Conducción y manejo2072. Suelte el revestimiento de lapalanca selectora de la consola
central. Introduzca un dedo en el
zócalo de piel junto a la palanca
selectora y tire del revestimiento
hacia arriba con cuidado, tiene un
cable conectado. Deslice el
revestimiento ligeramente hacia
delante, puesto que está conec‐
tado con bisagra en la parte
posterior. Incline el revestimiento hacia la izquierda para evitar
tensar el cable.
3. Introduzca una barra pequeña (por ejemplo, un lápiz o un destor‐
nillador) en la apertura cerca de la palanca selectora. Presione la
barra verticalmente y saque la
palanca selectora de P. Si se
vuelve a acoplar esta posición, se
volverá a bloquear la palanca
selectora. Haga subsanar la
causa de la interrupción de
corriente en un taller.
4. Vuelva a montar el revestimiento de la palanca selectora en la
consola central.Cambio manual
Para engranar la marcha atrás, pise
el pedal de embrague, después, pulse el botón de desbloqueo de la
palanca selectora y engrane la
marcha.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de la marcha.
No pise el embrague innecesaria‐
mente.
208Conducción y manejoPise siempre a fondo el pedal del
embrague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Cuando se detecta un deslizamiento
del embrague durante un tiempo
específico, se reducirá la potencia del
motor. Aparece una advertencia en el centro de información del conductor.
Suelte el embrague.Atención
No es aconsejable conducir con la mano apoyada en la palanca
selectora.
Indicación de cambio de marcha
3 115.
Sistema stop-start 3 194.
Sistemas de tracción
Tracción total El sistema de tracción total mejora las
características de conducción y la
estabilidad, y ayuda a conseguir el
mejor comportamiento de marcha
posible sobre cualquier superficie. El
sistema siempre está activo y no se
puede desactivar.
El par está distribuido de manera continua entre las ruedas del eje
delantero y trasero hasta un par de
torsión dividido del 50% al 50%.
Dependiendo de las condiciones de
la conducción, por ejemplo, conduc‐
ción de estado continuo, el sistema
de tracción total transfiere un importe
mínimo de par para rendimiento del
combustible. Además, la vectoriza‐
ción del par entre las ruedas traseras se distribuye dependiendo de la diná‐
mica del vehículo y la superficie.
Esto es posible porque el sistema de
tracción total opera con dos embra‐
gues, uno a cada lado.Para un rendimiento óptimo del
sistema, los neumáticos del vehículo
no deberían tener diferentes grados
de desgaste.
Si aparece un mensaje de revisión en el centro de información del conduc‐
tor, puede que el sistema tenga una
funcionalidad limitada (o que esté
completamente desactivado en algu‐
nos casos, p. ej., el vehículo cambia
a tracción delantera). Recurra a la
ayuda de un taller.
Remolcado del vehículo 3 319.
Conducción y manejo209Frenos
El sistema de frenos tiene dos circui‐
tos de freno independientes.
Si falla uno de los circuitos de frenos,
aún es posible frenar el vehículo con
el otro circuito. Sin embargo, para
frenar hay que pisar el pedal firme‐
mente. Se requiere mucha más
fuerza para ello. La distancia de
frenado será mayor. Antes de conti‐
nuar el viaje, recurra a la ayuda de un
taller.
Cuando el motor no está en marcha,
el servofreno deja de funcionar
después de pisar el pedal del freno una o dos veces. Esto no significa
que la acción del freno sea menor,
pero habrá que pisar el pedal con
más fuerza. Esto debe tenerse en
cuenta, especialmente al remolcar el
vehículo.
Testigo de control R 3 114.
Frenada de emergencia activa
3 236.Sistema antibloqueo de
frenos
El sistema antibloqueo de frenos
(ABS) evita que se bloqueen las
ruedas.
El ABS comienza a regular la presión
de los frenos en cuanto una rueda
muestra tendencia a bloquearse. El
vehículo mantiene la maniobrabili‐ dad, incluso durante una frenada a
fondo.
La regulación del sistema ABS se
manifiesta mediante las pulsaciones
del pedal del freno y un ruido de
reglaje.
Para una eficacia óptima del frenado,
mantenga el pedal del freno pisado
durante todo el proceso de frenado, aunque el pedal tiemble. No dismi‐
nuya la presión ejercida sobre el
pedal.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 115.
Luz de freno adaptativa
En caso de una frenada a fondo,
parpadearán las tres luces de freno
mientras dure la regulación del ABS.
Avería
9 Advertencia
Si hay una avería del ABS; las
ruedas pueden bloquearse en
caso de frenazos fuertes. Las
ventajas del ABS ya no están
disponibles. Al frenar a fondo, el
vehículo ya no responde al
volante y puede derrapar.
Haga subsanar la causa de la avería en un taller.
Conducción y manejo211En cuanto se suelta el interruptor m,
cesará la frenada dinámica.
Accionamiento automático
Si el vehículo está equipado con
cambio automático y se activa el
control de velocidad adaptable, el
freno de estacionamiento eléctrico se
acciona automáticamente cuando el vehículo se para mediante el sistema
durante más de dos minutos.
El freno de estacionamiento se suelta automáticamente después de
cambiar a desconectado.
Comprobación de funcionamiento
El freno de estacionamiento eléctrico
podría accionarse automáticamente
cuando el vehículo no está en movi‐
miento. Esto se realiza para compro‐
bar el funcionamiento del sistema.
Avería
Si hay un fallo en el freno de estacio‐ namiento eléctrico, se indica
mediante un testigo de control j y un
mensaje del vehículo en el centro de información del conductor. Mensajes
del vehículo 3 131.Para accionar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga tirado el
interruptor m y manténgalo así
durante más de cinco segundos. Si se enciende el testigo de control m,
significa que el freno de estaciona‐
miento eléctrico está accionado.
Para liberar el freno de estaciona‐
miento eléctrico: mantenga pulsado
el interruptor m y manténgalo así
durante más de dos segundos. Si se
apaga el testigo de control m, signi‐
fica que el freno de estacionamiento eléctrico se ha soltado.
Si el testigo de control m parpadea:
el freno de estacionamiento eléctrico no se ha accionado o soltado por
completo. Si parpadea continua‐
mente, suelte el freno de estaciona‐
miento eléctrico y vuelva a accio‐
narlo.
Asistente de frenada Si se pisa fuerte y rápido el pedal del
freno, se frena automáticamente con
la máxima potencia del freno.El funcionamiento del asistente de frenada se puede manifestar
mediante impulsos en el pedal del
freno y una mayor resistencia al pisar el pedal.
Mantenga pisado el pedal del freno
mientras sea necesario frenar a
fondo. La máxima fuerza de frenada
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno.
Asistente de arranque en pendientes
El sistema ayuda a evitar un movi‐
miento indeseado al iniciar la marcha en pendientes.
Al soltar el pedal del freno después de detenerse en una pendiente, la
presión del freno se mantendrá
durante 2 segundos más. Los frenos
se sueltan automáticamente en
cuanto el vehículo empieza a acele‐
rar. El asistente de arranque en
pendientes no se activará si se
produce una de las siguientes condi‐
ciones:
212Conducción y manejo● la marcha de avance está apli‐cada cuando se dirige cuestaabajo.
● la marcha atrás está aplicada cuando se dirige cuesta arriba.
● el cinturón de seguridad del conductor no está abrochado.
● la puerta del conductor está abierta.
Asistente de arranque en
pendientes de retención
prolongada
Los vehículos con cambio automático están equipados adicionalmente con
el asistente de arranque en pendien‐
tes de retención prolongada. Esta
función retiene el vehículo inmóvil
hasta cinco minutos después de
soltar el pedal de freno.
El freno de estacionamiento eléctrico
se activará automáticamente para
impedir el movimiento del vehículo
cuando se produce una de las condi‐
ciones siguientes:● el asistente de arranque en pendientes de retención prolon‐
gada se desactiva después de
cinco minutos.
● el encendido está desconectado.
● se detecta la salida del conduc‐ tor.
El asistente de arranque en pendien‐ tes o el asistente de arranque en
pendientes de retención prolongada
puede seleccionarse en la personali‐
zación del vehículo. 3 133
Nota
El asistente de arranque en
pendientes y el asistente de arran‐
que en pendientes de retención
prolongada no se activarán en punto
muerto. Si se selecciona punto
muerto durante una retención
activa, los asistentes se desactiva‐
rán y el vehículo puede comenzar a
moverse.Sistemas de control de
la conducción
Sistema de control de tracción
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC).
El TC mejora la estabilidad de
marcha en caso necesario, con inde‐
pendencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos, evitando
que patinen las ruedas motrices.
En cuanto las ruedas motrices
comienzan a patinar, se reduce la
potencia del motor y se frena indivi‐
dualmente la rueda que más patina.
Esto mejora considerablemente la
estabilidad de marcha del vehículo
sobre calzadas resbaladizas.
Conducción y manejo213El TC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el TC, parpadea el testigo b.9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 115.
Desactivación
Se puede desconectar el TC cuando
sea necesario que las ruedas motri‐
ces patinen: pulse brevemente t.
Se enciende el testigo de control k.
Al desactivar el TC, aparece un mensaje de estado en el centro de
información del conductor.
Cuando se desactiva el TC, el ESC
permanece activo con un límite de
control superior.
El TC se reactiva pulsando de nuevo
t . Al reactivar el TC, se muestra un
mensaje de estado en el centro de
información del conductor.
El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Avería
Si hay una avería en el sistema, seenciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en
el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de estabilidad
El control electrónico de estabilidad
(ESC) mejora la estabilidad de
marcha en caso necesario, con inde‐
pendencia del tipo de calzada y del
agarre de los neumáticos.
En cuanto el vehículo comienza a
derrapar (subvirajes/sobrevirajes), se
reduce la potencia del motor y se
frenan las ruedas individualmente.
El ESC funciona en combinación con
el sistema de control de tracción (TC).
Evita que patinen las ruedas motri‐
ces.
214Conducción y manejoLa distribución de par es una carac‐
terística especial que asigna el par a
las ruedas motrices antes de la inter‐ vención del ESC. Al girar, las ruedas
de la curva interior se frenan indivi‐
dualmente. Además, se proporciona
par del motor a la rueda motriz de la
curva exterior. De este modo se
reduce la tendencia de subviraje y se
mejora la tracción al girar rápido.
El ESC está operativo cada vez que
arranca el motor en cuanto se apaga el testigo de control b.
Cuando actúa el ESC, parpadea el
testigo b.
9 Advertencia
No deje que esta característica
especial de seguridad le incite a
conducir arriesgadamente.
La velocidad debe adaptarse a las condiciones de la calzada.
Testigo de control b 3 115.
Desactivación
El ESC y TC se pueden desactivar: ● mantenga t pulsado durante un
mínimo de cinco segundos: ESC
y TC se desactivan. k y t se
iluminan y aparecen mensajes
de estado en el centro de infor‐
mación del conductor.
● Para desactivar únicamente el sistema de control de tracción,
pulse el botón t brevemente: el
TC está inactivo pero el ESC
permanece activo, k se ilumina.
Al desactivar el TC, aparece un mensaje de estado en el centro
de información del conductor.
El ESC se reactiva pulsando de
nuevo el botón t. Si se ha desacti‐
vado anteriormente el sistema TC, tanto TC como ESC vuelven a acti‐
varse. k y t se apagan cuando se
vuelven a activar TC y ESC.
El ESC también se reactiva la
próxima vez que conecte el encen‐
dido.
Conducción y manejo215AveríaSi hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b conti‐
nuamente y aparece un mensaje en el centro de información del conduc‐
tor. El sistema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Sistema de conducción interactiva
FlexRideEl sistema de conducción FlexRidepermite al conductor elegir entre tres
modos:
● Modo SPORT: pulse SPORT, se
enciende el LED.
● Modo TOUR: pulse TOUR, se
enciende el LED.
● Modo AUTO o Standard / Normal: ni SPORT ni TOUR
están pulsados, ningún LED está encendido.
Desactive el modo SPORT o el modo
TOUR pulsando de nuevo el botón
correspondiente.En cada modo de conducción, el
sistema Flex Ride ajusta los siguien‐
tes sistemas electrónicos:
● control de amortiguación electró‐
nica
● control del pedal del acelerador
● control de la dirección asistida electrónica
● cambio automático
● control de velocidad adaptable
● tracción total
● mejora del sonido del motor
● tema del cuadro de instrumentos
Modo SportLos ajustes de los sistemas se ajus‐
tan a un estilo de conducción más
deportivo:
● La amortiguación de los amorti‐ guadores se configura para un
manejo y agilidad incrementa‐
das.
● El motor responde más rápida‐ mente a los cambios del acelera‐
dor.
● La asistencia a la dirección es más deportiva.
● Puntos de cambio automático optimizados para la conducción
deportiva.
● El control de velocidad adaptable
se ajusta a un estilo de conduc‐
ción más deportiva.
● La tracción total es compatible con la conducción deportiva del
vehículo.
● La mejora del sonido del motor intensifica el sonido interior del
motor de un modo deportivo.
● El tema del cuadro cambia a deportivo.