Naftové motory: do vozidlo tankujte výhradne motorovú naftu v súlade s európskou smernicou EN590. Používanie iných výrobkov alebo
zmesí môže nenapraviteľne poškodiť motor s následným ukončením záruky na spôsobené škody.
NAŠTARTOVANIE MOTORA
Uistite sa, že je zatiahnutá ručná brzda a radiaca páka v polohe neutrálu. Stlačte až na podlahu spojkový pedál, bez stlačenia pedálu
akcelerátora, otočte štartovací kľúč do polohy MAR a počkajte, kým nezhasne kontrolka(a kontrolkapre dieslové verzie): otočte
kľúč do polohy AVV a uvoľnite ho ihneď po naštartovaní motora.
Verzie s prevodovkou Dualogic: uistite sa, že je ručná brzda zatiahnutá a či je prevodová páka v polohe P (Parkovanie) alebo N (Neutrál),
stlačte pedál brzdy, potom otočte štartovací kľúč do polohy AVV.
PARKOVANIE NA HORĽAVÝCH MATERIÁLOCH
Katalytický výfuk sa počas fungovania zahrieva na vysoké teploty. Preto vozidlo neparkujte na tráve, suchých listoch, ihličí alebo inom
horľavom materiáli: nebezpečenstvo požiaru.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vozidlo je vybavené systémom, ktorý umožňuje stálu diagnostiku komponentov súvisiacich s emisiami, aby tak bola zabezpečená lepšia
ochrana životného prostredia.
DOPLNKOVÉ ELEKTRICKÉ ZARIADENIA
Ak si po kúpe vozidla prajete inštalovať doplnky, ktoré vyžadujú elektrické napájanie (s rizikom postupného vybitia akumulátora), obráťte sa na
servisnú sieť Fiat, kde zhodnotia celkovú elektrickú spotrebu a preveria, či je zariadenie vozidla schopné zniesť elektrickú záťaž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správna údržba umožňuje dlhodobý výkon a spoľahlivosť vozidla a jeho bezpečnostné charakteristiky, ochranu životného prostredia a nízke
prevádzkové náklady.
POZORNE SI PREČÍTAJTE !
TANKOVANIE PALIVA
Benzínové motory:do vozidla tankujte výlučne bezolovnatý benzín s oktánovým číslom (RON), ktoré nie je nižšie ako 95 a ktoré je v súlade s
európskou normou EN 228. Použitie benzínu, ktorý sa nezhoduje s vyššie uvedenými charakteristikami, môže zapríčiniť rozsvietenie
kontrolky EOBD a nesprávne fungovanie motora.
A: otvorenie/zatvorenie predného
ľavého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna a s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
B: otvorenie/zatvorenie predného
pravého okna. „Neprerušené
automatické" fungovanie vo fáze
otvorenia/zatvorenia okna a s aktívnym
systémom proti pomliaždeniu.
C: otvorenie/zatvorenie zadného
ľavého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna a s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.
D: otvorenie/zatvorenie zadného
pravého okna (pre verzie/trhy, kde je vo
výbave). „Neprerušené automatické"
fungovanie vo fáze otvorenia/zatvorenia
okna a s aktívnym systémom proti
pomliaždeniu.
E: prijatie/vylúčenie ovládania
zadných okien na dverách.
Otvorenie okien: stlačte tlačidlá na
otvorenie želaného okna. Krátko stlačte
jedno z dvoch tlačidiel, dosiahne sa
„postupné" zatvorenie okna. Podržaním
tlačidiel dlhšie ako pol sekundy sa
aktivuje „nepretržité kontinuálne"
zatvorenie okien. Okno sa zastaví, keď
dosiahne maximálnu polohu alebo
opätovným stlačením tlačidla.Zatvorenie okien: zdvihnite tlačidlá,
čím sa zatvorí želané okno. Fáza
zatvorenia okna sa aktivuje rovnakým
spôsobom ako pri otvorení.
Verzie s 2 elektrickými ovládačmi
Na niektorých verziách sú iba tlačidlá A
a B obr. 24 na otvorenie/zatvorenie
príslušných predných okien. Tieto verzie
sú vybavené „nepretržitým
kontinuálnym" fungovaním vo fáze
otvárania okien.
Bezpečnostné zariadenie proti
pomliaždeniu
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Tento systém rozozná prípadný výskyt
prekážky počas zatvárania okna: ak
dôjde k takejto situácii, systém preruší
chod okna a podľa polohy okna zmení
jeho pohyb. Aktivácia funkcie 5-krát
počas 1 minúty spôsobí opätovné
zatvorenie okna vo fáze zatvárania
(režim „recovery"). Zariadenie je aktívne
počas manuálneho aj automatického
ovládania okna.Otvorenie/zatvorenie pomocou
kľúča s diaľkovým ovládaním
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Je možné vykonať otvorenie/zatvorenie
okien stlačením príslušného tlačidla
odomknutia (
)/zamknutia () kľúča s
diaľkovým ovládaním na dlhšie ako 2
sekundy. Okná sa pohybujú súčasne,
kým je stlačené príslušné tlačidlo;
zastavia sa, keď dosiahnu hornú (alebo
dolnú) maximálnu polohu alebo po
uvoľnení tlačidla.
INICIALIZÁCIA SYSTÉMU
OVLÁDANIA OKIEN
Ako následok prípadného odpojenia
akumulátora alebo prerušenia
ochrannou poistkou bude nevyhnutné
systém znovu inicializovať: okno, ktoré
sa má inicializovať presuňte do
maximálnej hornej polohy manuálnym
ovládaním. Po dosiahnutí tejto polohy
držte naďalej stlačený ovládač na
zatvorenie aspoň 1 sekundu.
POZOR!
26)Nesprávne používanie elektrického
ovládania okien môže byť nebezpečné.
Pred pohybom a počas neho sa stále
uisťujte, že cestujúci nie sú vystavení riziku
úrazu spôsobeného priamo oknami v
pohybe ani ťahanými osobnými predmetmi
alebo ich nárazom.
23
27)Pri vystúpení z vozidla vytiahnite kľúč zo
štartovacieho zariadenia, aby sa predišlo
tomu, že náhodne ovládané elektrické okná
ohrozia osoby, ktoré ostanú vo vozidle.
ELEKTRICKY
OVLÁDANÉ
OTVÁRANIE
STRECHY
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
28)5)
Fungovanie otváracej strechy je
dostupné, iba keď je štartovací kľúč v
polohe MAR.
OVLÁDACIE TLAČIDLÁ
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo B
obr. 25, čím sa otvorí predný sklenený
panel do polohy spojlera. Po otvorení
opäť stlačte tlačidlo na dlhšie ako
pol sekundy, strecha sa automaticky
posunie do polohy úplného otvorenia.
Automatický pohyb sa preruší
opätovným stlačením tlačidla.Z polohy úplného otvorenia stlačte
tlačidlo A obr. 25: predný sklenený
panel sa presunie do polohy „spoiler”.
Opätovným stlačením tlačidla na dlhšie
ako pol sekundy sa strecha
automaticky posunie do polohy
úplného zatvorenia. Automatický pohyb
sa preruší alebo zastaví opätovným
stlačením tlačidla.
Systém proti pomliaždeniu: otváracia
strecha je vybavená bezpečnostným
systémom proti pomliaždeniu, ktoré je
schopné rozoznať počas zatvárania
skla prekážku, pričom preruší a obráti
smer pohybu skla.
POSTUP INICIALIZÁCIE
Ako následok odpojenia akumulátora
alebo prerušenia ochrannou poistkou je
potrebné znovu inicializovať fungovanie
otváracej strechy. Stlačte tlačidlo A
obr. 25 v polohe zatvorenia a podržte
ho stlačené jednu sekundu, a to aj
po úplnom zatvorení strechy.
NÚDZOVÝ POHYB
V prípade chybného fungovania
ovládacích tlačidiel je možné otváraciu
strechu ovládať manuálne nasledujúcim
spôsobom:
odmontujte ochranný kryt B (obr. 26)
na čalúnení medzi oboma slnečnými
clonami;
vyberte imbusový kľúč, ktorý je
súčasťou výbavy, vsuňte kľúč ho do
osadenia A obr. 26 a otočte ním v
smere hodinových ručičiek, aby ste
otvorili strechu alebo v protismere
hodinových ručičiek, aby ste ju zatvorili.
POZOR!
28)Pri vystupovaní z vozidla vždy vytiahnite
kľúč zo štartovacieho zariadenia, aby ste
zabránili tomu, že otváracia strecha
náhodným spustením bude predstavovať
nebezpečenstvo pre osoby, ktoré zostali vo
vozidle: nesprávne používanie strechy
môže byť nebezpečné. Pred ovládaním a
počas neho sa vždy ubezpečte, že
spolujazdci nie sú vystavení
nebezpečenstvu poranenia, spôsobeného
priamo pohybujúcou sa strechou alebo
predmetmi, ktoré by zachytila alebo do
ktorých by narazila.
25F1E0075
26F1E0077
24
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
UPOZORNENIE Pred nadvihnutím
kapoty sa uistite, že ramená stieračov
čelného skla nie sú zdvihnuté z čelného
skla a že sú stierače vypnuté.
ZATVORENIE
35)
Kapotu pridržte zdvihnutú jednou rukou
a druhou rukou vytiahnite tyč z
osadenia. Spustite kapotu a zhruba 20
centimetrov od priestoru motora ju
pustite, aby zapadla a zdvihnutím sa
uistite, či sa úplne zatvorila do
bezpečnej polohy a nie len zahákovala.
V takom prípade, nevyvíjajte na kapotu
tlak, ale zdvihnite ju a zopakujte
manéver.
UPOZORNENIE Správne zatvorenie
kapoty vždy skontrolujte, aby sa
predišlo jej otvoreniu počas jazdy.
POZOR!
32)Nesprávne umiestnenie podpornej tyče
môže spôsobiť nebezpečné spadnutie
kapoty.
33)Kapotu zdvíhajte oboma rukami. Pred
otvorením kapoty sa ubezpečte, či ramená
stieračov nie sú zdvihnuté z čelného skla,
či vozidlo stojí a či je ručná brzda
zatiahnutá.
34)Úkony robte iba na zastavenom
vozidle.
35)Z bezpečnostných dôvodov musí byť
kapota počas jazdy vždy dobre zatvorená.
Preto vždy skontrolujte správne uzavretie
kapoty, ubezpečte sa, že je správne
zablokovaná. Ak si počas jazdy všimnete,
že zablokovanie nie je úplne zaistené,
zastavte okamžite vozidlo a zatvorte kapotu
správnym spôsobom.
BATOŽINOVÝ
PRIESTOR
OTVORENIE
36)6)Otvorenie zvonku: stlačte tlačidlo A
obr. 32 na dverách batožinového
priestoru.
Otvorenie diaľkovým ovládačom:
stlačte tlačidlo
na diaľkovom
ovládači.
Núdzové otvorenie zvnútra: aby ste
mohli dvere batožinového priestoru
otvoriť zvnútra v prípade vybitia
akumulátora vozidla, alebo keď došlo k
poruche elektrického zámku samotných
zadných dverí, úplne sklopte zadné
sedadlá a z vnútra batožinového
priestoru stlačte páčku B obr. 33.
31F1E0953
32F1E0623
27
POZOR!
37)Pripomíname, že v niektorých krajinách
(vrátane Talianska) existujú na základe
platných noriem obmedzenia pre
parkovanie(dlhodobé odstavenie vozidiel
napájaných plynom, ktorého hustota je
väčšia ako hustota vzduchu; LPG je
súčasťou tejto kategórie.
38)Modifikácie alebo opravy napájacieho
zariadenia vykonané nesprávnym
spôsobom a bez ohľadu na technické
charakteristiky zariadenia, môžu spôsobiť
poruchy fungovania s rizikami požiaru.
39)Neprepínajte spôsob napájania vo fáze
štartovania motora.
POZOR!
7)Hraničné teploty pre fungovanie
zariadenia sú v intervale –20°C až 100°C.
8)Ak sa počas prevádzky na LPG pohonná
hmota minie, dôjde k automatickému
prepnutiu na benzínový pohon a na displeji
zhasnú všetky prúžky digitálneho
indikátora; toto zobrazenie ostane až do
doplnenia paliva LPG.9)Vozidlo je vybavené zariadením na
vstrekovanie plynného LPG, ktoré bolo
špeciálne navrhnuté pre toto vozidlo: preto
je absolútne zakázané modifikovať
konfiguráciu zariadenia a príslušné
komponenty. Použitie iných súčiastok alebo
materiálov by mohlo zapríčiniť poruchu a
znížiť bezpečnosť; preto sa v prípade
poruchy obráťte na autorizovaný servis
spoločnosti Fiat. Pri ťahaní alebo zdvíhaní
vozidla, aby sa predišlo poškodeniu častí
plynového zariadenia, je nutné dodržiavať
pokyny uvedené v odseku „Ťahanie
vozidla“.
10)V prípade lakovania vozidla s
vypaľovaním treba nádrž LPG vybrať z
vozidla a následne ju dať opäť namontovať
v servisnej sieti Fiat. Napriek tomu že
palivový systém LPG obsahuje viac
bezpečnostných prvkov, pri každom
odstavení vozidla na dlhšie obdobie alebo
pri manipulácii v núdzových podmienkach
kvôli poruche alebo nehode, sa odporúča
dodržať tento postup: odskrutkujte
upevňovacie prvky A obr. 34, potom
odmontujte kryt B. Zatvorte ventil LPG tak,
že objímku C obr. 35, otočíte v smere
pohybu hodinových ručičiek. Namontujte
kryt späť a naskrutkujte upevňovacie prvky.
11)Odporúčame pravidelne (aspoň raz za
šesť mesiacov) spotrebovať LPG
nachádzajúci sa v nádrži a pri prvom
tankovaní skontrolovať, či sa neprekročí
maximálny predpísaný objem 30,5 litrov
(vrátane rezervy) (s toleranciou 2 litre
navyše) (pozrite si odsek „Dopĺňanie
pohonných hmôt“ v tomto dodatku). Ak by
ste pri čerpaní zistili vyššiu hodnotu ako
30,5 litra (vrátane rezervy), bude
nevyhnutné okamžite sa obrátiť sa servisnú
sieť Fiat.12)Nezávisle od druhu pohonu pri
poslednom použití vozidla sa pri
nasledujúcom naštartovaní, po úvodnej
fáze s benzínovým pohonom, sa pohon
automaticky prepne na LPG.
13)Pri požiadavke na zmenu napájania z
benzínu na LPG počuť kovový zvuk, ktorý
vychádza z ventilov na zvýšenie tlaku v
okruhu. Z vyššie opísaných dôvodov
prepínania je úplne normálne, že existuje
isté oneskorenie medzi kliknutím ventilu
a zhasnutím zelenej kontrolky
na
prístrojovej doske.
14)Pri výnimočných prevádzkových
podmienkach, ako je štartovanie a
prevádzka pri nízkej teplote okolia alebo
napájanie LPG s nízkym obsahom
propánu, môže systém dočasne prepnúť
na benzínovú prevádzku, bez vizuálnej
signalizácie prepnutia na prístrojovej doske.
V prípade nízkej hladiny LPG v nádrži
alebo požiadavky vysokého výkonu (napr.
vo fáze predbiehania, úplne naložené
vozidlo, prekonávanie veľkých stúpaní)
môže systém automaticky prepnúť na
benzínovú prevádzku, aby sa zabezpečil
požadovaný výkon motora; v takomto
prípade sa prepnutie signalizuje
rozsvietením ikony
na prístrojovom
paneli. Keď vyššie uvedené podmienky
zaniknú, systém sa automaticky vráti do
režimu pohonu na LPG a kontrolka
zhasne. Aby došlo k vyššie opísanému
automatickému prepnutiu, uistite sa, že
v benzínovej nádrži je dostatočné množstvo
paliva.
15)Používajte výlučne LPG pre motorové
vozidlá.
16)Je výlučne zakázané používanie
akéhokoľvek druhu prídavkov do LPG.
30
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Skutočný prechod na zvolený pohon
bude závisieť od podmienok používania
vozidla, a preto nemusí nastať
okamžite. Zvolený pohon signalizuje
svietiaca kontrolka
na prístrojovom
paneli.
Pri štarte pri vonkajšej teplote nižšej ako
približne –10°C doba prepnutia z
benzínu na metán narastá, aby sa
umožnilo dostatočne zahriatie
reduktora/tlakového regulátora.
V prípade, že sa minie metán, pohon sa
automaticky prepne na benzín (štyri
prúžky digitálneho indikátora na displeji
zhasnú a rozsvieti sa kontrolka
na
prístrojovom paneli). Motor môže, pred
prepnutím na benzínový pohon,
fungovať ešte niekoľko kilometrov na
napájanie metánom.
DOPĹŇANIE KVAPALÍN
VOZIDLA
Metán
Kapacita: približne 13 kg. Celkový
objem tlakových nádob je približne 84
litrov.
POZOR!
40)Vozidlo Fiat Punto Natural Power je
vybavené zariadením na metánový pohon s
vysokým tlakom, navrhnutým pre činnosť
pri nominálnom tlaku 200 bar. Je
nebezpečné zaťažovať zariadenie vyššími
tlakmi. Pri ťahaní alebo zdvíhaní vozidla,
aby sa zabránilo poškodeniu častí
metánového zariadenia, bude nevyhnutné
dodržiavať pokyny uvedené v odseku:
„Ťahanie vozidla". V prípade poruchy na
metánovom zariadení sa obráťte len na
servisnú sieť Fiat. Nemeňte nastavenia ani
komponenty metánového zariadenia;
boli navrhnuté výlučne pre Fiat Punto
Natural Power. Používanie iných
komponentov alebo materiálov môže
spôsobiť poruchy a obmedziť bezpečnosť.
41)V prípade lakovania „vypaľovaním“ je
nutné odstrániť tlakové nádoby z vozidla a
potom ich znova dať namontovať v
servisnej sieti Fiat. Aj keď je metánové
zariadenie vybavené mnohými
bezpečnostnými prvkami, odporúča sa
zatvoriť manuálne kohútiky tlakových nádob
vždy, keď sa vozidlo odstavuje na dlhú
dobu, preváža sa na iných dopravných
prostriedkoch alebo sa presúva v núdzovej
situácii z dôvodu porúch alebo nehody.
42)Modifikácie alebo opravy napájacieho
zariadenia vykonané nesprávnym
spôsobom a bez ohľadu na technické
charakteristiky zariadenia môžu spôsobiť
poruchy fungovania s rizikom požiaru.
43)Prepínanie medzi dvoma spôsobmi
pohonu nerobte počas fázy štartovania
motora.
POZOR!
17)Ak sa počas prevádzky na metán
spotrebuje pohonná hmota, dôjde k
automatickému prepnutiu na benzínový
pohon a na displeji zhasnú všetky články
digitálneho indikátora; toto zobrazenie
ostane až do doplnenia metánu.
18)Nezávisle od druhu pohonu pri
poslednom použití vozidla sa pri
nasledujúcom naštartovaní, po úvodnej
fáze s benzínovým pohonom, sa pohon
automaticky prepne na metánový.
19)Pri požiadavke prepnutia z benzínového
pohonu na metán, rovnako ako vo fáze
štartovania motora, počuť kovový zvuk,
ktorý pochádza z ventilov na vytvorenie
tlaku v okruhu. Z dôvodov prepínania, ktoré
boli popísané vyššie, je úplne normálne,
že existuje isté oneskorenie medzi kliknutím
ventilu a zhasnutím indikátora na
prístrojovom paneli.
32
ZOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
KONTROLKY A HLÁSENIA
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
UPOZORNENIE Rozsvietenie kontrolky je spojené so špeciálnym hlásením a/alebo zvukovým signálom tam, kde to palubná
doska dovoľuje. Táto signalizácia je stručná a výstražná a nesmie sa považovať za vyčerpávajúcu a/alebo náhradnú vzhľadom
na obsah tohto Návodu na použitie a údržbu, ktorý by ste si mali vždy pozorne prečítať. V prípade signalizovania havárie/
poruchy si vždy prečítajte túto kapitolu.
UPOZORNENIE Signalizácie havárie, ktoré sa zobrazujú na displeji, sa delia do dvoch kategórií: vážne a menej vážne poruchy.
Závažné poruchy zobrazujú „cyklus” opakovaných signalizácií po dlhšiu dobu. Menej závažné poruchy zobrazujú „cyklus”
opakovaných signalizácií v kratšom časovom intervale. Cyklus zobrazovania oboch kategórií môžete prerušiť stlačením tlačidla
MENU/
. Kontrolka na prístrojovej doske zostane rozsvietená, kým sa neodstráni príčina nesprávneho fungovania.
KONTROLKY NA PRÍSTROJOVOM PANELI
Kontrolky červenej farby
Kontrolka Čo znamená
NEZAPNUTÉ BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
Kontrolka sa rozsvieti neprerušovane v zastavenom vozidle, pokiaľ nie je zapnutý bezpečnostný pás na strane
vodiča. Kontrolka začne blikať, spolu so zvukovou signalizáciou (bzučiak), keď sa vozidlo pohybuje a bezpečnostné
pásy predných sedadiel nie sú správne zapnuté.
Pre trvalú deaktiváciu zvukovej signalizácie (bzučiaka) systému S.B.R. (Seat Belt Reminder) sa obráťte na
Autorizovaný servis Fiat. U niektorých verzií je možné systém zvonu aktivovať pomocou ponuky Setup.
39
Kontrolka Čo znamená
PORUCHA EBD
Súčasné rozsvietenie kontroliek
(červená) a(jantárová žltá) pri naštartovanom motore signalizuje poruchu
systému EBD alebo, že systém nie je k dispozícii. V tomto prípade sa pri prudkom brzdení môžu predčasne
zablokovať zadné kolesá, s možnosťou vybočenia z jazdnej dráhy. Pri niektorých verziách sa na displeji okrem
kontrolky zobrazí aj hlásenie. Jazdite veľmi opatrne a okamžite sa dostavte do najbližšieho strediska servisnej siete
Fiat kvôli kontrole zariadenia.
PORUCHA AIRBAGOV
Pri otočení štartovacieho kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách musí zhasnúť.
Nepretržité svietenie kontrolky indikuje poruchu v systéme airbagov. Pri niektorých verziách sa na displeji okrem
kontrolky zobrazí aj hlásenie.
45) 46)
MINIMÁLNA HLADINA MOTOROVÉHO OLEJA (pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Otočením kľúča do polohy MAR sa kontrolka rozsvieti, ale po niekoľkých sekundách by sa mala vypnúť. Kontrolka
sa rozsvieti, keď hladina motorového oleja klesne pod predpokladané minimum. Obnovte správnu hladinu
motorového oleja. Pri niektorých verziách sa na displeji okrem kontrolky zobrazí aj hlásenie.
POZOR!
45)Ak sa kontrolkapo otočení kľúča do polohy MAR nerozsvieti alebo zostane svietiť počas jazdy, je možné, že sa vyskytla chyba v
systéme pripútania; v takom prípade by sa airbagy alebo napínače bezpečnostných pásov v prípade nehody nemuseli aktivovať alebo, v
omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli aktivovať nesprávne. Pred pokračovaním v ceste sa obráťte na servisnú sieť Fiat kvôli okamžitej
kontrole systému.
46)Poruchu kontrolky
signalizuje blikanie kontrolky. V takom prípade nemusia byť signalizované prípadné poruchy systému airbagov.
Skôr ako budete pokračovať v ceste, obráťte sa na Autorizovaný servis Fiat kvôli okamžitej kontrole systému.
41