4-19
Sistema multimedia
4
FM/AM (sin RDS)
(1) Banda
Conmuta entre FM y AM.
(2) Preajustes
Muestra todos los preajustes.
(3) Lista
Muestra todas las emisoras
disponibles.
(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.
Conmutar entre FM y AM
• Pulse el botón [RADIO]en el
sistema de audio para conmutar
entre FM y AM.
• Pulse [Banda] en la pantalla para
conmutar entre FM y AM.
Búsqueda de emisoras
Pulse el botón [BUSCAR/PISTA]
para buscar emisoras.
Lista
Se visualiza una lista de emisoras
disponibles en la ubicación actual
del vehículo. Pulse la emisora
deseada. Las emisoras preferidas
pueden grabarse en un [Preajuste]
pulsando [grabar].
Preajustes
Pueden grabarse hasta 40 emisoras
frecuentes. Para escuchar una
emisora preajustada, pulse la lista
de emisoras deseadas. Pulse y
mantenga pulsada la posición
deseada entre 1 y 40. De este modo,
la emisora actual se graba en la
posición seleccionada. Si la posición
está vacía, simplemente pulsando, la
emisora se graba en esa posición.
Menú
Pulse [Menú] y seleccione la función
deseada.
• Explorar: Todas las emisoras
disponibles se escuchan durante
cinco segundos cada una.
• Ajustes de sonido: Permite
cambiar los ajustes de sonido del
audio.
4-20
Sistema multimedia
Media
Información - Uso de los
discos
• No limpie los discos con soluciones
químicas, como esprays para discos,
esprays antiestáticos, líquidos
antiestáticos, benceno ni
disolventes.
• Después de usar un disco, guárdelo
en su funda original para evitar que
se raye.
• Sujete los discos por el borde o por
el orificio central para evitar daños
en la superficie de los mismos.
• No introduzca cuerpos extraños en
la ranura de inserción/expulsión del
disco. Si se introducen cuerpos
extraños podría dañar el interior del
dispositivo.
• No introduzca dos discos
simultáneamente.
(Continúa)(Continúa)
• Al usar discos CD-R/CD-RW,
pueden producirse diferencias en el
tiempo de lectura y reproducción de
los mismos dependiendo del
fabricante, el método de fabricación
y el método de grabado utilizados.
• Limpie las huellas dactilares y el
polvo de la superficie del disco (lado
recubierto) con un paño suave.
• Si se usan discos CD-R/CD-RW con
etiquetas pegadas a los mismos
podrían obstruir la ranura o causar
problemas al expulsar el disco. Estos
discos también podrían producir
ruido durante la reproducción.
• Algunos discos CD-R/CD-RW
podrían no funcionar correctamente
dependiendo del fabricante, el
método de fabricación y el método
de grabado utilizados. Si el
problema persiste, intente usar un
CD distinto, ya que un uso
continuado podría causar fallos.
• El rendimiento de este producto
podría diferir dependiendo del
software de la unidad CDRW.
(Continúa)(Continúa)
• Los CDs protegidos contra copia,
como los de tipo S, podrían no
funcionar en el dispositivo. No
pueden reproducirse discos de
DATOS. (No obstante, algunos
podrían funcionar, pero lo harían de
forma anormal.)
• No use discos con formas anormales
(8cm, con forma de corazón, con
forma octagonal), ya que podrían
causar fallos.
• Si el disco se deja en la ranura
durante 10 segundos sin sacarlo, se
volverá a introducir
automáticamente en el reproductor
de CDs.
• Solo los CDs originales de audio son
compatibles. Otros discos podrían
causar fallos de lectura (p. ej. CD-R
copiado, CDs con etiquetas).
i
4-23
Sistema multimedia
4
2. Frecuencia de barrido (Hz)
• La calidad de sonido de archivos
comprimidos MP3/WMA puede
variar dependiendo de la tasa de
bits. (Una mayor tasa de bits indica
una mejor calidad de sonido.)
• El producto solo reconoce archivos
con la extensión MP3 o WMA. No
se reconocen archivos con
extensiones distintas.
3.Número de carpetas y archivos
reconocibles
• Carpetas: 2.000 para USB
• Archivos: 6.000 para USB
• No existe límite de reconocimiento
de jerarquías de carpetas4.Margen de visualización de
caracteres (Unicode)
• Nombres de archivos: Hasta 64
caracteres en inglés (64 caracteres
coreanos)
• Nombre de la carpeta: Hasta 32
caracteres en inglés (32 caracteres
coreanos)
La función de desplazamiento del
texto puede usarse para visualizar
nombres de archivos o carpetas
demasiado largos para verlos en la
pantalla. (opcional)Idiomas soportados
(soporte de unicode)
• Coreano: 2.604 caracteres
• Inglés: 94 caracteres
• Caracteres comunes chinos: 4.888
caracteres
• Símbolos especiales: 986
caracteres
No se soportan caracteres
japoneses/chino simplificado.
ATENCIÓNATENCIÓN
MPEG1 MPEG2 MPEG2,5 WMA
44100 22050 11025 32000
48000 24000 12000 44100
32000 16000 8000 48000
4-29
Sistema multimedia
4
- El guardado se cancela si se
reciben o se efectúan llamadas
durante el proceso.
- Pueden guardarse hasta 6.000
archivos.
- El archivo que se está
reproduciendo en el dispositivo
USB no puede cambiarse
mientras se guarda.
- My Music no puede usarse
durante el proceso de guardado.
- Pueden guardarse hasta 700 MB.
• Información: Muestra información
detallada de la canción que se
reproduce en ese momento.
• Ajustes de sonido: Permite
cambiar los ajustes de sonido del
audio.Información - Uso de
dispositivos iPod®
• Para usar la función de control del
iPod®del sistema de audio, use el
cable suministrado con el iPod®
especialmente para ello.
• Conectar el iPod
®al vehículo
durante la reproducción podría
causar un fuerte ruido con una
duración de uno o dos segundos.
Antes de conectar el iPod
®al
vehículo, pare o active la pausa de la
reproducción.
• Conecte el iPod
®con el vehículo en
estado ACC ON para iniciar la
carga.
• Al conectar el cable del iPod
®,
asegúrese de introducir el cable en el
puerto hasta el tope.
• Si se han activado también efectos
de ecualizador en dispositivos
externos, como el iPod
®y el sistema
de audio, dichos efectos de
ecualizador podrían superponerse y
causar un deterioro de la calidad del
sonido y distorsión. Desactive la
función de ecualizador en todos los
dispositivos externos en la medida
de lo posible.
(Continúa)(Continúa)
• Podría producirse ruido mientras el
iPod
®o un puerto AUX están
conectados. Desconéctelos y
guárdelos cuando no se usen.
• Si el sistema de audio se usa con un
iPod
®o con un dispositivo externo
AUX conectado a la clavija eléctrica
podrían producirse ruidos. En ese
caso, desconecte el iPod
®o el
dispositivo externo de la clavija
eléctrica.
• Podría interrumpirse la
reproducción o producirse un
funcionamiento incorrecto del
dispositivo dependiendo de las
características de su iPod
®/iPhone®.
• La reproducción podría fallar si
conecta el iPhone
®a través de
Bluetooth®y USB. En ese caso,
seleccione el conector Dock o
Bluetooth
®en el iPhone®para
cambiar los ajustes de salida del
sonido.
(Continúa)
i
4-30
Sistema multimedia
(Continúa)
• Si su versión de software no soporta
el protocolo de comunicación o si no
reconoce el iPod
®debido a un fallo
del dispositivo, anomalías o
defectos, no podrá usarse el modo
iPod®.
• Los dispositivos iPod
®nano (5ª.
generación) podrían no reconocerse
si la batería está descargada.
Cárguela suficientemente antes de
usarlo.
• El orden de búsqueda y
reproducción de una canción en el
dispositivo iPod
®puede ser distinto
del orden de búsqueda en el sistema
de audio.
• Si el iPod
®falla debido a un defecto
interno, reajuste el iPod®(consulte
el manual del mismo).
• El iPod
®podría no sincronizarse
con el sistema dependiendo de la
versión del software. Si el medio se
retira o desconecta antes de
reconocerse, podría no recuperarse
el modo previo (el iPad
®no puede
cargarse).
(Continúa)(Continúa)
• Podrían no reconocerse cables
distintos del cable de 1 metro
suministrado por los productos
iPod
®/iPhone®.
• Si usa otras apps de música en su
iPod
®, la sincronización del sistema
podría fallar debido a un fallo de la
aplicación iPod
®.
iPod®
(1) Repetir
Activar/desactivar la repetición.
(2) Shuffle (aleatorio)
Activar/desactivar la reproducción
aleatoria.
(3) Lista
Muestra una lista de todas las
canciones.
(4) Menú
Navegar a la pantalla de menús.
(5) Imagen del álbum
Muestra información de la canción.
4-37
Sistema multimedia
4
Teléfono
Información - Uso de un
teléfono móvil con
Bluetooth®Wireless
Technology
• Bluetooth®es una tecnología de red
inalámbrica a corta distancia que
utiliza una frecuencia de 2,4 GHz
para conectar varios dispositivos a
una distancia determinada sin
cables.
• Esta tecnología se usa en PCs,
dispositivos periféricos, teléfonos
con Bluetooth
®, tablets,
electrodomésticos y automóviles.
Los dispositivos con Bluetooth
®
permiten intercambiar datos a alta
velocidad sin conectar físicamente
ningún cable.
• Los dispositivos de manos libres por
Bluetooth
®permiten acceder
fácilmente a las funciones de
teléfono usando móviles equipados
con Bluetooth
®.
(Continúa)(Continúa)
• La función de manos libres
Bluetooth
®podría no estar
soportada en algunos dispositivos
con Bluetooth
®.
• Cuando el Bluetooth
®está
conectado y se intenta realizar una
llamada desde el exterior del
vehículo a través de un móvil
conectado, la llamada se conecta
mediante la función de manos libres
Bluetooth
®del vehículo.
• Asegúrese de desconectar la función
de manos libres Bluetooth
®en su
dispositivo Bluetooth®o la pantalla
del sistema de audio.
Precauciones de seguridad
• La función de manos libres
Bluetooth®permite a los
conductores a conducir con
seguridad. Al conectar un teléfono
con Bluetooth
®al sistema de audio
del vehículo, pueden recibirse y
realizarse llamadas a través del
sistema de audio y pueden
gestionarse los contactos. Antes
de usarlo, consulte el manual del
usuario.
• Un manejo excesivo de los
mandos mientras conduce impide
que preste atención a la calzada y
puede ser causa de accidentes. No
opere el dispositivo excesivamente
mientras conduce.
• Mirar la pantalla durante un
periodo de tiempo prolongado
aumenta el riesgo de accidentes.
Reduzca a un mínimo el tiempo
durante el cual mira la pantalla.
i
4-46
Sistema multimedia
Ajuste
Acceso a los ajustes de
visualización, sonido, fecha/hora,
Bluetooth, sistema, salvapantallas y
apagado de la pantalla. Seleccione
el botón [AJUSTE]en el sistema de
audio.
Pantalla
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)]en el sistema de audio ➟
Seleccione [Pantalla].
• Iluminación: La intensidad de luz
de la pantalla del sistema de audio
puede ajustarse según la luz del
día.
• Brillo : Puede modificarse el brillo
de la pantalla del sistema de audio.
• Desplazamiento del texto*: Si el
texto es demasiado largo para
visualizarse en pantalla, active la
función de desplazamiento de
texto.
* opcional
Sonido
Seleccione el botón [AJUSTE
(SETUP)]en la pantalla del sistema
de audio ➟Seleccione [Sonido].
• Posición: Puede ajustarse el
balance y la distribución del
sonido.
• Ecualizador : Puede ajustarse el
color del tono del sonido.
• Control de volumen según
velocidad : Ajuste automático del
volumen en base a la velocidad del
vehículo.
• Pitido: Seleccione si desea
escuchar una señal acústica al
tocar la pantalla.
5-5
Conducir su vehículo
5
NUNCA beba ni tome drogas si
va a conducir.
Beber o tomar drogas y
conducir es peligroso y puede
provocar un accidente
causando LESIONES GRAVES
o la MUERTE.
Conducir en estado ebrio es la
causa más frecuente de muerte
en carretera cada año. Incluso
una cantidad pequeña de
alcohol puede afectar los
reflejos, las percepciones y el
juicio. Una sola bebida puede
reducir su capacidad de
responder a condiciones
cambiantes y a emergencias, y
el tiempo de reacción
disminuye con cada bebida
adicional.
(Continúa)
ADVERTENCIA (Continúa)
Conducir bajo los efectos de
drogas es tan peligroso o más
que hacerlo bajo los efectos del
alcohol.
Tendrá más posibilidades de
sufrir un accidente grave si
bebe o toma drogas y conduce.
Si bebe o toma drogas, no
conduzca. No vaya en el
vehículo con un conductor
bebido o drogado. Elija otro
conductor más capacitado o
llame un taxi.
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
Para reducir el riesgo de sufrir
LESIONES GRAVES o la
MUERTE, tome las
precauciones siguientes: