Page 209 of 786

3-110
Fonctions pratiques de votre véhicule
Distribution de la force
d'entraînement (4 roues motrices)
Ce mode affiche des informations
relatives à la force d'entraînement du
système 4 roues motrices.
Si le système 4 roues motrices du
véhicule est activé, ce mode ne
s'affiche pas.
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section du
chapitre 5 relative au système 4
roues motrices.
Mode de message
d'avertissement
Des messages d'avertissement
s'affichent pendant plusieurs
secondes sur l'écran LCD dans les
conditions suivantes.
- Niveau de lave-glace bas (le cas
échéant)
- Dysfonctionnement d'un éclairage
extérieur (le cas échéant)
- Dysfonctionnement du système de
détection d'angle mort (BCW) (le
cas échéant)
- Système de contrôle de la pression
des pneus (TPMS) (le cas
échéant)
- Dysfonctionnement du système
d'assistance de feux de route
(HBA) (le cas échéant)
- Dysfonctionnement du système
anticollision avant (FCA) (le cas
échéant)
Mode Réglages utilisateur
Ce mode permet de modifier les
réglages du combiné d'instruments,
des portes, des éclairages, etc.
1. Head-up display [Aff. tête haute]
2. Driver Assistance [Assistance cond.]
3. Door [Porte]
4. Lights [Éclairage]
5. Sound [Son]
6. Convenience [Confort]
7. Service interval [Interv. entret.]
8. Other Features [Autres fonctions]
9. Languages [Langue/Language]
10. Reset [Réini]
Les informations dépendent des
fonctions applicables à votre
véhicule.
OTM048127L
Page 214 of 786
3-115
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
4. Lights [Éclairage]
ÉlémentExplication
One Touch Turn Signal [Clignotant monotouche]
• Off [Désactivé] : la fonction de clignotant monotouche est désactivée.
• 3, 5, 7 Flashes [3, 5, 7 clignotements] : le témoin de clignotant s'active 3, 5 ou 7 fois
lorsque vous actionnez légèrement le levier de clignotant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
Head Lamp Delay [Délai éclairage]Permet d'activer ou de désactiver la fonction de délai d'éclairage.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
Travel mode [Mode route]Permet d'activer ou de désactiver la fonction de changement de sens de circulation.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative à l'éclairage.
ÉlémentExplication
Welcome sound [Son d'accueil]Permet d'activer ou de désactiver le son d'accueil.
5. Sound [Son]
Page 215 of 786
![Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-116
Fonctions pratiques de votre véhicule
6. Convenience [Confort]
ÉlémentExplication
Seat Easy Access [Facilité laccés au siege]
• Off [Désactivé] : la fonction Facilité daccès au si Hyundai Santa Fe 2019 Manuel du propriétaire (in French) 3-116
Fonctions pratiques de votre véhicule
6. Convenience [Confort]
ÉlémentExplication
Seat Easy Access [Facilité laccés au siege]
• Off [Désactivé] : la fonction Facilité daccès au si](/manual-img/35/16320/w960_16320-214.png)
3-116
Fonctions pratiques de votre véhicule
6. Convenience [Confort]
ÉlémentExplication
Seat Easy Access [Facilité l'accés au siege]
• Off [Désactivé] : la fonction Facilité d'accès au siège est désactivée.
• Normal/Extended [Normal/Amélioré] : lorsque vous coupez le moteur, le siège conducteur
recule un peu (Normal) ou beaucoup (Amélioré) pour vous permettre d'entrer dans le
véhicule ou d'en sortir plus facilement.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative au système
de mémorisation de la position du conducteur.
Rear seat passenger alert
[Alerte sièges arrières]Permet d'activer ou de désactiver l'alerte des sièges arrière.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative au système
d'alerte des sièges arrière.
Welcome mirror/light [Accueil
rétroviseur/éclairage]
• On door unlock [Au déverrouillage des portes] : les rétroviseurs extérieurs se déploient et
l'éclairage d'accueil s'allume automatiquement au déverrouillage des portes.
• On driver approach [À l'approche du conducteur] : les rétroviseurs extérieurs se déploient et
l'éclairage d'accueil s'allume automatiquement lorsque le conducteur s'approche du véhicule
avec la clé intelligente.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative au système
d'accueil.
Wireless Charging System [Chargeur sans fil]
Permet d'activer ou de désactiver le chargeur sans fil du siège avant.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section de ce chapitre relative au chargeur
sans fil.
Wiper/Lights Display
[Configuration de lumière/d'essuie-glace]Permet d'activer ou désactiver le mode de lumière/d'essuie-glace.
Si cette option est activée, l'écran LCD affiche le mode de lumière/d'essuie-glace sélectionné
à chaque fois que vous changez de mode.
Auto rear wiper (reverse)
[Essuie-glace arrière auto (inverse)]• Off [Désactivé] : désactive la fonction de déclenchement automatique de l'essuie-glace arrière.
• On [Activé] : si vous passez le levier de vitesses de la position D à la position R lorsque
l'essuie-glace avant est en marche, l'essuie-glace arrière se déclenche automatiquement. Il
s'arrête lorsque vous repassez en position D.
Gear Position Pop-up
[Message position d'embrayage]Permet d'activer ou de désactiver le message de position d'embrayage.
Lorsque cette option est activée, l'écran LCD affiche la position d'embrayage.
Icy road warning [Avertissement de route gelée]Permet d'activer ou de désactiver l'avertissement de route gelée.
Page 236 of 786

3-137
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Feux de jour (le cas échéant)
Les feux de jour peuvent faciliter la
perception diurne de l’avant de votre
véhicule par les autres conducteurs,
en particulier en début de matinée et
en fin de journée.
Le DRL (système d’allumage
automatique des feux de jour) éteint
les phares dans les cas suivants :
1. Les phares ou les feux
antibrouillard avant sont allumés.
2. Le commutateur des feux de
position est réglé sur ON.
3. Le moteur est coupé.
Changement de sens de
circulation (le cas échéant)
L'éclairage des feux de croisement
est asymétrique. Si vous vous
rendez dans un pays dans lequel le
sens de circulation est inversé, cet
éclairage risque d'éblouir les
conducteurs des véhicules que vous
croisez.
Les règlements de la CEE
préconisent plusieurs solutions
techniques (par exemple, le système
de changement automatique, la
feuille adhésive, le réglage vers le
bas) pour éviter ce problème. Ces
phares ont été conçus pour éviter
d'éblouir les conducteurs roulant
dans le sens opposé.
Vous pouvez activer ou désactiver la
fonction Changement de sens de
circulation via le mode Réglages
utilisateur de l'écran LCD.
Sélectionnez Lights [Éclairage] →
Travel mode [Mode route].
Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l'écran LCD.
Dispositif de mise à niveau des
phares (le cas échéant)
Type manual
Tournez le commutateur de mise à
niveau des phares pour régler la
hauteur des phares en fonction du
nombre de passagers et de la
charge du compartiment à bagages.
Plus la position du commutateur est
élevée, plus le niveau des phares
sera bas. La hauteur des phares doit
toujours être correctement réglée
pour ne pas éblouir les autres
conducteurs.
OTM048070