3-21
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Système de sécurité enfant
électronique (le cas échéant)
Si vous appuyez sur le bouton du
système de sécurité enfant
électronique et si le témoin s'allume,
les passagers arrière ne peuvent pas
déverrouiller les portes arrière
depuis l'intérieur du véhicule. Pour
désactiver le système, appuyez à
nouveau sur le bouton et vérifiez que
le témoin s'éteint.Le système d'assistance de sortie en
sécurité (SEA) fonctionne lorsque le
système de sécurité enfant
électronique est activé et que la
fonction SEA est sélectionnée sur le
groupe d'instruments. Le système
d'assistance de sortie en sécurité
(SEA) n'active pas automatiquement
le système de sécurité enfant
électronique.
Le système de sécurité enfant
électronique peut être actionné
pendant environ 10 minutes une fois
que la clé de contact a été retirée ou
placée en position LOCK (ou OFF).
Si votre véhicule est équipé du
système de sécurité enfant
électronique, les verrous de
protection à fonctionnement manuel
des portes arrière ne sont pas
disponibles.
❈Lorsque le système de sécurité
enfant électronique est activé, les
passagers arrière ne peuvent pas
non plus ouvrir ou fermer les vitres
arrière. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative aux vitres.
OTM048423Si le système de sécurité enfant
électronique n'est pas actionné
lorsque vous appuyez sur le
bouton associé, un message
s'affiche et une alarme retentit.
Dans ce cas, nous vous
conseillons de faire vérifier
votre véhicule par un
concessionnaire HYUNDAI
agréé.
ATTENTION
OTM048424L
3-22
Système d'assistance de
sortie en sécurité (SEA)
(le cas échéant)
1. Le système d'assistance de sortie
en sécurité génère un
avertissement indiquant aux
passagers de ne pas ouvrir leur
porte lorsqu'un véhicule en
approche par l'arrière est détecté
après l'arrêt du véhicule.
2. Lorsqu'un véhicule en approche
par l'arrière est détecté après
l'arrêt du véhicule, la porte arrière
ne se déverrouille pas, même si le
conducteur tente de la
déverrouiller à l'aide du bouton du
système de sécurité enfant
électronique.Le message d'avertissement «
Contrôlez les alentours avant de
déverrouiller » s'affiche sur le
groupe d'instruments et une
alarme retentit.
Toutefois, si vous appuyez sur le
bouton dans les 10 secondes qui
suivent l'affichage du message
d'avertissement (le témoin du
bouton s'éteint), le système
considère que le conducteur a
déverrouillé la porte après avoir
contrôlé l'arrière du véhicule et le
déverrouillage des portes arrière
est automatiquement effectué.
3. Lorsqu'un véhicule en approche
par l'arrière est détecté au
moment de l'ouverture de la porte,
le message d'avertissement «
Watch for traffic [Attention au
traffic] » s'affiche sur le combiné
d'instruments et une alarme
retentit.
- Les fonctions 2 et 3 ci-dessus
s'activent lorsque vous
sélectionnez l'option Assist.
conduite' Sécurité angle mort'
Système d'assistance de sortie
en sécurité dans le mode
Réglages utilisateur du combiné
d'instruments.- Le système de sécurité enfant
électronique fonctionne pendant
environ 10 minutes une fois que
la clé de contact a été retirée ou
placée en position LOCK (ou
OFF). Après 10 minutes environ,
le témoin du bouton s'éteint et
vous ne pouvez plus désactiver le
système de sécurité enfant
électronique. Pour le désactiver,
appuyez de nouveau sur le
bouton correspondant, lorsque le
contact est mis en position ON ou
après le démarrage du moteur.
- Lorsque le contact est remis
après le retrait de la batterie ou
en cas de décharge de la batterie
alors que la sécurité enfant est
verrouillée, appuyez à nouveau
sur le bouton de verrouillage des
portes arrière pour faire
correspondre l'état du témoin du
bouton de verrouillage des portes
arrière avec l'état de la sécurité
enfant.
Fonctions pratiques de votre véhicule
OTM058100
3-23
Fonctions pratiques de votre véhicule
- Si l'airbag est activé lorsque le
bouton de verrouillage des portes
arrière est en position ON
(témoin du bouton allumé), il se
désactive automatiquement et les
portes arrière sont
déverrouillées.
3
•Le système d'assistance de
sortie en sécurité (SEA) peut
ne pas fonctionner
normalement si un véhicule
ou un obstacle se trouve à
l'arrière de votre véhicule.
•Le système d'assistance de
sortie en sécurité (SEA) peut
ne pas fonctionner
normalement si un véhicule
se déplace rapidement sur
l'une des deux voies
adjacentes à celle de votre
véhicule ou si un véhicule se
rapproche rapidement de la
voie d'à côté par l'arrière de
votre véhicule.
•Le système d'assistance de
sortie en sécurité (SEA) peut
s'activer tardivement ou ne
pas fonctionner normalement
si un véhicule s'approche à
grande vitesse par l'arrière.
•Le système d'assistance de
sortie en sécurité (SEA) ne
fonctionne pas en cas de
dysfonctionnement du
système de détection d'angle
mort (BCW) dans les cas
suivants :
- lorsque le message
d'avertissement du système
de détection d'angle mort
(BCW) s'affiche ;
- lorsque le capteur du
système de détection
d'angle mort (BCW) ou sa
zone environnante est
souillé ou obstrué ;
- lorsque le système de
détection d'angle mort
n'émet pas d'avertissement
ou émet des avertissements
erronés.
Pour en savoir plus, reportez-
vous à la section du chapitre 5
relative aux avertissements et
aux limitations du système de
détection d'angle mort (BCW).
ATTENTION
•Le système ne détecte pas
tous les obstacles
s'approchant du véhicule.
•Le conducteur et les
passagers sont responsables
de tout accident survenant à
la sortie du véhicule. Vérifiez
toujours les alentours avant
de sortir du véhicule.
AVERTISSEMENT
3-34
Fonctions pratiques de votre véhicule
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur
Avant de prendre la route, réglez le
rétroviseur bien au centre de la
lunette arrière.
Pour nettoyer le rétroviseur,
utilisez une serviette en papier ou
un support équivalent imbibé de
nettoyant à vitre. Ne vaporisez pas
le nettoyant à vitre directement
sur le rétroviseur, car il pourrait
couler et pénétrer dans le boîtier.
Rétroviseur jour/nuit
(le cas échéant)
[A] : Jour, [B] : Nuit
Procédez au réglage avant de
prendre la route, lorsque le
rétroviseur est en position de jour.
Tirez le levier jour/nuit vers vous
pour réduire l'éblouissement dû aux
phares des véhicules qui vous
suivent lors de la conduite de nuit.
N'oubliez pas qu'en position de nuit,
l'image renvoyée par le rétroviseur
est assombrie.
REMARQUE
Veillez à ce que la visibilité soit
suffisante. Ne placez pas sur le
siège arrière, dans le hayon ou
derrière les appuie-tête arrière
des objets susceptibles de
réduire la visibilité.
AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure grave
en cas d'accident ou de
déploiement de l'airbag, ne
modifiez pas le rétroviseur et
n'installez pas de rétroviseur
grand angle.
AVERTISSEMENT
Ne réglez JAMAIS le rétroviseur
pendant que vous conduisez.
Vous pourriez perdre le contrôle
du véhicule et provoquer un
accident.
AVERTISSEMENT
OTM048011
3-35
Fonctions pratiques de votre véhicule
3
Rétroviseur électrochromatique
(le cas échéant)
Le rétroviseur électrochromatique
contrôle automatiquement
l'éblouissement dû aux phares du
véhicule qui vous suit lorsque vous
conduisez de nuit ou que la
luminosité est faible.
Lorsque le moteur tourne, le capteur
situé dans le rétroviseur adapte
automatiquement la luminosité. Il
détecte le niveau de luminosité
autour du véhicule pour contrôler
automatiquement l'éblouissement dû
aux phares des véhicules qui vous
suivent.
Lorsque le levier de vitesses est en
marche arrière, le rétroviseur est
automatiquement réglé sur la
position la plus lumineuse pour
améliorer la visibilité du conducteur à
l'arrière du véhicule.
[1] : témoin, [2] : Bouton ON/OFF, [3] : capteur
Pour actionner le rétroviseur
électrique :
• Appuyez sur le bouton
marche/arrêt (1) pour activer la
fonction d’atténuation
automatique. Le voyant du
rétroviseur s’allume.
Appuyez sur le bouton
marche/arrêt pour désactiver la
fonction d’atténuation
automatique. Le voyant du
rétroviseur s’éteint.
• Lorsque vous allumez le contact, le
rétroviseur est positionné par
défaut en position ON.Pour nettoyer le rétroviseur,
utilisez une serviette en papier ou
un support équivalent imbibé de
nettoyant à vitre. Ne vaporisez pas
le nettoyant à vitre directement
sur le rétroviseur, car il pourrait
couler et pénétrer dans le boîtier.
REMARQUE
OTM048428L
3-54
Fonctions pratiques de votre véhicule
Capot
Ouverture du capot
1. Garez le véhicule et activez le
frein de stationnement.
2. Tirez le levier de déverrouillage
pour déverrouiller le capot. Le
capot s'entrouvre.3. Allez à l'avant du véhicule,
soulevez légèrement le capot,
tirez sur le loquet de sécurité (1)
situé au centre du capot, puis
soulevez le capot (2). Une fois à
mi-course, le capot se relève
entièrement automatiquement.
Fermeture du capot
1. Avant de fermer le capot, vérifiez
les points suivants :
• Tous les bouchons de réservoir
du compartiment moteur doivent
être correctement installés.
• Ne laissez pas de gants, de
chiffons ou d'autres matériaux
combustibles dans le
compartiment moteur.
2. Abaissez le capot jusqu'à mi-
hauteur (ouverture de 30 cm
environ) et poussez-le vers le bas
pour le fermer complètement.
Vérifiez ensuite que le capot est
bien fermé.
Si le capot peut être légèrement
relevé, cela signifie qu'il n'est pas
correctement fermé. Rouvrez-le et
essayez à nouveau de le fermer
avec plus de force.
ÉQUIPEMENT EXTÉRIEUR
OTM048028
OTM048029
3-58
Hayon électrique
(le cas échéant)
Bouton du hayon électrique
Le hayon motorisé est actif dans les
cas suivants :
• Le conducteur appuie sur le bouton
du hayon motorisé alors que le
moteur est à l’arrêt.
• Le conducteur appuie sur le bouton
du hayon motorisé alors que le
contact est en position ON et le
levier en position P (Parking) sur un
véhicule à transmission
automatique ou au point mort
(véhicule à boîte manuelle).Pour activer ou désactiver le hayon
électrique, accédez au mode de
réglages utilisateur et sélectionnez
Power Tailgate (Hayon électrique)
sur l’écran LCD.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section de ce
chapitre relative à l’écran LCD.
Fonctions pratiques de votre véhicule
OTM048035
Ne laissez jamais des enfants
ou des animaux sans
surveillance dans le véhicule.
Ils risqueraient d’actionner le
hayon électrique, ce qui peut
entraîner des blessures ou
endommager le véhicule.
AVERTISSEMENT
Avant d’actionner le hayon
électrique, vérifiez que son
mouvement ne sera gêné par
aucun obstacle. Attendez
l’ouverture complète et l’arrêt
du hayon pour charger/
décharger des bagages ou
faire monter/descendre des
passagers.
AVERTISSEMENT
Évitez d’ouvrir ou de fermer
manuellement le hayon
électrique afin de ne pas
l’endommager. Si vous devez le
fermer ou l’ouvrir manuellement
lorsque la batterie est
déchargée ou débranchée,
n’exercez pas de force
excessive.
ATTENTION
3-70
Fonctions pratiques de votre véhicule
Information
Veillez à faire le plein de votre
véhicule conformément aux
indications du chapitre Introduction.
• Ne déversez pas de carburant
sur les surfaces extérieures du
véhicule. Vous pourriez
endommager la peinture.
• Si vous devez remplacer le
bouchon du réservoir, utilisez
uniquement un bouchon
HYUNDAI d'origine ou un
équivalent agréé pour votre
véhicule. L'utilisation d'un
bouchon de réservoir de
carburant inadapté peut
entraîner un dysfonctionnement
très grave du système
d'alimentation en carburant ou
de contrôle des émissions.
REMARQUE
i•Si un incendie se déclare
pendant que vous faites le
plein, éloignez-vous du
véhicule et contactez
immédiatement le gérant de la
station, avant de prévenir les
pompiers. Suivez toutes les
instructions de sécurité qu'ils
vous donneront.
•Si du carburant sous pression
s'échappe du réservoir, il
pourrait entrer en contact
avec vos vêtements ou votre
peau et entraîner un départ de
feu ou des brûlures. Retirez
toujours le bouchon du
réservoir à carburant
délicatement et lentement. Si
le bouchon laisse échapper
du carburant ou si vous
entendez un sifflement,
attendez que le phénomène
cesse pour retirer entièrement
le bouchon.
•Vérifiez que le bouchon de la
trappe à carburant est
correctement installé pour
éviter tout déversement de
carburant en cas d'accident.
•Lorsque vous utilisez un
jerricane agréé, veillez à le
placer sur le sol avant de
commencer à le remplir. Les
décharges d'électricité statique
issues du jerricane peuvent
enflammer des vapeurs de
carburant et provoquer un
incendie. Une fois que vous
avez commencé à faire le plein,
maintenez votre main nue sur
le véhicule jusqu'à la fin de
l'opération.
•Utilisez uniquement des
jerricanes en plastique agréés
pour stocker et transporter de
l'essence.
•N'utilisez pas d'allumettes ou
de briquet et ne fumez pas ou
ne laissez pas de cigarettes
encore allumées dans votre
véhicule lorsque vous vous
trouvez dans la station, et tout
particulièrement lorsque vous
faites le plein.
•Évitez de remplir votre
réservoir de manière
excessive, vous risqueriez de
déverser du carburant.