Page 57 of 291

Sėdynės, atramos559Perspėjimas
Visada įsitikinkite, kad krovinys
automobilyje yra saugiai laikomas. Kitu atveju daiktai gali imti skrieti
salono viduje ir sužeisti jus arba
apgadinti automobilį ar patį
krovinį.
Atsižvelgiant į versiją, krovinių
skyriaus plotą galima padidinti
atlenkiant arba išimant trečiosios
eilės sėdynes.
Sėdynių nulenkimas 1. Galvos atramą paspauskite žemyn 3 47.
2. Patraukite svirtį ir nulenkite atlošą
ant pasostės.
3. Patraukite rankeną ir pakreipkite visą sėdynę pirmyn.
4. Užfiksuokite atlenktą sėdynęstačioje padėtyje, prijungdami
dirželį prie vieno iš galvos
atramos statramsčių priešais
atlenktą sėdynę.
Sėdynių atlenkimas 1. Užtikrinkite, kad nulenkiant sėdynės netrukdytų saugos
diržai.
2. Nuimkite dirželį ir nuleiskite sėdynės mazgą ant grindų.
Pasirūpinkite, kad galinė atrama
būtų ant tvirtinamojo taško ir
saugiai užfiksuota tinkamoje
vietoje.
3. Pakelkite atlošą ir sureguliuokite galvos atramą.
Sėdynių išėmimas 1. Galvos atramą paspauskite žemyn 3 47.
2. Patraukite svirtį ir nulenkite atlošą
ant pasostės.
Patraukite rankeną ir pakreipkite
visą sėdynę pirmyn (žr. pirmiau
pateiktą skirsnį „Sėdynių
nulenkimas“).
Page 58 of 291
56Sėdynės, atramos
3.Patraukite kilpą, kad atjungtumėte
užraktus, ir išimkite sėdynės
mazgą iš grindų tvirtinimo taškų.
Sėdynių įrengimas
1. Patraukite kilpą ir prijunkite sėdynės mazgo priekines
atramas prie priekinių tvirtinimo
taškų.
2. Nulenkite sėdynę atgal ant grindų,
kad užfiksuotumėte galinį
tvirtinimo tašką.
3. Pakelkite atlošą ir sureguliuokite galvos atramą.
Sėdynės reguliavimas išilgai
Patraukite rankeną, nuslinkite sėdynę
ir atleiskite rankeną. Pamėginkite
pastumdyti sėdynę pirmyn-atgal, kad
užtikrintumėte, jog ji tinkamai
užfiksuota vietoje.
Saugos diržai
Staigaus greičio padidinimo ar
sumažinimo metu saugos diržai
užfiksuojami, kad automobilio
keleiviai būtų laikomi sėdėjimo
padėtyje. Tapi ženkliai sumažinamas
sužeidimo pavojus.
9 Perspėjimas
Prieš kiekvieną kelionę prisisekite
saugos diržą.
Avarijos atveju saugos diržo
nesegintys asmenys kelia grėsmę kitiems keleiviams ir patys sau.
Page 59 of 291

Sėdynės, atramos57Vienu metu tą patį saugos diržą gali
segėti tik vienas žmogus.
Vaiko tvirtinimo sistema 3 66.
Reikia periodiškai tikrinti, ar nėra
pažeistos diržo sistemos dalys, ar jos
neužterštos ir ar veikia tinkamai.
Pažeistus komponentus būtina
pakeisti. Po avarijos saugos diržus ir
suveikusius diržo įtempiklius būtina
pakeisti tech. aptarnavimo
dirbtuvėse.
Pastaba
Įsitikinkite, kad diržai nėra pažeisti ar nėra prispausti objektų aštriais
kampais. Venkite nešvarumų
patekimo į diržo įtraukiklį.
Priminimas apie saugos diržus
Kiekvienoje sėdynėje įrengtas
saugos diržo priminimas –
viršutiniame valdymo pulte įrengtas
atitinkamos sėdynės kontrolinis
indikatorius X 3 107.
Diržo jėgos ribotuvai Spaudimas kūnui yra sumažinamas
palaipsniui sumažinus diržo atleidimą
susidūrimo atveju.Diržų įtempikliai
Stipraus priešakinio, galinio ar
šoninio smūgio atveju įtempiami
priekiniai ir galiniai saugos diržai.
Priekinius saugos diržus įtempia po du įtempiklius vienai sėdynei. Išorinių galinių sėdynių saugos diržus įtempia
po vieną įtempiklį sėdynei.9 Perspėjimas
Netinkamas elgesys (pvz., diržo
nuėmimas ir surinkimas) gali būti
diržo įtempiklio suveikimo
priežastimi.
Diržų įtempiklių išdėstymą parodo
nuolat šviečiantis indikatorius v
3 107.
Suveikusius diržo įtempiklius reikia
pakeisti tech. aptarnavimo
dirbtuvėse. Diržo įtempikliai suveikia
tik kartą.
Pastaba
Draudžiama diržo įtempiklio
suveikimo zonoje tvirtinti ar padėti
kokius nors priedus ar daiktus.
Draudžiama atlikti bet kokias diržo
įtempiklio sudedamųjų dalių
modifikacijas, nes nebegalios jūsų
leidimas naudotis automobiliu.
Trijų taškų saugos diržas
Diržo užsegimas
Ištraukite diržą, uždėkite jį nepersuktąant kūno, sagties plokštelę įkiškite į
sagtį ir užsekite. Reguliariai įtempkite
juosmens diržą, važiuojant
patraukdami peties diržą.
Page 60 of 291
58Sėdynės, atramos
Dėl laisvų ar storų rūbų diržas negali
gerai priglusti. Draudžiama tarp diržo ir kūno dėti tokius daiktus kaip
rankinės ar mobiliojo ryšio telefonai.
9 Perspėjimas
Diržas neturi liesti aštrių ar trapių
daiktų jūsų rūbų kišenėse.
Saugos diržo priminimas X 3 107,
3 114.
Diržo atsegimas
Norėdami atsegti diržą, paspauskite
diržo sagtyje esantį raudoną
mygtuką.
Antrosios eilės centrinės sėdynėssaugos diržas
Centrinėje sėdynėje įrengtas
ypatingas trijuose taškuose
tvirtinamas saugos diržas.
Ištraukite sagties plokšteles su diržu
iš stoge įrengto diržo laikiklio.
Page 61 of 291

Sėdynės, atramos59Įkiškite apatinę plokštelę į vidurinės
sėdynės kairiąją sagtį ( 1). Perveskite
viršutinę plokštelę su diržu per
juosmenį bei petį (nepersukite) ir
įkiškite į vidurinės sėdynės dešiniąją
sagtį ( 2).
Norėdami atsegti saugos diržą,
pirmiausiai paspauskite mygtuką
dešiniojoje sagtyje ( 2) ir išimkite
viršutinę sagties plokštelę. Tada
paspauskite mygtuką kairiojoje
sagtyje ( 1) ir išimkite apatinę sagties
plokštelę. Saugos diržas įtraukiamas automatiškai.
Saugos diržų naudojimas
nėštumo laikotarpiu9 Perspėjimas
Juosmens diržas turi būti
dedamas kuo žemiau ant
juosmens, kad pilvas būtų kuo
mažiau spaudžiamas.
Oro pagalvių sistema
Oro pagalvės sistema susideda iš
kelių atskirų sistemų, priklausančių
nuo įrangos apimties jūsų
automobilyje.
Suveikusios saugos oro pagalvės
prisipučia per milisekundės dalis. Jos išsileidžia taip pat greitai, todėl dažnai
susidūrimo atveju tai net nėra
pastebima.9 Perspėjimas
Oro pagalvės išsiskleidžia itin
staigiai ir jos remonto darbus
leidžiama atlikti tik kvalifikuotiems
asmenims.
9 Perspėjimas
Įrengus priedus, modifikuojančius
transporto priemonės rėmą,
bamperių sistemą, aukštį, priekinį
arba šoninius metalo lakštus, oro
pagalvių sistema gali neveikti
tinkamai. Pakeitus bet kokias
priekinių sėdynių, saugos diržų,
Page 62 of 291

60Sėdynės, atramosoro pagalvių jautros ir
diagnostikos modulio, vairo,
prietaisų skydelio, vidinių durelių
sandariklių (įskaitant
garsiakalbius) dalis, bet kokius oro pagalvių modulius, lubų arba
statramsčių apdailos elementus,
priekinius jutiklius, šoninius
smūgių jutiklius arba oro pagalvių
laidus, gali nukentėti oro pagalvių
veikimas.
Pastaba
Oro pagalvių sistemos ir diržo
įtempiklio valdymo elektriniai
komponentai yra įtaisyti centrinėje
konsolėje. Draudžiama šioje srityje
laikyti magnetus.
Draudžiama tvirtinti bet kokius
daiktus ant oro pagalvių dangtelių;
taip pat negalima uždengti jų bet
kokia medžiaga. Pasirūpinkite, kad
autoserviso darbuotojai pakeistų
apgadintus dangčius.
Kiekviena oro pagalvė suveiks tik
kartą. Suveikusias oro pagalves
reikia pakeisti serviso centre. Be to,
gali tekti pakeisti vairą, prietaisų skydą, panelės dalis, durų tarpiklius,
rankenėles ir sėdynes.
Draudžiama atlikti bet kokias oro
pagalvės sistemos modifikacijas,
nes tai anuliuos leidimą naudotis
automobiliu.
Kontrolinis oro pagalvių sistemų v
indikatorius 3 107.
Vaiko tvirtinimo sistemos
įrengimas priekinėje keleivio
sėdynėje su veikiančiomis oro
pagalvių sistemomis
Įspėjimas pagal ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
Page 63 of 291

Sėdynės, atramos61оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes
på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da
AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ, διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.PL: NIE WOLNO montować fotelika
dziecięcego zwróconego tyłem do
kierunku jazdy na fotelu, przed
którym znajduje się WŁĄCZONA
PODUSZKA POWIETRZNA.
Niezastosowanie się do tego
zalecenia może być przyczyną
ŚMIERCI lub POWAŻNYCH
OBRAŻEŃ u DZIECKA.
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet
sistemini KESİNLİKLE önünde bir
AKTİF HAVA YASTIĞI ile
korunmakta olan bir koltukta
kullanmayınız. ÇOCUK ÖLEBİLİR
veya AĞIR ŞEKİLDE
YARALANABİLİR.
UK: НІКОЛИ не використовуйте
систему безпеки для дітей, що
встановлюється обличчям назад,
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це
може призвести до СМЕРТІ чи
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ
ДИТИНИ.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé
néző biztonsági gyerekülést előlről
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen,
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
Page 64 of 291

62Sėdynės, atramosHR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM
ZRAČNIM JASTUKOM ispred njega,
to bi moglo dovesti do SMRTI ili
OZBILJNJIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO
BLAZINO, saj pri tem obstaja
nevarnost RESNIH ali SMRTNIH
POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca
okrenuta unazad na sedištu sa
AKTIVNIM VAZDUŠNIM
JASTUKOM ispred sedišta zato što DETE može da NASTRADA ili da se
TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ
или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
acest lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a
COPILULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je
chráněno před sedadlem AKTIVNÍM
AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM,
pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Be įspėjimo, kurio reikalauja
ECE R94.02, saugos sumetimais
pirmyn atsuktą vaiko tvirtinimo
sistemą galima naudoti tik pagal
lentelėje pateiktas instrukcijas
3 69.