NAŠTARTOVANIE
MOTORA
106) 107)
27) 28) 29) 30) 31) 33)
Pred naštartovaním vozidla upravte
polohu sedadla, nastavte vnútorné aj
vonkajšie spätné zrkadlá a správne
si zapnite bezpečnostné pásy. Pri
štartovaní motora nikdy nestláčajte
pedál akcelerátora.
VERZIE S MANUÁLNOU
PREVODOVKOU
Benzínové verzie (okrem verzií 0.9
Twinair 85 HP / 0.9 Twinair Turbo
105 HP)
Zatiahnite ručnú brzdu, presuňte
prevodovú páku do neutrálu, úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte pedál
akcelerátora;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
Verzie 0.9 Twinair 85 HP / 0.9
Twinair Turbo 105 HP: po zatiahnutí
ručnej brzdy, pokiaľ je zaradený nejaký
rýchlostný stupeň, úplne stlačte pedál
spojky a otočte kľúč do polohy AVV,
uvoľnite ho ihneď po naštartovaní
motora.Dieselové verzie
Zatiahnite ručnú brzdu, premiestnite
radiacu páku do neutrálu a otočte
štartovací kľúč do polohy MAR: na
prístrojovom paneli sa rozsvietia
kontrolky
a. Počkajte na
vypnutie kontroliek a následne úplne
stlačte pedál spojky, nestláčajte
akcelerátor;
hneď po zhasnutí kontrolky otočte
štartovací kľúč do polohy AVV
.
Štartovací kľúč uvoľnite ihneď po
naštartovaní motora.
UPOZORNENIE Ak sa motor
nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o
štartovanie zopakujte. Ak s kľúčom v
polohe MAR ostanú na prístrojovej
doske svietiť kontrolky
a
(benzínové a dieselové verzie),
odporúča sa vrátiť kľúč do polohy
STOP a potom znovu do MAR. Ak
kontrolky ostanú svietiť, skúste s iným
kľúčom, ktorý máte vo výbave. Ak
sa ani tak nepodarí naštartovať motor,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Ak je
motor vypnutý, nenechávajte kľúč v
spínacej skrinke v polohe MAR.VERZIE S PREVODOVKOU
DUALOGIC
108)
Motor sa dá naštartovať so zaradeným
rýchlostným stupňom, ale aj keď je
prevodovka v polohe neutrálu (N). Vždy
však treba najskôr stlačiť brzdový
pedál, ak je zaradená iná rýchlosť ako
neutrál. Odporúča sa pred
naštartovaním motora nastaviť páku na
neutrál (N).
VERZIE LPG A NATURAL
POWER
32)
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
POZOR!
106)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebuje
kyslík a produkuje oxid uhoľnatý, oxid
uhličitý a iné toxické plyny.
107)Kým nie je motor naštartovaný, nie je
aktivovaný ani elektrický posilňovač bŕzd
a riadenia, preto je potrebné vyvinúť oveľa
väčšiu silu ako na brzdový pedál, aj na
volant.
108)Ak sa motor nenaštartujte so
zaradeným rýchlostným stupňom, vznikne
nebezpečná situácia v dôsledku
automatického premiestnenia prevodovky
do neutrálu, čo signalizuje zvukový signál.
80
ŠTARTOVANIE A JAZDA
SYSTÉM
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
113) 114)36)
Systém Start&Stop zastavuje
automaticky motor, keď vozidlo stojí a
znovu ho spustí, keď chce vodič
pokračovať v jazde, čím sa znižuje
spotreba, emisie škodlivých plynov a
hlučnosť.
Zastavenie motora: keď vozidlo stojí,
motor sa vypne s prevodovkou v
neutráli, po uvoľnení pedálu spojky.
PoznámkaAutomatické zastavenie
motora je možné iba po prekonaní
rýchlosti asi 10 Km/h, aby sa zabránilo
opakovanému zastaveniu motora pri
veľmi pomalej jazde.
Opätovné naštartovanie motora:
motor sa opäť naštartuje stlačením
pedálu spojky.
MANUÁLNE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
SYSTÉMU
Pri manuálnom zapnutí/vypnutí systému
stlačte tlačidlo obr. 71.
LED vypnutá: systém je aktivovaný /
LED svieti: systém je vypnutý.
POZOR!
113)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na servisnú sieť Fiat.
Akumulátor vymeňte za akumulátor
rovnakého typu (HEAVY DUTY) a s
rovnakými charakteristikami.
114)Pred otvorením krytu motora sa
presvedčte, či je vozidlo vypnuté a
štartovací kľúč je v polohe STOP. Venujte
pozornosť nápisu na značke, ktorá je
na prednej strane. Odporúčame
kľúč vybrať, ak sa vo vozidle nachádzajú
ďalšie osoby. Pred opustením vozidla
je nutné vytiahnuť kľúč zo zapaľovania
alebo ho prepnúť do polohy STOP. Pri
čerpaní paliva sa uistite, či je vypnuté
zapaľovanie a či je kľúč v polohe STOP.
POZOR!
36)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, je možné deaktivovať systém
Start&Stop, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
71F1E0942
85
POSTUP DOPĹŇANIA
PALIVA
38)
Pri tankovaní postupujte nasledovne:
otvorte dvierka A obr. 74, potiahnite
von, potom odskrutkujte uzáver B
obr. 74 (použite štartovací kľúč pre
verzie, kde je to potrebné), zaveste ho
na dvierka na háčik C, vsuňte pištoľ
a tankujte;
po ukončení tankovania, pred
vytiahnutím pištole, počkajte aspoň 10
sekúnd, aby palivo mohlo odtiecť do
nádrže. Potom pištoľ vytiahnite z ústia a
zatvorte dvierka A obr. 74.Verzie LPG
Aby ste získali prístup k ústiu nádrže A
obr. 75 otvorte prístupové dvierka B,
odskrutkujte uzáver C. Počas
tankovania vypnite motor, zatiahnite
ručnú brzdu, otočte štartovací kľúč do
polohy STOP, nefajčte a odovzdajte
adaptér pracovníkovi, ktorý natankuje
LPG.
UPOZORNENIE V rôznych krajinách
existujú rozličné adaptéry pre výdajný
stojan LPG. S vozidlom sa dodáva
plniaci adaptér, ktorý je uložený v
príslušnom obale a ktorý je vhodný pre
krajinu, kde sa vozidlo predáva. V
prípade, že by bolo potrebné cestovať
do inej krajiny, bude treba získať
informácie o type používaného
adaptéra.Verzie Natural Power
39)Aby ste sa dostali k plniacemu hrdlu
odskrutkujte viečko A obr. 76 otočením
vľavo. Profil hrdla na tankovanie je
univerzálneho typu, ktorý je
kompatibilný s normami „Italia“ a
„NGV1“. V niektorých európskych
štátoch sa adaptéry považujú za
NELEGÁLNE (napr. v Nemecku).
POZOR!
120)Na koniec koncovky nepridávajte
žiadny predmet/uzáver okrem toho, čo je
predpísané pre vozidlo. Použitie
nevhodných predmetov/uzáverov by mohlo
spôsobiť nárast tlaku vo vnútri nádrže, čo
by mohlo vytvoriť nebezpečné podmienky.74F1E0111
75F1E056576F1E0598
90
ŠTARTOVANIE A JAZDA
144)Musíte oznámiť, že pneumatika bola
opravená súpravou na rýchlu opravu
pneumatík. Informačný leták odovzdajte
pracovníkovi, ktorý bude pracovať s
pneumatikou ošetrenou súpravou na
opravu pneumatík.
POZOR!
42)V prípade prepichnutia spôsobeným
rôznymi vonkajšími telesami je možné
opraviť pneumatiky s poškodeniami so
priemeru maximálne 4 mm na dezéne a na
boku pneumatiky.
POZOR!
3)Nevyhadzujte tlakovú nádobku ani
tekutinu voľne do prostredia. Pri likvidácii
postupujte podľa vnútroštátnych a
miestnych predpisov.
NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
Ak by bol vybitý akumulátor, môžete
vozidlo núdzovo naštartovať pomocou
káblov a akumulátora iného vozidla
alebo pomocou prenosného
akumulátora.
UPOZORNENIA
Pri používaní prenosného akumulátora
dodržiavajte pokyny a ochranné
opatrenia od výrobcu akumulátora.
Nikdy nepoužívajte prenosný
akumulátor ani iný zdroj externého
napájania s napätím vyšším ako 12V:
mohol by sa poškodiť akumulátor,
štartovací motorček alebo elektrické
zariadenie vozidla.
Nepokúšajte sa o núdzové
naštartovanie, ak je akumulátor
zamrznutý. Akumulátor by mohol
prasknúť alebo vybuchnúť!
PRÍPRAVNÉ OPATRENIA
PRE NÚDZOVÉ
NAŠTARTOVANIE
145) 146)43) 44)
UPOZORNENIE Pozitívna svorka (+)
akumulátora je chránená ochranným
krytom. Prístup k pozitívnej svorke
získate zdvihnutím krytu.
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu, presuňte
radiacu páku prevodovky Dualogic do
polohy P (Parkovanie), alebo, pri
verziách vybavených manuálnou
prevodovkou do neutrálu, a otočte
štartovací kľúč do polohy STOP.
Vypnite všetky ostatné elektrické
zariadenia vozidla;
ak sa pri núdzovom naštartovaní
používa iné vozidlo, zaparkujte vozidlo
tak, aby bolo v dosahu káblov
použitých na naštartovanie, aktivujte
parkovaciu brzdu a uistite sa, že je
vypnuté štartovanie.
UPOZORNENIE Zabráňte kontaktu
medzi vozidlami, pretože by mohlo
dôjsť k prepojeniu s uzemnením s
rizikom vážneho poranenia osôb v
blízkosti vozidla.
POSTUP PRI NÚDZOVOM
NAŠTARTOVANÍ
UPOZORNENIE Ak sa nasledujúci
postup nevykoná správne, mohol by
spôsobiť vážne zranenia osôb alebo
poškodiť nabíjacie zariadenie jedného
alebo oboch vozidiel. Dôsledne dodržte
nasledujúci postup.
108
NÚDZOVÝ STAV
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
147)
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
a následné vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel;
rozsvietenie núdzových svetiel.
Zásah systému signalizuje zobrazenie
hlásenia na displeji.
UPOZORNENIE Dôkladne prezrite
vozidlo, aby ste sa uistili, že
nedochádza k únikom paliva, napr. v
priestore motora, pod vozidlom alebo v
blízkosti nádrže. Po náraze otočte
kľúč v spínacej skrinke do polohy
STOP, aby ste nevybili akumulátor.
Pre obnovenie správneho fungovania
vozidla je treba urobiť nasledujúci
postup:
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite pravú smerovku a potom ju
vypnite;
zapnite ľavú smerovku a potom ju
vypnite;
otočte kľúč vo spínacej skrinke do
polohy STOP a následne ho vráťte späť
do polohy MAR.
Verzie LPG: v prípade nárazu vozidla
sa okamžite preruší prívod benzínu,
zatvoria sa poistné elektromagnetické
ventily LPG a preruší sa aj vstrekovanie,
čo spôsobí vypnutie motora.
Verzie Natural Power: v prípade
nárazu vozidla sa okamžite preruší
napájanie palivom, čo spôsobí vypnutie
motora.
POZOR!
147)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete straty z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
ŤAHANIE VOZIDLA
148) 149) 150) 151) 152)
Vlečné oko, ktoré je súčasťou dodávky
vozidla, je uložené v skrinke s náradím,
pod koberčekom v batožinovom
priestore.
UCHYTENIE ŤAŽNÉHO
OKA
Ručne uvoľnite uzáver A obr. 105
(predný nárazník) alebo A obr. 106
(zadný nárazník) stlačením v spodnej
časti, vyberte ťažné oko B z uloženia v
súprave nástrojov a zaskrutkujte ho
na doraz na predný alebo zadný
závitový čap.
105F1E0626
110
NÚDZOVÝ STAV
Verzie s prevodovkou Dualogic
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou. Ak nie je
možné nastaviť prevodovku na neutrál,
vozidlo nevlečte, ale obráťte sa na
servisnú sieť Fiat.
Verzie Punto VAN
Vozidlo je vybavené dvoma rôzne
dlhými vlečnými okami: kratšie
sa používa vpredu a dlhšie vzadu.
Vlečné oká sú v puzdre s nástrojmi
Fix&Go automatic.
POZOR!
148)Pred začatím ťahania otočte kľúč v
spínacej skrinke do pozície MAR a
následne na to do STOP bez toho, aby ste
ho vytiahli. Po vytiahnutí kľúča sa
automaticky zapne blokovanie volantu,
následne nie je možné otáčať kolesami.
149)Pred naskrutkovaním oka dobre
vyčistite závitovú časť. Pred vlečením sa
uistite, že ste oko dobre zaskrutkovali
na svoje miesto.
150)Počas vlečenia pamätajte na to, že
elektrické posilňovače bŕzd a riadenia
nie sú aktívne a na zabrzdenie treba vyvinúť
väčšiu silu na pedál, aj pri otáčaní volantu
je potrebná väčšia sila. Na ťahanie
nepoužívajte ohybné káble, vyhýbajte sa
náhly brzdeniam a prudkým zmenám
smeru. Počas ťahania skontrolujte,
či upevnenie spoja k vozidlu nepoškodzuje
dotýkajúce sa časti. Pri ťahaní automobilu
je povinnosťou rešpektovať zvláštne
dopravné predpisy, ktoré sa týkajú
ťahacieho zariadenia takisto ako
predpísaného správania sa na ceste.
Počas ťahania vozidla neštartujte motor.151)Predné a zadné ťažné háky musia byť
použité výlučne na cestných povrchoch.
Ťahanie je povolené na krátke vzdialenosti
pomocou vhodného nástroja, ktorý
zodpovedá pravidlám cestnej premávky
(pevná tyč), pohyb vozidla po cestnom
povrchu za účelom prípravy na ťahanie či
prepravu pomocou nákladného vozidla.
Háky NESMÚ byť použité na vytiahnutie
vozidla z priestoru mimo vozovky alebo
v prípade prekážok a/alebo na ťahanie
pomocou lán alebo iných nepevných
zariadení. Pri rešpektovaní vyššie
opísaných podmienok musí ťahanie
prebiehať s najviac dvomi vozidlami
(ťahajúci a ťahaný) zoradenými na rovnakej
osi stredovej čiary.
152)Nepoužívajte ťažné háky na ukotvenie
vozidla na lodi.
106F1E0625
111
NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
163) 164)
UPOZORNENIE Od otočenia
štartovacieho kľúča do polohy STOP a
od zatvorenia dverí vodiča pred
odpojením elektrického napájania
akumulátora a jeho opätovným
pripojením počkajte aspoň jednu
minútu.
UPOZORNENIE Odporúčame pomalé
nabíjanie pri nízkej intenzite prúdu
počas doby približne 24 hodín.
Dlhodobé nabíjanie by mohlo poškodiť
akumulátor.
UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Okrem
toho, svorky káblov nesmú byť
skorodované.UPOZORNENIE Ak sa používa
nabíjačka „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Pri tejto
odporúčame obrátiť sa na servisnú sieť
Fiat.
VERZIE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte svorku z negatívneho pólu
akumulátora a pripojte k pólom
akumulátora káble nabíjacieho
zariadenia, dodržte polarizáciu;
zapnite nabíjacie zariadenie a po
dokončení nabíjania vypnite zariadenie
a potom ho odpojte od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.VERZIE SO SYSTÉMOM
Start&Stop
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
odpojte konektor B obr. 110
(stlačením tlačidla A) zo senzora C,
monitorujúceho stav akumulátora, ktorý
je nainštalovaný na zápornom póle D
samotného akumulátora;
zapojte kladný kábel nabíjacieho
zariadenia ku kladnému pólu
akumulátora a záporný kábel k svorke
D záporného pólu akumulátora;
zapnite nabíjacie zariadenie. Po
nabití vypnite zariadenie a po odpojení
nabíjacieho zariadenia znovu zapojte
konektor B k senzoru C.
110F1E0806
131
KOLESÁ
168) 172)
DISKY A PNEUMATIKY VO VÝBAVE
Osová vzdialenosť skrutiek 100 mm a skrutiek M 12 x 1,5; používajte iba kolesá predpísané pre toto vozidlo.
V závislosti od výbavy má rezervné koleso pneumatiku 185/65 R15 84T a disk 6Jx15”- ET43.
Verzie DiskyPneumatiky vo
výbaveZimné pneumatiky Rezervné koleso
0.9 TwinAir Turbo6Jx15''-ET43
(*)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q
(M+S)
6J X 15'' - ET 43 185/65 R15 88T 6Jx16''-ET45
(*)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q
(M+S)
6,5Jx17''-ET46
(*)205/45 R17 88V205/45 R17 88Q
(M+S)
1.2 69 HP6Jx15”-ET43
(*)185/65 R15 88T185/65 R15 88Q
(M+S)
6J X 15'' - ET 43 185/65 R15 88T
6Jx16''-ET45
(*)195/55 R16 87H195/55 R16 87Q
(M+S)
6Jx17''-ET46
(*)205/45 R15 88V(**)205/45 R17 88Q
(M+S)––
(*) Zliatinový disk
(**) Špeciálne verzie bez systému Start&Stop
141