Page 196 of 284
Verze 1.4 Turbo Multi Air
(je-li ve výbavě)
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
170F1B0171C
194
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 197 of 284
Verze 1.6 E.Torq
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
171F1B0234C
195
Page 198 of 284
Verze 1.3 16V Multijet
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
POZN.: Pro přístup k uzávěru/plnicímu ústí motorového oleje B je třeba sejmout víko G zatlačením v místě vyznačeném šipkou.
172F1B0239C
196
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 199 of 284
Verze 1.6 16V Multijet bez AdBlue®
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
173F1B0172C
197
Page 200 of 284
Verze 1.6 16V Multijet s AdBlue®
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
174F1B0637
198
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 201 of 284
Verze 2.0 16V Multijet
A - Měrka hladiny motorového oleje/B-Uzávěr/plnicí ústí motorového oleje/C-Chladicí kapalina motoru / D - Kapalina do
ostřikovačů čelního/zadního okna/E-Brzdová kapalina/F-Baterie
175F1B0173C
199
Page 203 of 284

BATERIE
174) 175) 176)
85)
5)
Do baterie není nutno doplňovat
elektrolyt destilovanou vodou.
Nicméně je nezbytné nechat pravidelně
kontrolovat účinnost baterie
u autorizovaného servisu Fiat.
Výměna baterie
V případě potřeby vyměňte baterii za
novou originální baterii se stejnými
charakteristikami. Údržbu baterie je pak
třeba provádět v souladu s pokyny
jejího výrobce.
UŽITEČNÉ RADY
K PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Užitečné rady pro prodloužení
životnosti baterie
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie
a zachovali ji dlouho
v provozuschopném stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémempro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nenechávejte
elektrické spotřebiče zapnuté příliš
dlouho (např. autorádio, výstražná
světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do elektrické
soustavy odpojte kabel od minusového
pólu baterie;
Jestliže po zakoupení vozidla chcete
doinstalovat elektrická příslušenství,
které je nutno trvale napájet (alarm,
atd.) nebo které zatíží elektrickou
bilanci, obraťte se na autorizovaný
servis u autorizovaného servisu Fiat,
aby kvalifikovaní technici vyhodnotili
celkovou energetickou spotřebu.
86)
UPOZORNĚNÍ Po odpojení baterie je
třeba posilovač řízení inicializovat, což
kontrolka
signalizuje rozsvícením na
přístrojové desce (nebo symbolem na
displeji). Pro inicializaci otočte volantem
z jedné koncové polohy na druhou
nebo jen ujeďte asi sto metrů v přímém
směru.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru. V takovém stavu
je také náchylnější k zamrznutí (může
k němu dojít již při -10 °C). V případěodstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených
v části “Odstavení vozidla na delší
dobu” v kapitole “Startování a jízda
s vozidlem”.
POZOR
166)Při jakékoli práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
167)Jestliže je motor zahřátý, pracujte
v motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
168)Při doplňování motorového oleje
počkejte před otevřením uzávěru, až motor
vychladne, platí to zejména pro vozidla
s hliníkovým uzávěrem (u příslušné verze
vozidla). POZOR: Nebezpečí popálenin!
169)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
170)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti.
Opakované používání soustavy bez
kapaliny by mohlo rychle poškodit nebo
zhoršit funkci některých součástí.
171)Některé přísady do ostřikovačů jsou
hořlavé: v motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
201
Page 204 of 284

172)Brzdová kapalina je jedovatá a vysoce
žíravá. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.
173)Symbolem
na kontejneru jsou
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
174)Kapalina v baterii je jedovatá
s žíravým účinkem. Nesmí se dostat na
pokožku ani do očí. K baterii se
nepřibližujte volným plamenem nebo
možnými zdroji jiskření: nebezpečí výbuchu
a požáru.
175)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
176)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
UPOZORNĚNÍ
80)Pozor: při doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: jsou navzájem zcela
nekompatibilní! Doplněním nevhodné
kapaliny by se mohlo vozidlo těžce
poškodit.
81)Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
82)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež ten, který je
již v motoru naplněn.83)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Pro případné doplnění použijte stejnou
kapalinu jako do chladicí soustavy. Kapalina
PARAFLU
UPse nesmí míchat s žádným
jiným typem kapaliny. Jestliže k tomu dojde,
v žádném případě nestartujte motor
a obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
84)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu
s lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
85)Jestliže je nutno s vozidlem parkovat na
dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vyndejte baterii a přeneste ji do tepla: jinak
hrozí nebezpečí, že zamrzne.
86)Nesprávnou instalací elektrického
a elektronického příslušenství se může
vozidlo vážně poškodit. Pokud chcete
zakoupené vozidlo dodatečně vybavit
dalším příslušenstvím (např. alarmem,
hands free, atd.), obraťte se autorizovaný
servis Fiat, kde poradí nejvhodnější zařízení,
zejména zda je nutno použít baterii o větší
kapacitě.
UPOZORNĚNÍ
3)Vyjetý motorový olej a filtr obsahují
škodlivé látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje a filtrů je vhodné se obrátit
na autorizovaný servis Fiat.
4)Vyjetý převodovkový olej obsahuje
nebezpečné látky pro životní prostředí.
S výměnu oleje je vhodné se obrátit na
autorizovaný servis Fiat.5)Baterie obsahují látky velmi nebezpečné
pro životní prostředí. S výměnou baterie se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
202
ÚDRŽBA A PÉČE