Page 110 of 445

3-21
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Información
Los vehículos equipados con un
sistema de alarma antirrobo llevan un
adhesivo con el texto siguiente:
1. ADVERTENCIA
2. SISTEMA DE SEGURIDADEl sistema de memoria de la
posición del conductor se ha
equipado para almacenar y
recuperar los siguientes ajustes con
una simple operación de un botón.
- Posición del asiento del conductor
- Posición del retrovisor exterior
- Intensidad de la iluminación del
panel de instrumentos
Si la batería se desconecta, se
perderá la memoria de posición y se
debe volver a introducir la posición
de conducción en el sistema. Si el sistema de memoria de la
posición del conductor no funciona
correctamente, recomendamos que
haga revisar el sistema por un
distribuidor HYUNDAI autorizado.
i
OLF044013
No intente operar el sistema de
memoria de la posición del
conductor con el vehículo en
movimiento.
Podría causar la pérdida de
control y provocar un accidente
con resultado de lesión, muerte o
daños materiales.
ADVERTENCIA
OJC040170
S
S
I
IS
S T
T E
EM
M A
A
D
D E
E
M
M E
EM
M O
OR
RI
IA
A
D
D E
E
L
L A
A
P
P O
O S
SI
IC
C I
IÓ
Ó N
N
D
D E
EL
L
C
C O
O N
ND
DU
U C
CT
T O
O R
R
(
( S
S I
I
E
E S
ST
T Á
Á
E
E Q
Q U
UI
IP
P A
A D
DO
O )
)
LF Mexico_3a.qxp 9/4/2017 5:00 PM Page 21
Page 112 of 445

3-23
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Al recuperar la posición enmemoria "1", pulsando el botón
SET o 1 se detiene
temporalmente el ajuste de las
posiciones recuperadas de la
memoria. Al pulsar el botón 2 se
recupera la posición en
memoria "2".
Al recuperar la posición en memoria "2", pulsando el botón
SET o 2 se detiene
temporalmente el ajuste de las
posiciones recuperadas de la
memoria. Al pulsar el botón 1 se
recupera la posición en
memoria "1".
Al recuperar las posiciones grabadas, si se pulsa el botón
de control del asiento del
conductor, el retrovisor exterior
o la iluminación del panel de
instrumentos, el ajuste de dicho
componente se detiene y este
se mueve en la dirección en la
que se pulsa el botón.
Función de acceso fácil
Cuando salga del vehículo, el
asiento del conductor se moverá
hacia atrás cuando el motor esté
apagado y la palanca de cambios en
en la posición P (estacionamiento).
Al entrar en el vehículo, el asiento
del conductor se moverá hacia
delante cuando el interruptor de
encendido se coloque en la posición
ACC.
La función de fácil acceso puede
activarse o desactivarse en el modo
de ajustes del usuario en la pantalla
LCD.
Para más información, consulte el
apartado "Pantalla LCD" en este
capítulo.
ATENCIÓN
LF Mexico_3a.qxp 9/4/2017 5:00 PM Page 23
Page 115 of 445

3-26
Prestaciones de comodidad de su vehículo
R
RE
ET
T R
R O
O V
VI
IS
S O
O R
RE
ES
S
Retrovisor interior
Antes de iniciar la marcha, ajuste el
retrovisor en el centro para la
visibilidad a través de la luna trasera.
Limpie el retrovisor con una toalla
de papel o similar empapada con
limpiacristales. No pulverice
limpiacristales directamente hacia
el espejo, ya que podría
introducirse líquido en la carcasa
del mismo.
Retrovisor de visión diurna/nocturna (si está equipado)
Realice estos ajustes antes de iniciar
la conducción mientras la palanca de
día/noche está en la posición de día.
Tire de la palanca de día/noche
hacia usted para reducir el brillo de
los faros de los vehículos de detrás
mientras conduce por la noche.
Recuerde que se reduce algo la
claridad trasera en la posición denoche.
ATENCIÓN
Asegúrese de que su línea de
visión no esté obstruida. No
coloque objetos en el asiento
trasero, zona de carga ni detrás
del reposacabezas trasero que
pudieran interferir con su
visibilidad a través de la luna
trasera.
ADVERTENCIA
No ajuste NUNCA el retrovisor
mientras conduce. Ello podría
causar la pérdida de control del
vehículo y provocar un
accidente.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves en
caso de accidente o despliegue
del airbag, no modifique el
retrovisor ni instale un
retrovisor más ancho.
ADVERTENCIA
OLF044019N
Diurna
Nocturna
LF Mexico_3a.qxp 9/4/2017 5:01 PM Page 26
Page 134 of 445

3-45
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Capó
Apertura del capó
1. Estacione el vehículo y accione elfreno de estacionamiento.
2. Tire de la palanca de desbloqueo para abrir el capó. El capó debería
saltar y abrirse ligeramente. 3. Eleve ligeramente el capó, tire del
enganche secundario hacia arriba
(1) dentro del centro del capó y
levante el capó (2). Después de
levantarlo la mitad del recorrido se
elevará completamente por sí
solo.
Advertencia de abertura delcapó (si está equipado)
El mensaje de advertencia
aparecerá en la pantalla LCD
cuando el capó está abierto.
El aviso de advertencia operará
cuando el vehículo se conduce a
más de 3 km/h con el capó abierto.
Cierre del capó
1. Antes de cerrar el capó,
compruebe lo siguiente:
compartimento del motor deben
estar correctamente montadas.
material combustible debe
quitarse del compartimento del
motor.
2. Baje el capó la mitad de recorrido y empuje hacia abajo para
cerrarlo correctamente. Haga
doble clic para asegurarse de que
el capó está seguro.
C CA
A R
RA
A C
CT
T E
ER
R Í
ÍS
S T
T I
IC
C A
A S
S
E
E X
X T
TE
ER
R I
IO
O R
RE
ES
S
OLF047041
OLF047720N
LF Mexico_3a.qxp 9/4/2017 5:02 PM Page 45
Page 179 of 445

3-90
Prestaciones de comodidad de su vehículo
- Testigo de advertencia de la presión de aceite del motor
Para evitar daños severos en el
motor, después de que el testigo
de advertencia de presión de
aceite del motor se ilumine,
cuando sea seguro realizarlo,
apague el motor y compruebe el
nivel de aceite.
Si el nivel de aceite es bajo, llene el
aceite del motor al nivel adecuado
y vuelva a arrancar el motor. Si la
luz permanece encendida mientras
acciona el motor, apague el motor
inmediatamente.
En ese caso, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado.
Advertencia del nivel bajo de combustible
Este testigo de advertencia se
enciende:
Cuando el depósito de combustible
está casi vacío.
Añada combustible lo antes posible.
- Nivel de combustible bajo
Al conducir con el testigo de
advertencia de nivel bajo de
combustible encendido o con el
nivel de combustible por debajo
de "E (vacío)" puede provocar un
fallo del motor y daños en el
convertidor catalítico (si está
equipado).
Testigo de advertenciade la puerta abierta
Este testigo de advertencia se
enciende:
Cuando una puerta está mal
cerrada.
Testigo de advertenciade puerta del maleteroabierta
Este testigo de advertencia se
enciende:
Cuando la puerta del maletero está
mal cerrada.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
LF Mexico_3a.qxp 9/4/2017 5:04 PM Page 90
Page 199 of 445

3-110
Prestaciones de comodidad de su vehículo
Tipos de indicador y señal acústica de
advertencia
El indicador puede ser diferenteal de la ilustración según los
objetos o el estado del sensor.
Si el indicador parpadea, lleve a
revisar su vehículo a un
distribuidor HYUNDAI autori-
zado.
Si la señal acústica no suena o si la señal acústica suena
intermitentemente al
seleccionar R (marcha atrás),
puede indicar un fallo de
funcionamiento del sistema de
ayuda al estacionamiento. Si
esto ocurre, lleve a revisar su
vehículo a un distribuidor
HYUNDAI autorizado cuanto
antes.
Para apagar el sistema deayuda al estacionamientotrasero
Pulse el botón para apagar el
sistema de ayuda al estaciona -
miento trasero. El testigo indicador
del botón se encenderá.
ATENCIÓN
OLF044479N
Tipos de sonidos de advertencia Indicador
Cuando un objeto está a una
distancia de 120 cm a 60 cm
(47 pulg. a 24 pulg.) del
parachoques trasero: El
zumbador emite señales
acústicas de forma
intermitente.
Cuando un objeto está a una
distancia de 60 cm a 30 cm
(24 pulg. a 12 pulg.) del
parachoques trasero: El
zumbador emite señales
acústicas con más frecuencia.
Cuando un objeto está a unos
30 cm (12 pulg.) del
parachoques trasero: El
zumbador emite una señal
acústica continua.
LF Mexico_3b.qxp 4/27/2017 4:41 PM Page 110
Page 200 of 445

3-111
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
Condiciones en las que nofunciona el sistema de ayuda alestacionamiento
El sistema de ayuda al
estacionamiento trasero puede no
funcionar correctamente cuando:
La humedad se ha congelado en el
sensor.
El sensor está cubierto por algún cuerpo extraño, como nieve o
agua, o la cubierta del sensor está
bloqueada.
Hay una posibilidad de que haya
una avería en el sistema de ayuda
al estacionamiento trasero en los
casos siguientes:
Conducción en superficiesirregulares, p. ej. carreteras sin
pavimentar, con gravilla, baches o
en pendiente.
Los objetos que generan un ruido excesivo, p. ej. bocinas de
vehículos, motores de
motoclicletas o frenos neumáticos
de los camiones, pueden interferir
con el sensor. Lluvia intensa o salpicaduras de
agua.
Transmisores inalámbricos o teléfonos móviles cerca del sensor.
Si el sensor está cubierto de nieve.
Si se ha instalado equipamiento o accesorios que no sean de fábrica,
o si se ha modificado la altura del
parachoques o la instalación del
sensor.
El margen de detección disminuye en
los casos siguientes:
La temperatura exterior esextremadamente caliente o fría.
Objetos no detectables más pequeños que 1 m (40 pulg.) y
más estrechos que 14 cm (6 pulg.)
de diámetro.
Los siguientes objetos podrían no
ser reconocidos por el sensor:
Objetos afilados o delgados, comocuerdas, cadenas o barras
pequeñas.
Objetos que tienden a absorber la frecuencia del sensor, como ropa,
materiales esponjosos o nieve. El sensor puede no reconocer
objetos a menos de 30 cm (12
pulg.) del sensor, o puede detectar
una distancia incorrecta.
No empuje, rasque ni golpee el
sensor con ningún objeto duro
que pudiera dañar la superficie
del mismo. Podría dañar el sensor.
ATENCIÓN
ATENCIÓN
La garantía de vehículo nuevo
no cubre ningún accidente,
daño del vehículo ni lesiones de
sus ocupantes debidos al
sistema de ayuda al estaciona
-
miento. Conduzca siempre con
cuidado.
ADVERTENCIA
LF Mexico_3b.qxp 4/27/2017 4:41 PM Page 111
Page 210 of 445

3-121
Prestaciones de comodidad de su vehículo
3
excesivamente, la diferencia entre
la temperatura del aire exterior y la
del parabrisas podría hacer que la
superficie exterior del mismo se
empañara, haciendo perder la
visibilidad. En este caso, ajuste el
mando o el botón de selección de
modo a la posición y el control
de la velocidad del ventilador a la
velocidad baja.Mantenimiento del sistema
Filtro de aire del controlclimático
Este filtro está instalado detrás de la
guantera. Filtra el polvo y otros
contaminantes que se introducen en
el vehículo a través del sistema de la
calefacción y el aire acondicionado.
Solicite el cambio del filtro del
climatizador en un distribuidor
HYUNDAI autorizado según el
calendario de mantenimiento. Si
conduce bajo condiciones adversas,
como carreteras polvorientas o
abruptas, necesitará realizar cambios
y comprobaciones más frecuentes
del filtro del aire acondicionado. Si el flujo de aire desciende
repentinamente, haga revisar el
sistema en un distribuidor HYUNDAI
autorizado.
1LDA5047
Aire exterior
Aire
recirculado
Filtro de aire del control climático Ventilador
Núcleo del
evaporador Núcleo del
calefactor
LF Mexico_3b.qxp 4/27/2017 4:42 PM Page 121