændingen er for lav, skal
enheden indstilles igen.● Vælg F på menulinjen og
bekræft.
● Vælg Þ på menulinjen og
bekræft.
● Indstil ved hjælp af k eller l for
at ændre timetallet og bekræft.
● Indstil ved hjælp af k eller l for
at ændre minuttallet og bekræft.
● Tryk på d for at afslutte.
● Vælg F på menulinjen og
bekræft.
● Vælg Mo på menulinjen og
bekræft.
● Indstil ved hjælp af k eller l for
at ændre ugedagen og bekræft.
● Tryk på d for at afslutte.
Varmeniveau
Det ønskede varmeniveau for de
programmerede afgangstider kan
indstilles til enten ECO eller HIGH.
● Vælg Y på menulinjen og
bekræft.
● Vælg ECO eller HIGH og bekræft.
● Tryk på d for at afslutte.Drift (type B)
Opvarmning Y
Vælg driftsfunktion Y, om nødvendigt.
● Tryk på l tre gange.
● Tryk på Y og OFF samtidig, Y
blinker.
● Indstil ved hjælp af k eller l for
at vælge Y.
● Tryk på Y og OFF samtidig for at
bekræfte.
Tænd ved at trykke på Y i ét sekund.
Den forindstillede varmeperiode,
f.eks. 30, vises. Fabriksindstillingen
er 30 minutter.
Varmeperioden kan indstilles i trin på
ti minutter . Vær på grund af strømfor‐
bruget opmærksom på, hvor længe
der er tændt for varmen.
● Tryk på l fire gange.
● Tryk på Y og OFF samtidig, Y
blinker.
● Indstil ved hjælp af k eller l for
at vælge den ønskede varmepe‐
riode.
● Tryk på Y og OFF samtidig for at
bekræfte.
126KlimastyringMidterste ventilationsspjæld
For åbne/lukke de midterste luft‐
spjæld og sende luftstrømmen i den
ønskede retning skal lamellerne
vippes op eller ned og justerhjulet
drejes til venstre eller højre.
Ventilationsspjæld i siderne
Sidespjældene åbnes/lukkes ved at
vippe lamellerne op eller ned.
Luftstrømmen dirigeres ved at dreje
spjældene.
Afhængig af temperaturregulerin‐
gens indstilling ledes luft ind i bilen via
ventilationsspjældene i siderne.
Bageste ventilationsspjæld
Alt efter bilmodel er der yderligere
justerbare ventilationsspjæld i den
bageste passagerkabine.
Faste ventilationsspjæld
Der er yderligere luftspjæld under forruden og dørruderne, ved fodplad‐
serne og - alt efter model - i den bage‐
ste passagerkabine.
Handskerumskøler
Airconditionsystemet kan også holde
indholdet i handskerummet køligt.
184Pleje af bilenNr.Strømkreds1Reservebatteri (med elektronisk
nøglesystem)2Tilpasninger3Tilpasninger4Bilbatteri (med elektronisk
nøglesystem)5Ekstra varme og ventilation /
Airconditionsystem6Supplerende varme- og ventila‐
tionssystem7El-sidespejle / Yderligere tilpas‐ ninger8El-opvarmede sidespejle9Radio / Multimedia / El-side‐
spejle / Diagnosestik10Multimedia / Anhængertræk11Kabinelys / Beskyttelse mod
afladning af batteriet12Højre fjernlys / Venstre nærlys /
Parkeringslys / Højre kørelysNr.Strømkreds13Havariblink/Blinklys14Centrallås15Venstre fjernlys / Højre nærlys /
Baglygter / Venstre kørelys16Tågeforlygter / Tågebaglygter /
Nummerpladelys17Alarm / Horn / Lygter / Visker18Instrumenter19Varme- og ventilationssystem20Bagrudevisker / Forrudesprin‐
klerpumpe / Horn21Generelt batteri22Baklygter23Bremsekontakt24Brændstofindsprøjtning / Starter25Airbag / Ratlås26Passager-elrude27ServostyringNr.Strømkreds28Stoplygter29Reservebatteri (med elektronisk nøglesystem)30Servicedisplay31Cigarettænder / Stikdåse32Varme- og ventilationssystem33Bremselygter / ABS / Start‐
spærre34Kabinebelysning / Aircondition35Start med elektronisk nøglesy‐
stem36Bagrudevisker37Advarselsalarmer38El-udtag bagagerum39El-førerrude40El-udtag bag41Start / Karrosseristyreenhed42El-varme i sæderne
186Pleje af bilenHjul og dæk
Dækkenes og fælgenes tilstand
Kør langsomt over kanter, helst i ret
vinkel. Kørsel ind over skarpe kanter
kan føre til dæk- og fælgskader. Sørg for at dækket ikke klemmes mod kant‐stenen ved parkering.
Undersøg dækkene for skader med
jævne mellemrum. I tilfælde af skader
eller usædvanligt slid skal De søge
hjælp på et værksted.
Vi anbefaler ikke, at der byttes om på for- og baghjulene og omvendt, da
dette kan påvirke bilens stabilitet.
Brug altid de mindst slidte dæk på
bagakslen.
Dæk
Fabriksmonterede dæk er afpasset
efter chassiset og giver optimal
kørselskomfort og sikkerhed.Vinterdæk
Vinterdæk øger køresikkerheden ved
temperaturer under 7 °C og bør derfor monteres på alle hjul.
I overensstemmelse med landespe‐
cifikke bestemmelser skal der være
opsat en meddelelse om den højst
tilladte hastighed for dækkene inden
for førerens synsfelt.
Dækmærkning F.eks. 195/65 R 16 C 88 Q195:Dækbredde i mm65:Tværsnitsforhold (forhold
mellem dækkets højde og
bredde) i %R:Bæltetype: RadialRF:Konstruktionstype: RunFlat16:Fælgdiameter i tommerC:Last eller erhvervsmæssig
brug88:Kodetal for bæreevne f.eks.:
88 svarer til 567 kgQ:Kodebogstav for hastigheds‐
grænseKodebogstav for hastighedsgrænse:Q:indtil 160 km/tS:indtil 180 km/tT:indtil 190 km/tH:indtil 210 km/tV:indtil 240 km/tW:indtil 270 km/t
Vælg et dæk, der egner sig til bilens maksimumshastighed.
Tophastigheden kan opnås ved
egenvægt med fører (75 kg) plus
125 kg nyttelast. Ekstraudstyr kan
reducere bilens tophastighed.
Dæk med foreskrevet
omløbsretning
Monter dæk med omløbsretning så
de ruller i køreretningen. Omløbsret‐
ningen vises ved hjælp af et symbol
(f.eks. en pil) på dækkets side.
Dæktryk Dæktrykket skal kontrolleres mindst
hver 14. dag og inden længere ture.
Dækkene skal være kolde. Glem ikke
reservehjulet. Det gælder også ved
biler med overvågningssystem for
dæktrykket.
200Pleje af bilenForsigtig
Sæt bilen langsomt i gang. Undgåryk. For stor trækkraft kan beska‐
dige bilen.
Anhængertræk 3 162.
Kosmetisk pleje
Udvendig pleje
Låse
Låsene er fra fabrikken behandlet
med kvalitetslåsecylinderfedt. Brug
kun optøningsmiddel, hvis det er
absolut nødvendigt. Midlerne er
affedtende og påvirker derfor låsenes
funktionsdygtighed. Lad et værksted
smøre låsene igen, hvis der er brugt
et optøningsmiddel.
Vask
Lakken på din bil er udsat for miljø‐
påvirkninger, hvorfor du bør vaske din bil regelmæssigt.
Ved brug af automatiske bilvaskean‐
læg anbefaler vi ét med tekstilbørster
og et program uden vokstilsætning.
Restriktioner for filmbeklædte eller
matlakerede karrosseridele eller
dekorationsbånd findes under "Pole‐
ring og voksning".
Brug aldrig en dampstråle eller højt‐
ryksrenser til motorrummet.Voks bilens lakerede dele regelmæs‐ sigt.
Fugleklatter, døde insekter, harpiks
fra træerne, pollen og lignende inde‐
holder bestanddele, der kan være
skadelige for lakken, og bør derfor
fjernes med det samme.
Hvis bilen vaskes i vaskemaskine,
skal anvisningerne fra vaskemaski‐
nens fabrikant følges. Forrudevi‐
skerne og bagrudeviskeren skal være
slukket, og sidespejlene skal være
foldet ind. Antenne og udvendigt tilbe‐ hør som f.eks. tagbagagebærer skal
skrues af.
Hvis De vasker bilen i hånden, skal
hjulkasserne spules rene.
Kanter og ombukninger ved døre,
motorhjelm og bagagerum bør også
tages med under rengøringen.
For at undgå skader skal blanke metaldele rengøres med en renseop‐
løsning, der er godkendt til alumi‐
nium.
202Pleje af bilenLakskaderSmå lakskader udbedres med lakstift,
inden der dannes rust. Større lakska‐ der eller rust skal udbedres på et
værksted.
Undervogn
Undervognen er delvist forsynet med
et beskyttende PVC-lag resp. de kriti‐
ske områder er behandlet med
beskyttelsesvoks.
Kontroller undervognen efter hver
undervognsvask og få den behandlet med voks om nødvendigt.
Bitumen-kautsjuk-materialer kan beskadige PVC-laget. De bør lade et
værksted udføre arbejder på under‐
vognen.
Vask undervognen før og efter
vinteren og kontroller det beskyttende vokslag.
Anhængertræk
Kuglestangen må ikke renses med
damp- eller højtryksrenser.Pleje af interiør
Kabine og polstring Kabinen og instrumentafdækningen
inklusive delene af træ rengøres med en tør klud eller kabinerens.
Rengør det eventuelle læderbetræk
med rent vand og en blød klud. Brug
læderplejemiddel, hvis det er meget
beskidt.
Instrumentgruppen og displayene må
kun rengøres med en fugtig, blød
klud. Brug en mild sæbeopløsning,
hvis det er nødvendigt.
Rengør polstringen med støvsuger og børste. Pletter fjernes med tekstil‐
rens.
Stof er evt. ikke farveægte. Det kan
forårsage synlige misfarvninger, især på lyse polstringer. Pletter og misfarv‐
ninger, som kan fjernes, skal rengø‐
res snarest muligt.
Rengør sikkerhedsseler med lunkent vand eller kabinerens.Forsigtig
Luk Velcro-fastgørelseselemen‐
terne, da åbne Velcro-fastgørel‐ seselementer på tøj kan beska‐
dige sædernes polstring.
Dette gælder også for tøj med
genstande med skarpe kanter,
såsom lynlåse, bælter eller
cowboybukser med nitter.
Dele af plast og gummi
Dele af plast og gummi kan plejes
med samme midler som til karrosse‐
riet. Brug eventuelt kabinerens.
Anvend ikke andre midler. Undgå
specielt opløsningsmidler og benzin.
Ingen rengøring med højtryksrenser.
208Tekniske dataTypeskilt
Typeskiltet befinder sig på højre
dørstolpe.
Oplysninger på typeskiltet:1:Producent2:Typegodkendelsesnummer3:Chassisnummer4:Tilladt totalvægt i kg5:Tilladt totalvægt for vogntoget
i kg6:Maksimalt tilladt forakseltryk i kg7:Maksimalt tilladt bagakseltryk
i kg8:Motorkodning9:Bil- eller landespecifikke data
Bemærkninger
Typeskiltet på bilen kan afvige fra
den viste illustration.
Belastningen på for- og bagaksel må
ikke sammenlagt overskride den tilladte totalvægt.
Bilens egenvægt afhænger af bilens
specifikationer, f.eks. ekstraudstyr og tilbehør. Se EØF-overensstemmel‐
seserklæringen, der følger med bilen,
eller andre nationale registreringsdo‐
kumenter.
De følgende tekniske data er udar‐
bejdet i overensstemmelse med EU-
standarder. Ret til ændringer forbe‐
holdes. Hvis bilens papirer ikke stem‐
mer overens med instruktionsbogen,
gælder oplysningerne i bilens papirer.
Identifikation af motor
Vivaro har firecylindrede dieselmoto‐
rer og et slagvolumen på 1598 cm 3
.
Motorkoden begynder med R9M og
angiver effekt- og emissionskatego‐
rien. Den er anført på typeskiltet og
præget på motorcylinderblokken.
Se EØF-overensstemmelseserklæ‐
ringen, der følger med bilen, eller
andre nationale registreringsdoku‐ menter, som indeholder yderligere
tekniske data.
Ved hjælp af stelnummeret (VIN) er
det også muligt at afgøre, hvilken
motortype der er monteret i bilen. For yderligere oplysninger henvend dig til
et værksted.
210Tekniske dataDimensionerKonstruktionstypeVanCombiDobbeltkabineLadvognAkselafstandL1L2L1L2L1L2L2Længde [mm]4999539949995399499953995248Bredde uden sidespejle [mm]1956195619561956195619561955Bredde med to sidespejle [mm]2283228322832283228322832283Højde - ulastet (uden antenne) [mm]
H1
1971196719701970197119671971
H224932493–––––Akselafstand [mm]3098349830983498309834983498
Lastrumsdimensioner
VanL1L2TaghøjdeH1H2H1H2Maksimal åbningshøjde for bagdør [mm]1295181812951818Åbningsbredde for bagdør (ved gulv) [mm]1391139113911391Maksimal lastrumshøjde [mm]1387191313871913Maksimal lastrumsbredde [mm]1662166216621662