146Infotainment Systemraison, vous ne devez pas comp‐
ter exclusivement sur un télé‐
phone mobile pour une communi‐
cation d'une importance capitale
(par exemple une urgence médi‐
cale).
Sur certains réseaux, il peut être
nécessaire d'insérer correctement une carte SIM valable dans le télé‐
phone mobile.9 Attention
Gardez à l'esprit que vous pouvez
effectuer et recevoir des appels
avec le téléphone mobile si la
zone couverte bénéficie d'un
signal suffisamment fort. Dans
certaines situations, les appels
d'urgence ne peuvent pas être
passés sur certains réseaux de
téléphonie mobile. Des problèmes
peuvent survenir lorsque certains
services réseau et/ou fonctions du
téléphone sont actifs. Votre opéra‐
teur local de téléphonie pourra
vous renseigner.
Le numéro d'appel d'urgence peut
être différent selon la région et le
pays. Prière de vous informer au
préalable sur le numéro d'appel
d'urgence à utiliser dans la région
traversée.
Passer un appel d'urgence
Composez le numéro d'appel d'ur‐
gence (p. ex. 112).
La connexion téléphonique avec le
centre d'appel d'urgence est établie.
Répondez aux questions du person‐
nel de service concernant votre
urgence.
9 Attention
Ne mettez pas fin à la conversa‐
tion tant que le centre de secours
ne vous l'a pas demandé.
Fonctionnement
Une fois qu'une connexion a été
établie via Bluetooth entre votre télé‐
phone mobile et l'Infotainment
System, vous pouvez utiliser la
plupart des fonctions de votre télé‐
phone mobile via l'Infotainment
System.
Remarque
En mode mains libres, l'utilisation du
téléphone mobile continue à être possible, p.ex. pour prendre un
appel ou régler le volume.
Après l'établissement d'une conne‐
xion entre le téléphone mobile et l'In‐
fotainment System, les données du
téléphone sont transmises à l'Info‐
tainment System. Ceci peut prendre
un certain temps en fonction du télé‐
phone mobile et de la quantité de
données à transférer. Pendant cette
période, les possibilités d'utilisation
du téléphone via l'Infotainment
System sont limitées.
Remarque
Tous les téléphones mobiles ne sont
pas compatibles avec toutes les fonctions du portail de téléphone.
Par conséquence, des différences
avec la gamme des fonctions décri‐
tes ci-dessous est possible.
Infotainment System147Menu principal TéléphoneAppuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
le menu principal de téléphone.
Faire un appel téléphonique
Entrer un numéro de téléphone
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Entrer un numéro de téléphone à
l'aide du clavier dans le menu princi‐
pal du téléphone.
Pour effacer un ou plusieurs caractè‐
res saisis, toucher ou toucher et
maintenir {.
Effleurer ? à l'écran pour lancer la
composition du numéro.
Répertoire téléphonique
En jumelant un téléphone portable
avec le système d'Infodivertissement
via Bluetooth, le répertoire téléphoni‐
que du téléphone portable est télé‐
chargé automatiquement 3 143.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Activer l'onglet ^ au menu principal
de téléphone.
Pour lancer un appel téléphonique,
sélectionner le contact désiré dans la
liste.
Remarque
Pour afficher un contact avec toute
l'information disponible, sélection‐
ner Plus près du contact désiré.
Tri des contacts
Le répertoire téléphonique peut être
trié par patronyme ou prénom.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Paramètres pour affi‐
cher le menu correspondant.
148Infotainment SystemSélectionnez Tél. Bluetooth , puis Tri
des contacts . Activez l'option souhai‐
tée.
Historique des appels
Tous les appels entrants, sortants ou
manqués sont enregistrés.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet Y du menu principal de
téléphone.Les appels sortants sont marqués
avec ]. Les appels entrants sont
marqués avec [. Les appels
manquants sont marqués avec \.
Sélectionner l'entrée désirée de la
liste pour lancer un appel téléphoni‐
que.
Favoris
Les contacts favoris peuvent être
triés dans la liste des favoris de télé‐ phone.Enregistrement des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet ^ du menu principal de
téléphone.
Sélectionner t à côté du contact à
enregistrer comme favori. L'icône
change pour s et le contact s'affiche
dans la liste des favoris.
Sélectionner à nouveau s pour
supprimer le contact de la liste des
favoris. L'icône change en t.Remarque
La liste des favoris n'est pas
synchronisée avec les favoris du téléphone. Les favoris doivent êtreajoutés à la liste des favoris sur le
système d'infodivertissement.Récupération des favoris
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de
l'écran pour afficher l'écran d'aperçu de l'application.
Sélectionnez Téléphone. Sélection‐
ner l'onglet < du menu principal de
téléphone.
Sélectionner le favori désiré pour
lancer un appel téléphonique.
Recomposition d'un numéro
Le dernier numéro de téléphone
composé peut être recomposé.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone puis ? à
l'écran.
Infotainment System149Utilisation des numéros abrégés
Les numéros abrégés mémorisés sur
le téléphone peuvent également être
composés à l'aide du clavier du menu principal du téléphone.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Téléphone.
Toucher et maintenir le chiffre corres‐
pondant sur le clavier pour commen‐
cer un appel. Pour la composition
rapide de numéros à deux chiffres,
sélectionner le premier chiffre puis
maintenir effleuré le second chiffre.
Appel téléphonique arrivant
Prendre un appel
Si un mode audio, par ex. la radio ou
le mode USB, est actif au moment
d'un appel entrant, la source audio est mise en sourdine et reste en sourdine
jusqu'à ce que l'appel soit terminé.
Pour répondre à l'appel, sélectionner
v dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur w au volant de direc‐
tion.L'onglet Z est activé en affichant l'in‐
formation sur l'appel.
Rejeter un appel
Pour rejeter l'appel, sélectionner @
dans le message du haut de l'écran
ou appuyer sur n au volant de direc‐
tion.
Réglages de confidentialité
En cas d'appel entrant, un message
s'affiche sur l'Affichage d'informa‐
tions, indiquant le nom et le numéro
de l'interlocuteur (si disponible). Si
Privé est activé, l'information au sujet
de l'interlocuteur s'affiche unique‐
ment à l'affichage du combiné d'ins‐
truments.
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth . Activer ou désactiver
Privé .Fonctions disponibles pendant la
conversation
Au cours d'une conversation le menu principal du téléphone est affiché.
Désactivation temporaire du mode
mains libres
Pour poursuivre la conversation sur le téléphone portable, activer m.
Pour revenir au mode mains libres, désactiver m.
Désactivation temporaire du
microphone
Pour couper le son du microphone,
activer n.
Pour réactiver le microphone, désac‐
tiver n.
Réglage d'appel en attente
Pendant un appel téléphonique actif,
le bouton d'écran t devient Maint..
Sélectionner Maint. pour placer l'ap‐
pel en attente.
Terminer un appel téléphonique
Sélectionner @ pour mettre fin à
l'appel.
150Infotainment SystemBoîte vocaleVous pouvez utiliser votre boîte
vocale via le Infotainment System.
Numéro de la boîte vocale
Pour vérifier le numéro de message‐
rie vocale du téléphone connecté
actuellement, appuyer sur p puis
sélectionner 1 dans le coin supérieur
gauche de l'écran.
Sélectionnez Paramètres, puis Tél.
Bluetooth .
Si disponible, le numéro de messa‐
gerie vocale s'affiche sous Mon
numéro .
Appel de la boîte vocale
Appuyer sur p puis sélectionner 1
dans le coin supérieur gauche de l'écran pour afficher l'écran d'aperçu
de l'application.
Sélectionner Téléphone pour afficher
l'écran principal de téléphone.
Sélectionner t au clavier pour
appeler la boîte à lettres électronique.
Autrement, saisir le numéro de la
boîte vocale via le clavier du télé‐
phone.Téléphones mobiles et
équipement radio C.B.
Instructions de montage et
d'utilisation
Lors du montage et de l’utilisation
d’un téléphone mobile, il est impératif de respecter les instructions de
montage spécifiques au véhicule ainsi que les instructions d'utilisation
du fabricant du téléphone et du dispo‐
sitif mains libres. Sinon, l'homologa‐
tion du véhicule peut être annulée
(directive européenne 95/54/CE).
Recommandations pour un fonction‐
nement sans problèmes :
● Antenne extérieure installée professionnellement pour obtenir
la portée maximale possible
● Puissance d'émission maximale de 10 W
● Montage du téléphone à un endroit approprié, tenir compte
des remarques correspondantes
3 47Demander conseil sur les endroits de
montage prévus pour l'antenne exté‐
rieure et le support ainsi que sur l'uti‐
lisation d'appareils dont la puissance
d'émission est supérieure à 10 W.
L'utilisation d'un dispositif mains
libres sans antenne extérieure pour
des téléphones aux standards GSM
900/1800/1900 et UMTS est unique‐
ment permise quand la puissance
d'émission maximale du téléphone
mobile ne dépasse pas 2 W pour les
GSM 900 et 1 W pour les autres.
Pour des raisons de sécurité, nous
vous recommandons de ne pas télé‐
phoner en conduisant. Même l’usage de dispositifs mains-libres peut vous
distraire du trafic.9 Attention
L'utilisation d'appareils radio et de
téléphones mobiles qui ne corres‐
pondent pas aux standards de
téléphones mobiles mentionnés
ci-dessus n'est autorisée qu'avec
une antenne appliquée à l'exté‐ rieur du véhicule.
Infotainment System151Avertissement
Si les instructions mentionnées ci-dessus ne sont pas respectées,
les téléphones mobiles et appa‐
reils radio peuvent entraîner, en
cas de fonctionnement à l'intérieur de l'habitacle sans antenne exté‐rieure, des défaillances de l'élec‐
tronique du véhicule.
164Conduite et utilisationLe frein de stationnement élec‐trique est serré lorsque le
témoin m s'allume 3 83.
● Désactiver le système.
● Si le véhicule se trouve sur une
route plane ou en côte, serrer
le frein de stationnement et
placer le levier sélecteur en
position P avant de couper le
contact. Dans une côte, diriger
les roues avant à l'opposé de la
bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, serrer le frein de stationnement et placer le levier sélecteur en
position P avant de couper le
contact. Diriger les roues avant
vers la bordure du trottoir.
Avec le levier sélecteur en P,
appuyer brièvement sur
POWER m pour désactiver le
véhicule. Tourner le volant
jusqu'à ce que le blocage de la direction s'enclenche (antivol).
● Fermer les vitres.
● Verrouiller le véhicule.
● Activer l'alarme antivol.
● Les ventilateurs de refroidisse‐ ment du moteur peuvent fonc‐
tionner après l'arrêt du véhicule
3 231.
Il est déconseillé de stationner avec
le système de propulsion en marche.
Si le véhicule est abandonné avec le
système de propulsion en marche,
agir correctement pour être certain de l'immobilisation du véhicule.
Étiquette après collision
L'étiquette après collision est placée
dans l'embrasure de porte du conduc‐
teur.
Après un accident, faire stationner le
véhicule avec une distance suffisante
d'environ 7,5 m par rapport aux autres objets.
Stationner sur un sol ininflammable.
Téléphoner à la ligne d'assistance
mentionnée sur l'étiquette pour plus
de consignes sur la manière de traiter
le véhicule.
212Conduite et utilisationAvertissement
Ne pas tenter de débrancher la
prise CC de véhicule pendant le chargement. Cette action endom‐
magerait le véhicule ou le matériel de la station de chargement.
Arrêt du chargement
Les commandes de la station de
chargement peuvent être utilisées
pour arrêter à tout moment le proces‐
sus de chargement. Ou maintenir
enfoncé 5 sur la clé électronique.
Ceci déverrouille également la prise du véhicule.
Pour arrêter le chargement, dans l'ha‐ bitacle, vous pouvez utiliser le bouton
Arrêt de l'écran Recharge.
Chargement programmable 3 212.
Il existe également une application mobile disponible avec plusieurs
fonctions de chargement.
Commande à distance par smart‐
phone 3 28.
Coupure automatique de l'alimenta‐
tion
Lorsque le véhicule n'a plus besoin
d'utiliser l'alimentation de la station de chargement, le processus de charge‐
ment s'arrête. Utiliser la clé électroni‐ que pour déverrouiller la prise de
véhicule CC.
L'énergie peut toujours être consom‐
mée depuis la station de chargement
lorsque les affichages et témoins du
véhicule montrent que la batterie haute tension est complètement char‐
gée. Ceci assure que la batterie haute tension est dans la plage de tempé‐
rature optimale de fonctionnement
pour maximiser l'autonomie du
véhicule.
Chargement programmable 3 212.
Fin du chargement 1. Attendre l'arrêt complet du processus de chargement. La
prise du véhicule est déverrouillée et le témoin d'état de chargement
est allumé en vert de manière
continue ou éteint.2. Débrancher la prise de véhicule CC du port de chargement CC sur
le véhicule et fermer le couvercle
anti poussière.
3. Fermer le clapet de la prise de charge en pressant fermement
son centre afin qu'il se verrouille
correctement.
4. Désengager manuellement le frein électrique de stationnement
avant de rouler.
5. Pour lancer un autre chargement CC, déposer la prise de véhicule
CC et la rebrancher.
Programmation de chargement
Modes de charge programmables Pour voir l'état du mode actuel de
chargement dans l'Affichage d'infor‐ mations, effleurer Énergie puis
Recharge .
Le démarrage du chargement et les
estimations de durée de chargement
complet s'affichent également à
l'écran. Ces estimations sont plus