
UTILISATION HIVERNALE
55) 56) 57) 58)
Chaînes
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l'essieu arrière.
L'utilisation de pneus de taille
supérieure à celle d'origine empêche le
chaînage.
Pneus à neige
Il est conseillé d'équiper les quatre
roues afin de préserver le plus possible
la capacité de traction du véhicule.
ATTENTION Ces pneus entraînent
parfois un sens de roulage et un indice
de vitesse maxi qui peuvent s'avérer
inférieurs à la vitesse maxi du véhicule.
Pneus cloutés
(Pour les marchés qui le prévoient)
Ce type d’équipement n’est utilisable
que durant une période limitée et
déterminée par la législation locale.
Respecter impérativement les limites de
vitesse imposées par la réglementation
en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.Dans tous les cas, il est
recommandé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
220)Une pression insuffisante entraîne
l'usure prématurée et l'échauffement
anormal des pneus, avec toutes les
conséquences que cela comporte sur le
plan de la sécurité : mauvaise tenue de
route, risque d'éclatement ou de perte de
la bande de roulement. La pression de
gonflage dépend de la charge et de la
vitesse d’utilisation. Ajuster la pression en
fonction des conditions d’utilisation
(consulter la vignette collée sur le montant
de la portière du conducteur).
221)Pour des raisons de sécurité, cette
opération est réservée à un technicien
spécialisé. L'utilisation de pneus différents
peut modifier la conformité du véhicule aux
normes en vigueur, son comportement
dans les virages, la maniabilité de la
direction et le montage des chaînes.
222)Pour des raisons de sécurité et dans
le respect des normes en vigueur, lors d'un
remplacement, équiper chaque essieu
avec des pneus d'une même marque, de
dimensions, type et structure identiques.
Les pneus devront assurer la même
capacité de charge et la même capacité de
vitesse que les pneus originaux, ou
correspondre aux pneus conseillés par le
Réseau Après-vente Fiat. Le non-respect
de ces consignes peut compromettre la
sécurité et la conformité du véhicule.
Risque de perte de contrôle du véhicule.223)En cas de pneus « unidirectionnels »,
ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit de
la voiture sur le côté gauche, et
inversement. Avec ce type de pneus, il est
uniquement possible de déplacer les roues
de l'essieu avant à l'essieu arrière et
vice-versa, en les maintenant sur le même
côté de la voiture.
224)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
ATTENTION
53)Certains accidents tels que des coups
contre un trottoir, risquent d'endommager
les pneus et les jantes et d'altérer les
réglages du train avant ou du train arrière.
Dans ce cas, faire contrôler le véhicule
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
54)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. Toujours utiliser des bouchons
identiques aux originaux et les visser
correctement.
55)Il n'est pas possible de monter les
chaînes sur des pneus 17 pouces. Se
procurer des équipements spécifiques
auprès du Réseau Après-vente Fiat.
56)Il est possible de monter les chaînes
uniquement sur des pneus de taille
identique aux pneus originaux.
57)Pour chaîner les roues, se procurer
impérativement les chaînes spécifiques.
Consulter le Réseau Après-vente Fiat.
183

Laisser s’accumuler les souillures
extérieures.
Laisser la rouille se développer à partir
de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants
non sélectionnés par les services Fiat et
qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler souvent dans la neige et la boue
sans laver le véhicule et
particulièrement les passages de roues
et le dessous de caisse.
Éliminer les traces d'huile ou nettoyer
avec des appareils de lavage à haute
pression ou en utilisant des produits
non homologués par Fiat :
– éléments mécaniques (par ex. : le
compartiment moteur) ;
– bas de caisse ;
– pièces présentant des charnières (par
ex. : intérieur des portes) ;
– parties extérieures en plastique peint
(par ex. : pare-chocs).
Cela pourrait entraîner des risques
d’oxydation ou de dysfonctionnement.
Ce qu'il faut faire
Laver fréquemment le véhicule, moteur
arrêté, avec des shampooings
approuvés par le réseau après-vente
Fiat (jamais de produits abrasifs) et en
rinçant abondamment au jet d'eau :
les retombées résineuses sous les
arbres ou les substances industrielles ;
la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de roue et
le dessous de caisse ;
la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture, avec
une action décolorante rapide pouvant
aller jusqu’au décollement de la
peinture ;
laver immédiatement le véhicule pour
enlever ces taches car il sera
impossible de les faire disparaître par
un lustrage ;
le sel, dans les passages de roues et
le dessous de caisse, après avoir roulé
sur des routes où du sel a été répandu ;
Éliminer périodiquement la résine, les
feuilles etc. qui tombent sur le véhicule.
Respecter les lois locales en matière de
lavage des véhicules (par ex. : ne pas
laver le véhicule sur la voie publique).
Respecter l’espacement des véhicules
en roulant sur route gravillonnée pour
éviter d'endommager la carrosserie.
Effectuer ou faire effectuer rapidement
des retouches en cas de dommages de
la peinture pour éviter la propagation de
la corrosion.
Si le véhicule bénéficie de la garantie
anticorrosion, ne pas oublier de fixer les
visites périodiques. Consulter le
programme d'entretien.
Au cas où il aurait été nécessaire de
nettoyer des éléments mécaniques (ex.
: charnières), les protéger de nouveau
en pulvérisant des produits homologués
par les services après-vente Fiat.ATTENTION Nous avons sélectionné
des produits spéciaux pour l'entretien,
disponibles dans les points de vente
Fiat.
Véhicules avec peinture mate
Ce type de peinture nécessite certaines
précautions.
Opérations à éviterutiliser les produits à base de cire
(lustrage) ;
frotter fort ;
passer le véhicule sous un portique
de lavage ;
laver le véhicule avec un appareil à
haute pression ;
coller des autocollants sur la peinture
(risque de marquage).
Ce qu'il faut faire
Laver le véhicule à la main à l’eau
courante à l’aide d’un chiffon doux ou
d’une éponge douce.
Passage sous un portique de
lavage
Ramener le levier des essuie-glace en
position Arrêt (consulter le paragraphe
« Essuie-glace avant, arrière » du
chapitre « Connaissance du véhicule »).
Contrôler si les équipements extérieurs,
les phares supplémentaires et les
rétroviseurs sont bien fixés et déposer
l’antenne de l’autoradio (pour les
versions / marchés qui la prévoient).
186
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Ceintures de sécurité
S'assurer qu'elles sont toujours
propres.
Utiliser les produits sélectionnés par les
services Fiat ou de l'eau tiède et du
savon, passer une éponge puis essuyer
avec un chiffon sec.
Ne pas utiliser de détergents ou de
produits chimiques.
Tissus (sièges, revêtements des
portes...)
Épousseter régulièrement les parties en
tissu.
Taches liquides
Utiliser de l'eau et du savon.
Absorber ou tamponner légèrement
(sans frotter) avec un chiffon doux puis
rincer et absorber l'excédent d'eau.
Taches solides ou à tendance
pâteuse
Éliminer immédiatement et avec
précaution l'excédent de matière solide
et pâteuse à l'aide d'une spatule (de
l'extérieur vers l'intérieur pour éviter
d'étaler davantage la tache). Nettoyer
ensuite comme pour une tache liquide.
Nettoyage spécial bonbons,
chewing-gum.
Passer un glaçon sur la tache pour la
cristalliser puis nettoyer comme pour
une tache solide.ATTENTION Pour tout conseil
d'entretien concernant l'habitacle et/ou
en cas d'insatisfaction, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
Démontage/remontage des
équipements amovibles originaux
présents sur le véhicule.
S'il s'avère nécessaire de démonter les
équipements d'origine (par ex. les
surtapis) pour nettoyer l'habitacle,
s'assurer de les replacer correctement
et du bon côté (le surtapis du
conducteur doit être remonté côté
conducteur...) et de les fixer avec les
éléments faisant partie de l'équipement
(par exemple, le surtapis conducteur
doit toujours être retenu par les
éléments de fixation pré-installés).
Dans tous les cas, véhicule à l'arrêt,
s'assurer que rien ne dérangera la
conduite (obstacle sous les pédales,
talon de la chaussure qui s'encastrer
dans le surtapis, etc.).
Opérations à éviter
Il est déconseillé de placer des objets
au niveau des aérateurs (déodorants,
parfums, etc...) car ils pourraient
endommager le revêtement de la
planche de bord.
Il est déconseillé d'employer un
nettoyeur haute pression ou un
pulvérisateur à l'intérieur de l'habitacle :
en cas d'inattention, les composants
électriques ou électroniques présents
sur le véhicule pourraient être
endommagés.
ATTENTION
227)Ne jamais utiliser de produits
inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
de la voiture. Les charges électrostatiques
engendrées par le frottement pendant
l'opération de nettoyage pourraient causer
un incendie.
228)Ne pas conserver de bombes aérosol
dans le véhicule : danger d'explosion. Les
bombes aérosol ne doivent pas être
exposées à plus de 50 °C. À l'intérieur
d'une voiture garée au soleil, la
température peut largement dépasser
cette valeur.
229)Le plancher sous les pédales ne doit
présenter aucun obstacle : s’assurer que
les surtapis éventuellement présents sont
toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
pas avec les pédales.
ATTENTION
62)Il est déconseillé d'employer un
nettoyeur haute pression ou un
pulvérisateur à l'intérieur de l'habitacle : en
cas d'inattention, les composants
électriques ou électroniques présents sur le
véhicule pourraient être endommagés.
63)Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
leurs dérivés pour nettoyer le transparent
du combiné de bord et de la planche de
bord.
188
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Multijet 95 Ecojet 95 Multijet 120 Ecojet 125 Ecojet 145
NIVEAU D’ÉMISSION Euro 6
MOTEUR
T
ype de
moteur R9M
Cylindrée du moteur (cm³) 1598
Type d'injection Common rail turbo Common rail turbo Common rail turboCommon rail twin
turboCommon rail twin
turbo
Type de carburant Diesel
Start&Stop – De série – De série De série
Nombre de cylindres 4, en ligne
Nombre de soupapes 16
Alésage x course (sur tr/min) 80/79,5
Filtre à particules SCR catalyseur et injection Adblue avec filtre à particules (FAP)
Rapport de compression 15,45:1
Puissance maximale du moteur70 kW (95 ch) à
3500 tours/min70 kW (95 ch) à
3500 tours/min88 kW (120 ch) à
3500 tours/min92 kW (125 ch) à
3500 tours/min107 kW (145 ch) à
3500 tours/min
Couple maximum260 Nm à
1500 tours/min260 Nm à
1500 tours/min300 Nm à
1750 tours/min320 Nm à
1500 tours/min340 Nm à
1750 tours/min
Capacité du réservoir (litres) 80
Type de carburant L'étiquette présente dans la trappe à carburant indique le type de carburant préconisé.
ATTENTION
230)Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.
193

MASSES
Les masses indiquées sont celles d'un véhicule de base et sans option : elles varient en fonction de l'équipement du véhicule.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Les masses sont indiquées en kg.
Versions (commercialisation en fonction des
différents pays)FOURGON standard FOURGON rehaussé
Masse en charge maximale admissible (PTAC)
Poidstotal r
oulant (PTR)Masses indiquées sur la plaquette du constructeur (consulter le paragraphe
« Données d'identification » du chapitre « Données techniques »).
Masse remorque freinée (kg)
(*)2000
Masse remorque sans freins (kg)
(*)750
Charge admise sur point d'attelage (kg)
(*)80
Charge admise sur galerie de toit 200 (y compris porte-bagages) 150 (y compris porte-bagages)
(*) Charge remorquable (remorquage de caravane, bateau, ...).Respecter impérativement les conditions d'attelage dictées par les normes locales et notamment celles définies par le code
de la route. Pour adapter le système d'attelage, s'adresser au réseau après-vente Fiat.
Dans tous les cas, ne jamais dépasser la masse totale roulante (véhicule + remorque). Un dépassement du PMA arrière de
l'ordre de 15 % et un dépassement du PTAC de l'ordre de 10 % ou 100 kg (la première valeur atteinte entre les deux) sont
consentis. Dans les deux cas, la vitesse maximale de l'ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (en fonction des lois
locales) et la pression des pneus doit augmenter de 0,2 bar (3 PSI).
Sachant que le rendement du moteur et que le comportement en côte subissent une flexion en altitude, il est conseillé de
réduire la charge maximale autorisée de 10 % à une altitude de 1000 m et de 10 % tous les 1000 m supplémentaires.
210
DONNÉES TECHNIQUES

PROBLÈME CAUSES POSSIBLES QUE FAIRE
Fumée sous le véhicule
à la miseen route du
chauffage.Ceci ne représente pas une anomalie : la fumée
provient du réchauffeur.
Dans ce cas, la fumée disparaîtra au fur et à mesure
que la température de l'habitacle aura atteint la valeur
programmée.
Fumée sortant du
capot moteur.Court-circuit ou fuites au niveau du circuit de
refroidissement.S'arrêter, couper le contact, s'éloigner du véhicule et
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le témoin de pression
d'huile s'allume dans
les virages ou au
freinage.Niveau d'huile insuffisant.Ajouter de l'huile moteur (voir la section «Témoins et
messages" chapitre « Connaissance du combiné de
bord » ).
Le témoin de pression
d'huile s'allume et
tarde à s'éteindre ou
reste allumé à
l'accélération.Absence de pression d'huile. S'arrêter et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
La direction est dure.Surchauffe de la direction assistée.
Conduire prudemment à vitesse réduite en tenant compte
du niveau d'effort sur le volant nécessaire pour faire
tourner les roues. S'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Anomalie du moteur électrique d'assistance.
Anomalie au niveau du système d'assistance.
Vibrations. Pneus mal gonflés, mal équilibrés ou endommagés.Contrôler la pression des pneus ; si l'anomalie persiste, les
faire contrôler auprès du Réseau Après-vente Fiat.
Le moteur surchauffe.
L'indicateur de
température du liquide
de refroidissement se
trouve dans la zone
d'alarme et le témoin
STOPs'allume.Ventilateur électrique inutilisable.S'arrêter, couper le moteur et s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Fuites de liquide de refroidissement.Vérifier le réservoir du liquide de refroidissement : il ne doit
pas être vide. S'il est vide, s'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.
232
DONNÉES TECHNIQUES

Porte latérale coulissante......21
Portes avant..............21
Portes battantes arrière.......22
Verrouillage / déverrouillage
manuel des portes..........25
Verrouillage/déverrouillage
centralisé des portes.........24
Prétensionneurs.............100
Procédure d'entretien..........175
Protection de l'environnement.....76
Radar parking...............58
Ravitaillement du véhicule........43
Rear camera................59
Recharge de la batterie.........165
Remorquage du véhicule........166
Remplacement d'une ampoule
extérieure................151
Remplacement d'une ampoule
intérieure................149
Réservoir additif AdBlue (Urée).....45
Rétroviseurs................35Roues et pneus.............181
Sièges....................29
Sièges avant..............29
Sièges enfants i-Size..........119
Speed Limiter...............74
Symboles...................4
SYSTÈME ABS
(Anti-lock Braking System).....131
Système de climatisation........219
Système de freinage..........194
Système ESC
(Electronic Stability Control). . . .131
Système PBA
(Panic Brake Assist).........132
Système Start&Stop...........33
Systèmes de protection des
occupants................97
Systèmes de protection pour
enfants.................105
Fixation par système ISOFIX . . .119Installation d'un siège enfant avec
les ceintures de sécurité......107
Transporter les enfants en toute
sécurité................105
Systèmes de sécurité active......131
TPMS – Tyre pressure monitoring
system (Système de contrôle
de la pression des pneus).....134
Traction Plus...............132
Transmission...............195
TSA (Trailer Stability Assist) :.....132
Utilisation de la boîte de
vitesses.................140
Utilisation de la voiture dans des
conditions sévères (entretien
programmé)..............175
Volant / Direction assistée.......32
Direction assistée...........32
Réglage du volant...........32
Volumes de chargement........208
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Service Operatons - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Torino (Italy)
Imprimé n° 603.91.629 - 09/2018 - 2 Édition
INDEX ALPHABETIQUE

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
FCA Italy S.p.A pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux mod\
èles décrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adres\
ser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impression sur papier écologique sans chlore.
NOTICE D’ENTRETIEN
FIATTALENTO
FRANÇAIS
COP TALENTO LUM FR.qxp 29/04/16 12:10 Pagina 1