ou SET –, puis le relâcher, pour
programmer la vitesse à la vitesse
actuelle du véhicule : sur l'écran
s'affichera alors la vitesse définie.
Relever ensuite le pied de
l'accélérateur.
Une fois que le système a été
programmé, une icône dédiée (voir le
paragraphe précédent) s'affiche à
l'écran : elle est blanche sur les
versions à écran monochrome ou verte
sur les versions à écran couleurs.
AVERTISSEMENT Pour dépasser la
vitesse définie, appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Tout en maintenant le pied enfoncé sur
l'accélérateur :
sur l'écran s'affichera, pendant
quelques secondes, un message
dédié ;
le dispositif ne sera plus en mesure
de contrôler la distance entre la voiture
et le véhicule qui précède. Dans ce cas,
la vitesse sera déterminée uniquement
par la position de la pédale
d'accélérateur.
Le dispositif reprend son
fonctionnement normal après avoir
relevé le pied de l'accélérateur.
Le systèmenepeut pas être
programmé
en cas d'enfoncement de la pédale
de frein ;
en cas de surchauffe des freins ;
en cas d'enclenchement du frein de
stationnement électrique ;
en cas de levier de vitesses en
position P (stationnement), R (marche
arrière) ou N (point mort) (versions avec
boîte de vitesses automatique ou boîte
de vitesses automatique à double
embrayage) ;
en cas de levier de vitesses en
position R (marche arrière), au point
mort ou en 1
ère(première vitesse
enclenchée) (versions avec boîte de
vitesses manuelle) ;
en cas d'enfoncement de la pédale
d'embrayage (versions avec boîte de
vitesses manuelle) ;
en cas de régime moteur supérieur à
un seuil maximum (tant les versions
avec boîte de vitesses manuelle que les
versions avec boîte de vitesses
automatique/boîte de vitesses
automatique à double embrayage) ou
inférieur à un seuil minimum (versions
avec boîte de vitesses manuelle
uniquement) ;
en cas de vitesse hors de l'échelle
programmable ;
en cas d'intervention en cours, ou
juste après, du système ESC (ou bien
ABS, ou encore d'autres systèmes de
contrôle de la stabilité) ;
en cas d'intervention de freinage
automatique en cours par le systèmeFull Brake Control (selon le modèle) ;
en cas d'activation du Speed
Limiter ;
en cas d'activation du Cruise Control
électronique ;
en cas de défaillance du dispositif
lui-même ;
en cas de coupure du moteur ;
en cas de capteur radar occulté
(auquel cas il faut nettoyer la zone du
pare-chocs sur lequel est monté le
capteur).
Si le système est programmé, les
situations ci-dessus peuvent neutraliser
ou désactiver le système dans un délai
qui peut varier selon les conditions.
AVERTISSEMENT Une fois le dispositif
programmé, le conducteur peut
atteindre des vitesses supérieures à
celles pouvant être réglées par le
système en appuyant sur la pédale
d'accélérateur. Dans cette condition, le
dispositif ne se désactive pas
automatiquement, mais les
performances du dispositif sont
limitées : il est donc conseillé de le
désactiver.
142
DÉMARRAGE ET CONDUITE
La distance par rapport au véhicule qui
précède est proportionnelle à la vitesse.
L'intervalle de temps par rapport au
véhicule qui précède reste constante et
varie entre 1 seconde (réglage sur
1 barre pour la distance minimale) et
2 secondes (réglage sur 4 barres pour
la distance maximale).
Lors de la première utilisation du
dispositif, le niveau de régulation de la
distance est 4 (maximale). Lorsque le
conducteur modifie la distance, le
nouveau niveau de régulation seramémorisé, et ce même après la
désactivation et la réactivation du
système.
Diminution de la distance
Pour passer à un niveau inférieur de
régulation de la distance, enfoncer et
relâcher le bouton
.
À chaque appui sur le bouton, le niveau
de régulation diminue d'une barre (plus
courte).
Noter que la vitesse définie est
maintenue s'il n'y a aucun véhicule
roulant devant. Une fois la distance plus
réduite atteinte, un nouvel appui sur le
bouton déterminera la distance plus
grande.
La voiture maintient la distance définie,
sauf dans les cas suivants :
le véhicule qui précède accélère
jusqu'à atteindre une vitesse supérieure
à celle définie ;
le véhicule qui précède déboîte
(change de voie) ou sort du champ de
détection du capteur radar du dispositif
Adaptive Cruise Control ;
le réglage de la distance est modifié ;
l'Adaptive Cruise Control est
désactivé ou neutralisé.
AVERTISSEMENT Le freinage
maximum exercé par le dispositif est
limité. Si besoin, le conducteur peut
toujours dans tous les cas freiner
lui-même.AVERTISSEMENT Si le dispositif prévoit
que l'action du freinage n'est pas
suffisante à conserver la distance
programmée, le conducteur en sera
informé par le biais de l'affichage d'un
message à l'écran indiquant qu'il se
rapproche du véhicule qui précède. Un
signal sonore est également émis. Dans
cette situation, il y a lieu de freiner
immédiatement pour maintenir la
distance de sécurité avec le véhicule
qui précède.
AVERTISSEMENT Il incombe au
conducteur de toujours s'assurer de
l'absence de piétons, d'autres voitures
ou objets sur la chaussée. Le
non-respect de ces avertissements
peut provoquer des accidents ou des
blessures.
AVERTISSEMENT Il est de la
responsabilité du conducteur de
conserver une distance de sécurité
entre son véhicule et celui qui le
précède, conformément au code de la
route des différents pays.
DÉSACTIVATION
Le dispositif est désactivé et la vitesse
définie est annulée dans les cas
suivants :
appui sur le boutondu dispositif
Adaptive Cruise Control ;
appui sur le boutondu Cruise
Control électronique ;
101F1B0299C
144
DÉMARRAGE ET CONDUITE
52)Éviter de laver la zone inférieure du
pare-chocs avec des jets à haute pression :
en particulier, éviter d'intervenir sur le
connecteur électrique du système.
53)Faire attention aux réparations et à
l'application de nouvelle peinture dans la
zone autour du capteur (cache couvrant le
capteur sur le côté gauche du pare-chocs).
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher,
sur l'écran, un avertissement pour indiquer
qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
l'absence de signalisations de
dysfonctionnement, désactiver le système
si l'on pense que la position du capteur
radar a été altérée (par ex. à cause de
chocs frontaux à vitesse réduite comme
lors des manœuvres de stationnement).
Dans ces cas, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer le
réalignement ou le remplacement du
capteur radar.DRIVE MODE
SELECTOR
(sélecteur mode de
conduite)
(suivant modèle)
Le dispositif permet, en tournant
manuellement la bague rotative A
fig. 102 du sélecteur situé sur le tunnel
central, de choisir parmi trois modes de
conduite différents (« réponse de la
voiture ») en fonction des exigences du
conducteur et des conditions de la
route.
- mode « Auto »
- mode « All Weather »
- mode « Sport ».Le dispositif, à travers l'électronique de
bord, agit sur les systèmes de contrôle
dynamique de la voiture : moteur,
direction, système ESC, système 4x4,
boîte de vitesses, en s'interfaçant avec
le tableau de bord.
La bague rotative est de type
« monostable », c'est-à-dire qu'au
relâchement elle reste toujours en
position centrale.
L'acceptation de la part du système du
mode de conduite requis est signalée
par l'allumage de la LED située près de
l'idéogramme, et par l'affichage, sur
l'écran du tableau de bord, du symbole
correspondant à l'idéogramme.
Au démarrage du moteur, le système
maintient normalement le mode de
conduite actif avant l'arrêt du moteur.
Pour les versions/marchés qui le
prévoient, le système, au démarrage, se
place toujours en mode « Auto ».
MODE « Auto »
Mode de conduite recommandé pour
une conduite normale, visant au confort
et à la sécurité en conditions de
conduite et d'adhérence normales. Ce
mode réduit également la
consommation en carburant : en effet, il
prévoit automatiquement non
seulement de modifier la distribution du
couple moteur entre l'essieu avant et
arrière, mais aussi de déconnecter, si
102F1B0721
146
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Fonctionnement avec remorque
Versions avec 4 capteurs
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage du véhicule. Dans
ce cas, la led du bouton présent sur le
combiné d'instruments
fig. 105 s'allume. Les capteurs se
réactivent automatiquement lorsque
l'on débranche la fiche du câble de la
remorque.
Versions avec 8 capteurs
Le fonctionnement des capteurs arrière
est automatiquement désactivé dès
l'introduction de la fiche du câble
électrique de la remorque dans la prise
du crochet d'attelage de la voiture,
tandis que les capteurs avant restent
actifs et en mesure de fournir les
signaux sonores et visuels. Dans ce
cas, la led du bouton présent sur le
combiné d'instruments fig. 105 reste
éteinte. Les capteurs arrière se
réactivent automatiquement lorsque
l'on débranche la fiche du câble de la
remorque.AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, plusieurs couches de peinture ;
le capteur détecte un objet inexistant
(« perturbation d'écho »), provoqué par
des perturbations de caractère
mécanique, par exemple : lavage de la
voiture, pluie (conditions de vent très
fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de
l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture ou des assiettes spécifiques qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement arrière.
Avant d'utiliser le système Park Assist,
nous conseillons de démonter de la
voiture l'ensemble boule/crochet
d'attelage et la fixation correspondante
lorsque la voiture n'est pas utilisée pour
des opérations de remorquage. Le
non-respect de cette prescription peut
causer des lésions personnelles ou des
dommages aux voitures ou aux
obstacles parce que lorsque le signal
sonore continu est émis, la boule du
crochet d'attelage se trouve déjà
beaucoup plus près de l'obstacle que le
pare-chocs arrière. Si l'on souhaite
laisser en permanence le crochet
d'attelage sans pour autant atteler une
remorque, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat pour mettre à jour le
système Park Assist, car le crochet
d'attelage risquerait d'être perçu
comme un obstacle par les capteurs
centraux.
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller donc à ne pas
appliquer d'autocollant sur les
capteurs.
150
DÉMARRAGE ET CONDUITE
peut donc tourner le volant selon les
besoins à tout moment.
Si la voiture continue à dépasser la ligne
de la voie sans que le conducteur
n'intervienne, le témoin
(ou l'icône à
l'écran) apparaîtra aussi sur le combiné
de bord pour avertir le conducteur qu'il
doit ramener la voiture à l'intérieur des
limites de la voie.
AVERTISSEMENT Le système surveille
la présence des mains du conducteur
sur le volant. S'il ne détecte pas leur
présence, le système fournit un signal
sonore et se désactive jusqu'à ce qu'il
soit réactivé en appuyant sur le bouton
dédié (voir les indications décrites
ci-après).
ACTIVATION/
DÉSACTIVATION DU
SYSTÈME
Le système Lane Assist peut être
activé/désactivé à l'aide du bouton A
fig. 106, situé sur le levier gauche.À chaque démarrage du moteur, le
système conserve l'état d'activation
présent au moment de l'extinction
précédente.
Sur certaines versions, l'écran affiche
un message dédié à l'activation et à la
désactivation.
Conditions d'activation
Une fois activé, le système ne se
déclenche que lorsque les conditions
suivantes sont réunies :
le conducteur maintient au moins
une main sur le volant ;
la vitesse de la voiture est comprise
entre 60 km/h et 180 km/h ;
une des lignes délimitant la voie est
parfaitement visible ;
les conditions de visibilité sont
adéquates ;
la route est rectiligne ou présente des
virages à large rayon ;
on maintient une distance de sécurité
appropriée par rapport au véhicule qui
précède ;
le clignotant (d'abandon de voie)
n'est pas enclenché ;
REMARQUE Le système n'applique
pas la vibration sur le volant à chaque
fois qu'un système de sécurité (freins,
système ABS, système ASR, système
ESC, système Full Brake Control, etc.)
est activé.
ATTENTION
58)Des chargements qui dépassent
positionnés sur le toit de la voiture
pourraient altérer le bon fonctionnement de
la caméra. Avant de partir, s'assurer donc
de positionner correctement le chargement
de manière à ne pas couvrir le champ
d'action de la caméra.
59)Si le pare-brise est rayé, ébréché ou
cassé et qu'il est nécessaire de le
remplacer, s'adresser exclusivement au
Réseau Après-vente Fiat. Ne pas remplacer
le pare-brise soi-même en raison du risque
de dysfonctionnement par la suite ! Il est
recommandé de remplacer le pare-brise s'il
a été endommagé dans la zone de la
caméra.
60)Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur la caméra. Ne pas obstruer
les ouvertures présentes dans le
revêtement esthétique situé sous le
rétroviseur d'habitacle. En cas de panne de
la caméra, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
106F1B0334C
152
DÉMARRAGE ET CONDUITE
AFFICHAGES ET
MESSAGES À L'ÉCRAN
Une ligne centrale pointillée superposée
indique le centre de la voiture pour
faciliter les manœuvres de
stationnement ou l'alignement par
rapport au crochet d'attelage. Les
différentes zones colorées indiquent la
distance par rapport à l'arrière de la
voiture.
Le tableau suivant montre les distances
approximatives pour chaque zone
fig. 113 :
ZoneDistance par
rapport à l'arrière
de la voiture
Rouge (A) 0 ÷ 30 cm
Jaune (B) 30 cm÷1m
Vert (C) 1 m ou plus
ATTENTION Pendant les manœuvres
de stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
champ d'action de la caméra.
ATTENTION
133)La responsabilité de la manœuvre de
stationnement et des autres manœuvres,
potentiellement dangereuses, est toujours
confiée au conducteur. Lorsque l'on
effectue de telles manœuvres, toujours
s'assurer de l'absence de personnes
(enfants notamment) et d'animaux dans
l'espace en question. Bien que la caméra
constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours rester attentif pendant
les manœuvres potentiellement
dangereuses même à faible vitesse.
Toujours conduire à une vitesse modérée
de sorte à pouvoir freiner à temps en cas
de détection d'un obstacle.
ATTENTION
69)Pour qu'elle fonctionne correctement, il
est indispensable que la caméra soit
toujours propre et ne présente aucune
trace de boue, de saleté, de neige ou de
glace. Pendant le nettoyage de la caméra,
veiller surtout à ne pas la rayer ou
l'endommager ; éviter d'utiliser des chiffons
secs, rêches ou durs. La caméra doit être
lavée à l'eau claire, en ajoutant
éventuellement du savon pour voiture.
Dans les stations de lavage qui utilisent des
hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à
haute pression, nettoyer rapidement la
caméra en tenant le gicleur à plus de
10 cm de distance. Ne pas apposer
d'adhésifs sur la caméra.
113F1B0167C
157
Schéma de montage
La structure du crochet d'attelage doit être fixée à la caisse au niveau des points indiqués sur la figure fig. 114.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
134)Le système ABS qui équipe la voiture ne contrôle pas le système de freinage de la remorque. Il faut donc être très prudent sur les
chaussées glissantes.
135)Ne jamais modifier le système de freinage du véhicule pour la commande de frein de la remorque. Le système de freinage de la
remorque doit être complètement indépendant du circuit hydraulique de la voiture.
114F1B0168C
159
longtemps, sans compromettre le
fonctionnement du moteur ;
si l’appoint est effectué avec le
réservoir d'AdBlue® vide, voir le
paragraphe « Ravitaillements » au
chapitre « Données techniques»;ilfaut
attendre 2 minutes avant de démarrer le
moteur.
ATTENTION Si de l'AdBlue® est versé
en-dehors du goulot de remplissage,
nettoyer à fond la zone puis remplir de
nouveau. Si le liquide s'est cristallisé,
l’éliminer à l'aide d’une éponge et de
l'eau chaude.
ATTENTION
NE PAS DÉPASSER LE NIVEAU
MAXIMUM : cela peut provoquer
des dommage au réservoir.
L'AdBlue® gèle en dessous de -11
°C. Même si le système est conçu
pour fonctionner en dessous du
point de solidification de l'AdBlue®,
il convient de ne pas remplir le
réservoir au-delà du niveau
maximum car si l'AdBlue® gèle le
système peut subir des dommages.
Respecter les consignes contenues
dans ce paragraphe.
En cas de versement de
l'AdBlue® sur des surfaces peintes
ou en aluminium, nettoyer
immédiatement la surface avec de
l'eau et utiliser un matériauabsorbant pour recueillir le fluide
qui a été déversé au sol.
Ne pas essayer de démarrer le
moteur si l'AdBlue® a été ajouté
accidentellement dans le réservoir
du carburant Diesel car cela
pourrait endommager grièvement le
moteur ; s'adresser au Réseau
Après-Vente Fiat.
N'ajouter aucun additif ou autre
liquide à AdBlue® pour ne pas
endommager le système.
L’utilisation d’AdBlue® non
conforme ou dégradé peut
entraîner au démarrage des
avertissements à l’écran du
combiné de bord (voir le
paragraphe « Témoins et
messages » dans le chapitre
« Connaissance du combiné de
bord »).
Ne jamais transvaser l'AdBlue®
dans un autre récipient : il perdrait
ses qualités de pureté.
En cas de dommages au niveau
du système d'épuration des gaz
d'échappement dérivant de
l'utilisation d'additifs/eau de
robinet, au moment d'introduire du
gasoil, ou dans tous les cas si les
recommandations ne sont pas
respectées, la garantie déchoit.
Lorsqu’il n’y a plus d’AdBlue®,
voir le paragraphe « Témoins etmessages » au chapitre
« Connaissance du combiné de
bord » pour continuer à utiliser
normalement la voiture.
Stockage de l'AdBlue®
L’AdBlue® est considéré comme un
produit très stable avec une durée de
conservation longue. S'il est stocké à
des températures INFÉRIEURES à 32
°C, il pourra être conservé au moins
pendant un an.
Respecter les indications figurant sur
l’étiquette du récipient.
Carburants -
Identification de la
compatibilité des
véhicules Symbole
graphique pour
l'information des
consommateurs
conformément à la
norme EN16942
Les symboles indiqués ci-après
facilitent la reconnaissance du type
correct de carburant à employer sur
votre véhicule.
Avant de procéder au ravitaillement,
vérifier les symboles présents à
l’intérieur du volet du goulot de
remplissage (selon le modèle) et les
comparer avec le symbole présent sur
la pompe à essence (le cas échéant).
162
DÉMARRAGE ET CONDUITE