• ESC-styresystemet kommer med summe-
eller klikkelyde, når det er aktivt. Dette er
normalt, og lydene stopper, når ESC bliver
inaktiv efter den manøvre, der forårsagede
ESC-aktivering.
"Kontrollampen for ESC OFF" (ESC
fra) betyder, at kunden har valgt at
have en elektronisk stabilitetskontrol
(ESC) i en reduceret tilstand.
Elektronisk forebyggelse af at køretøjet
vælter (ERM)
Dette system forudser risikoen for hjulløft ved
at overvåge ratbevægelser og køretøjets ha-
stighed. Når ERM beregner, at den hastig-
hed, som ratvinklen ændres med, og køretøj-
ets hastighed er tilstrækkelig til potentielt at
forårsage hjulløft, påfører systemet den for-
nødne bremsekraft og reducerer muligvis mo-
torkraften for at mindske risikoen for, at hju-
let løftet sig. ERM kan kun reducere risikoen
for, at et hjul løfter sig under voldsomme eller
undvigende manøvrer. Den kan ikke forhindre
hjulløft på grund af andre faktorer, f.eks.
vejforhold, at man forlader kørebanen eller
rammer genstande eller andre køretøjer.BEMÆRK:
ERM er altid deaktiveret, når ESC er i tilstan-
den "Full Off" (Helt slået fra) (hvis monteret).
Se "Elektronisk stabilitetskontrol (ESC)" for
at få en komplet beskrivelse af de tilgænge-
lige ESC-tilstande.
ADVARSEL!
Mange faktorer, f.eks. last, vejforhold og
kørselsforhold, påvirker risikoen for, at et
hjul løfter sig, eller køretøjet vælter. ERM
kan ikke forhindre alle hjulløft, eller at
køretøjet vælter, især hvis kørebanen for-
lades eller ved påkørsel af genstande eller
andre køretøjer. Mulighederne i et køretøj
med ERM må aldrig udnyttes til at køre på
en uforsvarlig eller farlig måde, som kan
bringe brugerens eller andres sikkerhed i
fare.
Anhængerstabiliseringskontrol (TSC)
TSC bruger sensorer i køretøjet til at regi-
strere og genkende tegnene på, at en anhæn-
ger svinger ud, og vil herefter tage de nødven-dige skridt i forsøget på at stoppe dette. TSC
aktiveres automatisk, når en anhænger, som
svinger kraftigt ud, er registreret.
BEMÆRK:
TSC kan ikke forhindre alle anhængere i at
svinge ud. Vær altid forsigtig, når du kører med
anhænger, og følg anbefalingerne for kugletryk-
ket. Se "Kørsel med anhænger" i "Start og
betjening" for at få yderligere oplysninger.
Når TSC fungerer, blinker "ESC Activation/
Malfunction Indicator Light" (Kontrollampen
for ESC-aktivering/fejl), motoreffekten kan
blive reduceret, og du kan muligvis mærke, at
bremsen aktiveres på individuelle hjul i et
forsøg på at standse anhængerens udsving.
TSC er deaktiveret, når ESC-systemet er i
tilstandene "Partial Off" (Delvis slået fra) eller
"Full Off" (Helt slået fra).
ADVARSEL!
Hvis TSC aktiveres under kørsel, skal du
sænke køretøjets hastighed og stoppe ved
det nærmeste sikre sted og justere læsset
på anhængeren for at eliminere problemet.
85
ADVARSEL!
SSC er kun beregnet til at hjælpe føreren
med at kontrollere køretøjets hastighed
ved terrænkørsel. Føreren skal til enhver
tid være opmærksom på kørselsforholdene
og er ansvarlig for at opretholde en sikker
hastighed.
EKSTRA KØRESYSTEMER
Overvågning af blinde vinkler (BSM) –
hvis monteret
Blind Spot Monitoring-systemet (BSM) bru-
ger to radarbaserede sensorer, som sidder
inde i den bageste kofanger, til at registrere
køretøjer (biler, lastbiler, motorcykler osv.),
der kører ind i områderne med blind vinkel
bag/foran/ved siden af køretøjet.Når køretøjet startes, lyser advarselslampen
for BSM kortvarigt i begge udvendige side-
spejle for at meddele føreren, at systemet
fungerer. BSM-systemets sensorer arbejder,
når bilen befinder sig i et af de fremadgående
gear eller bakgear, og skifter til standby-
tilstand, når køretøjet sættes i PARK (parke-
ring).
BSM-registreringszonen dækker ca. en vogn-
banes bredde på begge sider af køretøjet
12 ft (3,7 m). Zonens længde starter ved det
udvendige sidespejl og går til ca. 10 ft (3 m)
bag køretøjets bageste kofanger. BSM-
systemet overvåger registreringszonerne påbegge sider af køretøjet, når køretøjets ha-
stighed når op på ca. 6 mph (10 km/t) eller
mere, og advarer føreren, hvis der er køretøjer
i disse områder.
BEMÆRK:
• BSM-systemet advarer IKKE føreren om
køretøjer, der hurtigt nærmer sig og er uden
for registreringszonerne.
• Registreringszonen for BSM-systemet æn-
dres IKKE, hvis du kører med en anhænger
spændt bag køretøjet. Kontrollér derfor vi-
suelt, om den tilstødende bane er fri til
både køretøjet og anhængeren, før du skif-
ter bane. Hvis anhængeren eller anden gen-
stand (dvs. cykel, sportsudstyr) rager ud
over køretøjets side, kan det betyde, at
advarselslampen for BSM bliver ved med at
lyse hele tiden, når køretøjet er i fremgear.
• BSM-systemet (overvågning af blind vinkel)
kan opleve udfald (blinken) i sidespejlenes
advarselslamper, når en motorcykel eller en
lille genstand forbliver ved siden af bilen i
længere tid (mere end et par sekunder).
Området på den bageste skærm, hvor radar-
sensorerne sidder, skal være fri for sne, is og
snavs/forurening, så BSM-systemet kan fun-
Registreringszoner bagi
SIKKERHED
90
gere korrekt. Bloker ikke området på den
bageste skærm, hvor radarsensorerne sidder,
med fremmedlegemer (klistermærker, cykel-
holdere osv.).
BSM-systemet viser en visuel advarsel i det
relevante sidespejl baseret på en registreret
genstand. Hvis blinklyset derefter aktiveres,
og det svarer til en alarm i den pågældende
side af køretøjet, vil en alarmklokke også
lyde. Når et blinklys og en registreret gen-
stand forefindes i samme side samtidig, ak-
tiveres både den visuelle alarm og alarmklok-
ken. Ud over den akustiske alarm dæmpes
radioen også (hvis den er tændt).BSM-systemet overvåger registreringszonen
fra tre forskellige vinkler (side, bagfra, front)
under kørslen for at se, om en advarsel er
nødvendig. BSM-systemet advarer under
disse typer kørsel ind i zonen.
Kørsel ind i zonen fra siden
Køretøjer, der kører ind i banerne ved siden af
dig i begge køretøjets sider.
Kørsel ind i zonen bagfra
Køretøjer, der kommer kørende bag dit køre-
tøj på en af siderne og kører ind i registre-
ringszonen bagfra med en relativ hastighed
på mindre end 30 mph (48 km/t).
Overhaling af trafik
Hvis du passerer et andet køretøj langsomt
med en relativ hastighed på under 15 mph
(24 km/t), og køretøjet forbliver i den blinde
vinkel i ca. 1,5 sekunder, tændes advar-
selslampen. Hvis hastighedsforskellen på de
to køretøjer er mere end 15 mph (24 km/t),
lyser advarselslampen ikke.
BSM-systemet er designet til ikke at advare
ved stationære genstande som f.eks. auto-
værn, stolper, mure, løvhang, rabatter osv.Systemet kan dog sommetider ske at advare
om sådanne genstande. Dette er normalt og
kræver ikke servicering.
BSM-systemet advarer dig ikke om gen-
stande, der kører i modsat retning af køretøjet
i tilstødende baner.
ADVARSEL!
Blind Spot Monitoring-systemet er kun et
hjælpemiddel til at registrere genstande i
områder med blinde vinkler. BSM-
systemet er ikke designet til at registrere
fodgængere, cyklister eller dyr. Selv hvis
køretøjet er udstyret med BSM-systemet,
skal du altid kigge i køretøjets spejle, kigge
over skulderen og bruge blinklyset, før du
skifter vognbane. Det kan i modsat fald
medføre alvorlige kvæstelser eller døds-
fald.
Krydsende bane bagfra (RCP)
Funktionen Krydsende bane bagfra (RCP) er
beregnet til at hjælpe føreren ved bakning ud
af parkeringsbåse, hvor udsynet til den øvrige
trafik kan være hindret. Bak langsomt og
forsigtigt ud fra parkeringsbåsen, indtil køre-
Advarselslampe for BSM
91
Blind Spot Alert deaktiveret
Hvis BSM-system deaktiveres, forekommer
der hverken visuelle eller akustiske alarmer
fra BSM- eller RCP-systemet.
BEMÆRK:
BSM-systemet gemmer den aktuelle driftstil-
stand, når køretøjet slukkes. Hver gang køre-
tøjet startes, retableres og benyttes den tid-
ligere gemte tilstand.
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning – hvis monteret
Advarsel om frontal kollision (FCW) med
dæmpning, betjening
Systemet til advarsel om frontal kollision
(FCW) med dæmpning giver føreren akusti-
ske advarsler og visuelle advarsler (i kombi-
instrumentets display) og kan ved rykvis ak-
tivering af bremsen advare føreren, når der
registreres en potentiel frontal kollision. Ad-
varslerne og den begrænsede bremsning er
beregnet til at give føreren tilstrækkelig tid til
at reagere, undgå eller afbøde den potentielle
kollision.BEMÆRK:
FCW overvåger oplysningerne fra de fremad-
rettede sensorer og den elektroniske brem-
sestyreenhed (EBC) for at beregne sandsyn-
ligheden for en frontkollision. Hvis systemet
afgør, at en kollision er sandsynlig, modtager
føreren akustiske og visuelle advarsler, og
systemet vil desuden muligvis bremse ryk-
vist.
Hvis føreren ikke griber ind på grundlag af
disse progressive advarsler, foretager sy-
stemet i begrænset omfang aktiv bremsning
for at tage farten af køretøjet og afbøde den
potentielle frontkollision. Hvis føreren reage-
rer på advarslerne ved at bremse, og systemet
vurderer, at føreren har til hensigt at undgå
kollisionen ved at bremse, men at vedkom-
mende ikke har bremset tilstrækkeligt hårdt,
vil systemet kompensere og levere ekstra
bremsekraft efter behov.
Hvis en hændelse relateret til advarsel om
frontal kollision med dæmpning udvikler sig
ved en hastighed på under 32 mph (52 km/t),
leverer systemet muligvis den maksimale
mulige bremsekraft for at afbøde den poten-
tielle frontale kollision. Hvis hændelsen rela-teret til advarsel om frontal kollision med
dæmpning stopper køretøjet helt, vil sy-
stemet holde køretøjet i stilstand i to sekun-
der og derefter slække bremserne.
Når systemet registrerer, at risikoen for en
kollision med et forankørende køretøj ikke
længere er til stede, deaktiveres advar-
selsmeddelelsen.
BEMÆRK:
• Mindstehastigheden for aktivering af FCW
er 1 mph (2 km/t).
• FCW-alarmerne kan blive udløst af andre
genstande end køretøjer, herunder auto-
værn eller skiltemaster, på grundlag af den
forventede retning. Dette er at forvente, og
er en del af FCW-systemets normale aktive-
ring og funktion.
• Det er ikke forsvarligt at teste FCW-
systemet. Når der har været bremset aktivt
fire gange i løbet af en tændingscyklus,
bliver aktiv bremsning-delen af FCW deak-
tiveret, indtil tændingen har været slået fra
og til igen. Dette har til formål at forhindre
misbrug af systemet.
93
temperaturfald til 20 °F (-7 °C) sænke dæk-
trykket til ca. 24 psi (165 kPa). Dette dæk-
tryk er lavt nok til at slå "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for
overvågning af dæktryk) til (ON). Kørsel med
køretøjet kan få dæktrykket til at stige til cirka
28 psi (193 kPa), men "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) vil stadig være tændt. I
denne situation slukkes "Tire Pressure Moni-
toring Telltale Light" (kontrollampen for over-
vågning af dæktryk) først, når dækkene er
pumpet op til køretøjets anbefalede dæktryk
(kolde dæk).
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
FORSIGTIG!
• TPMS er blevet optimeret til de originale
dæk og hjul. TPMS-tryk og advarsel er
FORSIGTIG!
blevet etableret til den dækstørrelse, kø-
retøjet er udstyret med. Det kan medføre
uønsket systemdrift eller sensorbeskadi-
gelse, hvis der bruges nyt udstyr, som
ikke har samme størrelse, type og/eller
design. TPM er ikke beregnet til brug på
eftermarkshjul og kan bidrage til, at sy-
stemets samlede ydeevne bliver dårlig.
Gæster opfordres til at anvende OEM-
hjul for at sikre, at systemet til overvåg-
ning af dæktryk (TPMS) fungerer kor-
rekt.
• Brug af nye dæktætningsmidler kan
medføre, at sensoren i systemet til over-
vågning af dæktryk (TPMS) bliver ubru-
gelig. Efter brug af et uoriginalt dæktæt-
ningsmiddel anbefales det, at du bringer
køretøjet til en autoriseret forhandler for
at få sensorfunktionen kontrolleret.
• Når du har kontrolleret eller justeret
dæktrykket, skal du altid sætte ventil-
hætten på igen. Det forhindrer fugt og
snavs i at trænge ind i ventilspindlen,
hvilket kan beskadige TPMS-sensoren.BEMÆRK:
• TPMS er ikke beregnet som erstatning for
normal dækvedligeholdelse eller til at ad-
vare om en dækfejl eller -tilstand.
• Kørsel med alt for lavt dæktryk får dækkene
til at blive overophedet og kan medføre
dækfejl. For lavt tryk reducerer også brænd-
stofeffektiviteten og slidbanens levetid
samt kan påvirke køretøjets køreegenskaber
og bremseegenskaber.
• TPMS er ikke en erstatning for korrekt
dækvedligeholdelse, og det er førerens an-
svar at opretholde korrekt dæktryk ved at
bruge en præcis dæktryksmåler, selvom et
for lavt tryk ikke har nået det niveau, hvor
"kontrollampen for overvågning af dæktryk-
ket" tændes.
• Temperaturudsving grundet årstiden påvir-
ker dæktrykket, og TPMS overvåger dæk-
kets faktiske dæktryk.
Premium System
Systemet til overvågning af dæktryk (TPMS)
bruger trådløs teknologi med elektroniske fø-
lere monteret i fælgen til at overvåge dæk-
97
tryksniveauer. Sensorer, der er monteret på
hvert hjul som en del af ventilspindlen, sen-
der dæktryksmålinger til modtagermodulet.
BEMÆRK:
Det er meget vigtigt, at du en gang om må-
neden kontrollerer dæktrykket i alle dækkene
på køretøjet, og opretholder det korrekte tryk.
TPMS består af følgende komponenter:
• Modtagermodul
• Fire følere til overvågning af dæktryk
• Forskellige systemmeddelelser for overvåg-
ning af dæktryk, som vises i kombiinstru-
mentet
• Advarselslampe for systemet til overvåg-
ning af dæktryk
Advarsler om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
"Tire Pressure Monitoring Tell-
tale Light" (Kontrollampen for
overvågning af dæktryk) lyser i
kombiinstrumentet, og en alarm-
klokke aktiveres, når dæktrykket
er lavt i et eller flere af de fire aktive vejdæk.Desuden vil kombiinstrumentet vise en med-
delelse om "Tire Low" (Lavt dæktryk) i mindst
fem sekunder og en grafisk visning af tryk-
værdierne i hvert dæk med værdierne for lavt
dæktryk i en anden farve.
Hvis dette sker, skal du stoppe så hurtigt som
muligt og pumpe dækkene med lavt tryk op
(dem, der blinker på kombiinstrumentets dis-
play med en anden farve) til køretøjets anbe-
falede trykværdier (kolde dæk). Når systemet
modtager de opdaterede dæktryk, opdateressystemet automatisk, grafikken med trykvær-
dierne i kombiinstrumentets display vender
tilbage til deres oprindelige farve, og "Tire
Pressure Monitoring Telltale Light" (Kontrol-
lampen for overvågning af dæktryk) slukkes.
Det kan være nødvendigt at køre i op til
10 minutter med over 24 km/t (15 mph), for
at TPMS modtager disse oplysninger.
BEMÆRK:
Når du fylder varme dæk, skal dæktrykket
muligvis øges med op til yderligere 4 psi
(28 kPa) over det anbefalede dæktryk (kolde
dæk) for at slukke Tire Pressure Monitoring
Telltale Light (Kontrollampen for overvågning
af dæktryk).
TPMS-serviceadvarsel
Når der registreres en systemfejl, blinker
"Tire Pressure Monitoring Telltale Light"
(Kontrollampen for overvågning af dæktryk) i
75 sekunder og lyser derefter konstant. Sy-
stemfejlen aktiverer også en alarmklokke.
Derudover viser kombiinstrumentet medde-
lelsen "SERVICE TPM SYSTEM" (Efterse
Advarsel om lavt tryk ved overvågning af
dæktryk
SIKKERHED
98
der airbagsystemets elektriske komponenter.
Køretøjet kan være udstyret med følgende
komponenter i airbagsystemet:
Komponenter i airbagsystemet
• Styreenhed til sikkerhedssystem (ORC)
• Advarselslampe til airbag
• Rat og ratstamme
• Instrumentpanel
• Stødpuder til knæ
• Airbags til fører og forsædepassager
• Selespændekontakt
• Supplerende sideairbags
• Supplerende knæairbags
• Front- og sidekollisionssensorer
• Selestrammere
• Positionsfølere til sædeskinne
Advarselslampe til airbag
ORC-enheden overvåger også, om air-
bagsystemets elektroniske dele er klar, så
snart tændingen drejes til positionen START
eller ON/RUN (Til/Kør). Hvis tændingskon-takten er i positionen OFF (Fra) eller ACC
(Tilbehør), er airbagsystemet ikke aktiveret,
og airbaggene pustes ikke op.
ORC-enheden indeholder en backup-
strømforsyning, som kan udløse airbagsyste-
met, selv hvis batteriet mister strøm eller
bliver afbrudt inden udløsning.
ORC-enheden tænder advarselslampen til
airbag i instrumentpanelet i ca. 4-8 sekunder
i forbindelse med en egenkontrol, når tæn-
dingskontakten første gang sættes i posi-
tionen ON/RUN (Til/kør). Efter egenkontrol-
len slukkes advarselslampen til
airbagsystemet. Hvis ORC-enheden registre-
rer en fejl i systemet, lyser airbaggens advar-
selslampen enten midlertidigt eller konstant.
Der lyder en enkelt alarmklokke for at advare
dig, hvis lampen tændes igen efter opstart
første gang.
ORC omfatter også diagnosticering, der får
Air Bag Warning Light (Advarselslampe til
airbag) i instrumentpanelet til at lyse, hvis
der registreres en fejl, der kan påvirke airbag-
systemet. Diagnosticeringen registrerer også
fejlens beskaffenhed. Selvom airbagsystemeter designet til at være vedligeholdelsesfrit,
skal du få en autoriseret forhandler til øjeblik-
keligt at efterse airbagsystemet, hvis noget af
det følgende sker.
• Advarselslampen til airbag tændes ikke in-
den for fire til otte sekunder efter, at tæn-
dingskontakten første gang sættes i posi-
tionen ON/RUN (Til/kør).
• Advarselslampen til airbag forbliver tændt
efter intervallet på fire til otte sekunder.
• Advarselslampen for airbag blinker med
mellemrum eller forbliver tændt under
kørslen.
BEMÆRK:
Hvis speedometeret, kilometertælleren eller
andre motorrelaterede målere ikke fungerer,
kan styreenheden til sikkerhedssystemet
(ORC) også være deaktiveret. I denne tilstand
er airbaggene muligvis ikke parat til at blive
pustet op og beskytte dig. Få en autoriseret
forhandler til at udføre service på airbagsy-
stemet øjeblikkeligt.
SIKKERHED
112
ADVARSEL!
• Hvis du sidder for tæt på rattet eller
instrumentpanelet, når frontairbaggen
udløses, kan det medføre alvorlig per-
sonskade eller endda dødsfald. Airbags
skal have plads til at udløses. Sædet
skal være indstillet således, at du, når
du læner dig tilbage i sædet og strækker
armene frem, har en komfortabel af-
stand til rattet eller instrumentpanelet.
• Brug ALDRIG et bagudvendt børnesæde
på et sæde med en AKTIV AIRBAG foran
det, da det kan medføre DØDSFALD el-
ler ALVORLIG PERSONSKADE for BAR-
NET.
• Montér aldrig et bagudvendt børnesæde
på forsædet af et køretøj. Brug kun et
bagudvendt børnesæde på bagsædet.
Hvis køretøjet ikke er udstyret med et
bagsæde, må der ikke transporteres et
bagudvendt børnesæde i det pågæl-
dende køretøj.
• Airbags til fører- og passagersædet kan
ved udløsning forårsage dødsfald eller
alvorlig personskade på et barn på 12 år
ADVARSEL!
eller derunder, herunder et barn i et
bagudvendt børnesæde.
Førerens og forsædepassagerens frontair-
bagfunktioner
Det avancerede frontairbagsystem har fler-
trins airbags til fører og forsædepassager.
Systemet sørger for en udgangskraft, der pas-
ser til alvoren og typen af kollision, som
vurderes af styreenheden til sikkerhedssyste-
met (ORC), der kan modtage oplysninger fra
de forreste kollisionssensorer (hvis monteret)
eller andre systemkomponenter.
Oppustningen på første trin aktiveres øjeblik-
keligt under en kollision, som kræver aktive-
ring af airbag. En lav udgangskraft bruges til
mindre alvorlige kollisioner. En højere ud-
gangskraft bruges til mere alvorlige kollisio-
ner.
Køretøjet kan være udstyret med en kontakt i
selelåsen, der registrerer, om førerens og/
eller forsædepassagerens sikkerhedssele erspændt fast. Kontakten i sikkerhedssele-
spændet kan justere oppustningshastighe-
den for de avancerede frontairbags.
Køretøjet kan være udstyret med positionsfø-
lere til førersæde- og passagerforsædeskin-
nerne, der kan justere inflationshastigheden
for de avancerede frontairbags ud fra sædets
position.
ADVARSEL!
• Der må ikke placeres nogen genstande
på eller nær airbaggen i instrumentpa-
nelet eller rattet, da sådanne genstande
kan forårsage skader, hvis køretøjet in-
volveres i en kollision, der er så alvorlig,
at airbaggen udløses.
• Anbring ikke noget på eller omkring air-
bagafdækningerne, og forsøg heller ikke
at åbne dem manuelt. Du kan beskadige
airbaggene, og du kan komme til skade,
hvis airbaggene ikke længere fungerer.
Beskyttelsesafdækningerne til airbagpu-
derne er designet til kun at åbnes, når
airbaggene pustes op.
SIKKERHED
114