51)El sistema Hill Hold Control no es un
freno de estacionamiento, por lo tanto, no
abandonar el vehículo sin haber accionado
el freno de mano eléctrico, apagado el
motor y haber engranado la primera
marcha dejando así parado el vehículo en
condiciones de seguridad (para más
información ver lo descrito en el apartado
"En parada" del capítulo "Arranque y
conducción").
52)Pueden haber situaciones con
pendientes poco pronunciadas (inferiores
al 8%), en condiciones de vehículo
cargado, en las que el sistema Hill Hold
Control podría no activarse y causar un
ligero retraso y aumentando así el riesgo
de una colisión con otro vehículo o un
objeto. La responsabilidad de la seguridad
en carretera corresponde siempre al
conductor.
53)El DST constituye una ayuda durante la
conducción y no sustituye al conductor en
la responsabilidad de conducir el vehículo.
54)Las prestaciones de un vehículo
equipado con ERM no deben ponerse a
prueba de una manera imprudente y
peligrosa, con la posibilidad de afectar a la
seguridad del conductor y de otras
personas.
55)En caso de tracción de remolques se
recomienda siempre, durante la guía, la
máxima cautela. No superar nunca las
cargas máximas admitidas (ver el apartado
"Pesos" en el capítulo "Datos técnicos").
56)El sistema TSC no es capaz de parar el
patinazo de cualquier remolque. Si el
sistema se activa durante la marcha,
aminorar la velocidad, detener el vehículo
en un lugar seguro y colocar
correctamente la carga para impedir que el
remolque derrape.SISTEMAS DE
ASISTENCIA A LA
CONDUCCIÓN
El vehículo puede estar equipado con
los siguientes sistemas de asistencia a
la conducción:
BSA (Blind Spot Assist);
FBC (Full Brake Control);
iTPMS (indirect Tyre Pressure
Monitoring System).
Para más información sobre el
funcionamiento de los sistemas, ver lo
descrito en las páginas siguientes.
SISTEMA BSA (Blind-
Spot Assist)
El vehículo puede estar equipado con el
sistema BSA (Blind Spot Assist) para el
control de los ángulos muertos. El
sistema BSA utiliza dos sensores radar,
situados en el parachoques trasero
(uno por lado - ver fig. 55 ), para
detectar la presencia de vehículos
(coches, camiones, motocicletas, etc.)
en los ángulos muertos de la zona
lateral trasera del vehículo.El sistema alerta al conductor de la
presencia de vehículos en las zonas de
detección mediante el encendido, en el
correspondiente lado, del testigo
situado en el espejo retrovisor exterior
fig. 56, además de con una señal
acústica.
55F1B0654
83
Nada más poner la llave de contacto en
la posición MAR o al arrancar el motor
(versiones Keyless), el testigo se
enciende para indicar al conductor que
el sistema está activo.Sensores
Los sensores se activan cuando se
engrana cualquier marcha adelante con
velocidad superior a unos 10 km/h o
cuando se engrana la marcha atrás.
Los sensores se desactivan
temporalmente con vehículo parado y
palanca de cambios en posición P
(Aparcamiento - versiones con cambio
automático) o con vehículo parado y
freno de estacionamiento eléctrico
accionado (versiones con cambio
manual).
La zona de detección del sistema cubre
aproximadamente un carril en ambos
lados del vehículo (unos 3 metros).
Esta zona comienza en el espejo
retrovisor exterior y se extiende unos
6 metros en dirección a la parte trasera
del vehículo.
Cuando los sensores están activados,
el sistema vigila las zonas de detección
en ambos lados del vehículo y alerta al
conductor de la posible presencia de
vehículos en estas áreas.
Al conducir, el sistema vigila la zona de
detección desde tres puntos de
entrada diferentes (lateral, trasero,
delantero) para comprobar la necesidad
de enviar un aviso al conductor. El
sistema puede detectar la presencia de
un vehículo en una de estas tres zonas.
ADVERTENCIA El sistema no indica la
presencia de objetos fijos (por ejemplo,
barreras de protección, palos, paredes,
etc.). Sin embargo, en ciertas
ocasiones, el sistema podría activarse
en presencia de dichos objetos. Esto
es normal y no indica un
funcionamiento incorrecto del sistema.
ADVERTENCIA El sistema no alerta al
conductor de la presencia de vehículos
que viajan en sentido opuesto en los
carriles adyacentes.
57)
Advertencias
Si se engancha un remolque al
vehículo, para evitar señalizaciones
falsas, desactivar el sistema
manualmente mediante el menú
correspondiente.
La zona del parachoques trasero donde
están ubicados los sensores radar
debe permanecer libre de nieve, hielo y
suciedad acumulada al circular por
carretera para que el sistema pueda
funcionar correctamente.
No cubrir la zona del parachoques
trasero en la que se encuentran los
sensores radar con ningún tipo de
objeto (por ejemplo, adhesivos,
portabicicletas, etc.).
56F1B0094C
84
SEGURIDAD
Visualización trasera
El sistema detecta obstáculos que se
acercan por la parte trasera del
vehículo en ambos lados y entran en la
zona de detección trasera con una
diferencia de velocidad respecto a
nuestro vehículo inferior a 50 km/h.
Vehículos adelantando
Al adelantar lentamente a otro vehículo
(con una diferencia de velocidad inferior
a unos 25 km/h) y éste permanece en
el ángulo muerto durante
1,5 segundos, se enciende el testigo en
el espejo retrovisor exterior del
correspondiente lado.
Si la diferencia entre la velocidad de los
dos vehículos es superior a unos
25 km/h, el testigo no se enciende.
Sistema RCP (Rear Cross Path
detection)
Este sistema ayuda al conductor en las
maniobras marcha atrás en caso de
visibilidad reducida.
El sistema RCP vigila las zonas de
detección traseras de ambos lados del
vehículo para detectar los objetos que se
mueven hacia los laterales del vehículo a
una velocidad mínima comprendida entre
1 km/h y 3 km/h aproximadamente y los
objetos que se mueven a una velocidad
máxima de unos 35 km/h, como suele
suceder al aparcar.
La activación del sistema se indica al
conductor mediante una señal acústica
y visual.
ADVERTENCIA Si los sensores
estuvieran cubiertos por obstáculos o
vehículos, el sistema no avisará al
conductor.
Modalidad de funcionamiento
El sistema puede ser activado/
desactivado mediante el menú de la
pantalla o actuando en el sistema
Uconnect™(para más información ver
lo descrito en el suplemento
correspondiente).
"Blind Spot Assist" modo "Visual"
Cuando este modo está activado, el
sistema BSA envía una señal visual al
espejo retrovisor del lateral afectado,
por la presencia del objeto detectado.
Sin embargo, con funcionamiento en
modo RCP, el sistema emite alarmas
visuales y acústicas cuando se detecta
la presencia de un objeto.
Cuando se emite la señal acústica, baja
el volumen delUconnect™."Blind Spot Assist" modo "Visual y
acústico"
Cuando este modo está activado, el
sistema BSA envía una señal visual al
espejo retrovisor del lateral afectado,
por la presencia del objeto detectado.
Si se activa el intermitente del lado que
corresponde al lateral donde se ha
detectado un obstáculo, también se
emite una señal acústica.
Cuando un intermitente está activo y al
mismo tiempo se detecta un objeto en
el mismo lado, se emite tanto una señal
acústica como otra visual. También baja
el volumen delUconnect™.
Durante el modo de funcionamiento
"RCP", el sistema emite señales
acústicas y visuales si detecta la
presencia de un objeto. Cuando se
emite la señal acústica, baja el volumen
delUconnect™.
Desactivación de la función "Blind
Spot Assist"
Cuando el sistema está desactivado
(modo "Aviso de ángulo muerto" en
"OFF"), los sistemas BSA o RCP no
emitirán ni señales acústicas ni visuales.
El sistema BSA guardará el modo de
funcionamiento actual en el momento
de apagar el motor. Siempre que se
arranca el motor, se recupera y utiliza el
modo guardado anteriormente.
85
Este mensaje puede aparecer a veces
en condiciones de alta reflectividad (por
ej, galerías con baldosas reflejantes o
hielo en la nieve). Cuando
desaparezcan las condiciones que han
limitado el funcionamiento del sistema,
éste vuelve a su funcionamiento normal
y completo.
En algunos casos especiales, este
mensaje específico se podría mostrar
cuando el radar no está detectando
ningún vehículo en cuestión en su
campo de visión.
Si las condiciones atmosféricas no son
el factor real de visualización del
mensaje en la pantalla es necesario
comprobar que el sensor no esté sucio.
De hecho, podría ser necesario limpiar
o eliminar cualquier obstrucción
presente en la zona mostrada en
fig. 57.
En el caso de que el mensaje se
mostrase frecuentemente también en
ausencia de condiciones atmosféricas
como nieve, lluvia, barro u otros tipos
de obstrucciones, acudir a un taller de
la Red Asistencial Fiat para una
comprobación de la alineación del
sensor.
En caso de que no haya obstrucciones
visibles, podría ser necesario limpiar
directamente la superficie del radar,
quitando manualmente el embellecedorde la cubierta. Para efectuar esta
operación, acudir a la Red de
Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Se recomienda no
instalar dispositivos, accesorios o
apéndices aerodinámicos delante del
sensor y no ocultarlo de ningún modo,
pues pondría el peligro el correcto
funcionamiento del sistema.
Conducción en condiciones
particulares
En determinadas situaciones de
conducción como, por ejemplo:
conducción cerca de una curva
vehículos de pequeñas dimensiones
o no alineados con el carril de marcha;
cambio de carril por parte de otros
vehículos
vehículos que circulan en sentido
transversal
la intervención del sistema podría
resultar inesperada o retrasarse. Por lo
tanto, el conductor siempre debe
prestar atención y mantener el control
del vehículo para conducir con total
seguridad.
ADVERTENCIA En condiciones de
tráfico especialmente complicadas, el
conductor puede desactivar el sistema
desde el sistemaUconnect™.Conducción cerca de una curva
Al entrar o salir de una curva de radio
amplio, el sistema podría detectar la
presencia de un vehículo que se
encuentra delante pero que no circula
en el mismo carril de marcha fig. 59. En
estos casos, el sistema podría actuar.
Vehículos de pequeñas
dimensiones o no alineados con el
carril de circulación
El sistema no puede detectar la
presencia de vehículos que se
encuentran delante del vehículo pero
están situados fuera del campo de
acción del sensor radar y, por lo tanto,
podría no reaccionar ante la presencia
de vehículos de pequeñas
dimensiones, como bicicletas o motos
fig. 60.
59F1B0713
89
Cambio de carril por parte de otros
vehículos
Los vehículos que cambian
improvisadamente de carril,
colocándose en el carril de marcha de
nuestro vehículo y en el radio de acción
del sensor radar, podrían hacer que el
sistema intervenga fig. 61.Vehículos que circulan en sentido
transversal
El sistema podría reaccionar
temporalmente ante un vehículo que
atravesara el radio de acción del sensor
radar, circulando en sentido transversal
fig. 62.
Advertencias
El sistema no ha sido diseñado para
evitar colisiones y no es capaz de
anticipar posibles condiciones de un
accidente inminente. El hecho de no
tomar en cuenta esta advertencia
podría ocasionar lesiones graves o
mortales.
El sistema podría activarse,
valorando la trayectoria seguida por el
vehículo, en caso de presencia de
objetos metálicos reflectantes
diferentes de otros vehículos, como por
ejemplo guardarraíles, carteles de
señalización, barras de entrada de
aparcamientos, peajes, pasos a nivel,
verjas, raíles, objetos cerca de obras o
situados más altos que el vehículo (por
ejemplo, un paso elevado). Del mismo
modo, el sistema podría actuar en el
interior de un aparcamiento multiplanta
o de túneles, o bien debido a reflejos
del firme. Estas posibles activaciones
se deben a la lógica de funcionamiento
normal del sistema y no deben
interpretarse como anomalías.
El sistema ha sido diseñado
únicamente para su uso en carretera.
En caso de conducción por carreteras
sin asfaltar, el sistema debe ser
desactivado para evitar indicaciones
inútiles. La desactivación automática se
indica mediante el encendido del
testigo/icono correspondiente en el
cuadro de instrumentos (ver lo descrito
en el apartado "Testigos y mensajes" en
el capítulo "Conocimiento del cuadro de
instrumentos").
60F1B0714
61F1B0715
62F1B0708
90
SEGURIDAD
SISTEMA TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
62) 63) 64) 65) 66) 67)
Descripción
El vehículo puede disponer de un
sistema de control de la presión de los
neumáticos denominado iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System) que, mediante los sensores de
velocidad de la rueda, puede controlar
el estado de inflado de los neumáticos.
Presión correcta de los neumáticos
Si no se detecta ningún neumático
desinflado, en la pantalla aparece la
silueta del vehículo.
Presión insuficiente de los
neumáticos
Si se desinflan uno o más neumáticos,
el sistema avisa al conductor con el
encendido del testigo
en el cuadro
de instrumentos, la visualización de un
mensaje y una señal acústica.
Dicho aviso se muestra también ante
un apagado y nuevo arranque del
motor hasta que se realiza el
procedimiento de RESET.Procedimiento de reset
El sistema iTPMS necesita una primera
fase inicial de "autoaprendizaje" (cuya
duración depende del estilo de
conducción y de las condiciones de la
carretera: la condición óptima es la
conducción en carretera recta a
80 km/h durante al menos 20 minutos),
que comienza realizando manualmente
el procedimiento de RESET.
El procedimiento de RESET debe
realizarse:
cada vez que se modifique la presión
de los neumáticos;
cuando sólo se sustituye un
neumático;
cuando se rotan/invierten los
neumáticos;
cuando se monta la rueda de galleta.
Antes de realizar el RESET, inflar los
neumáticos a los valores nominales de
presión indicados en la tabla de las
presiones de inflado (ver lo indicado en
el apartado "Ruedas" en el capítulo
"Datos técnicos").
Si no se realiza el Reset, en todos los
casos anteriormente indicados, el
testigo
puede dar falsas
indicaciones en uno o varios
neumáticos.Para realizar el RESET, con el vehículo
parado y el dispositivo de arranque en
posición MAR, actuar en el menú
principal procediendo del siguiente
modo:
situarse en la opción "Info vehículo" y
luego en "Reset tire pressure";
presionar el botón "OK" durante más
de 2 segundos;
la pantalla mostrará (mediante una
barra gráfica) el avance del
procedimiento hasta finalizar el RESET.
Una vez realizado el procedimiento
RESET, en la pantalla se mostrará el
mensaje "Reset guardado", que indica
que el autoaprendizaje se ha iniciado y
se emite una señal acústica. En caso
de que el autoaprendizaje del sistema
iTPMS no se realice correctamente, no
se emite ninguna señal acústica.
Condiciones de funcionamiento
El sistema está activo para velocidades
superiores a los 15 km/h.
En algunas situaciones, como en caso
de conducción deportiva o en
condiciones particulares del firme de la
carretera (hielo, nieve, tierra, etc.), el
aviso de varios neumáticos desinflados
al mismo tiempo puede retrasarse o ser
parcial.
En determinadas condiciones (por
ejemplo, vehículo cargado de forma
asimétrica sobre un lado, arrastre de un
91
66)El sistema proporciona únicamente un
aviso de baja presión de los neumáticos:
no puede inflarlos.
67)El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo de
combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
capacidad de conducir el vehículo de un
modo seguro.
ADVERTENCIA
22)El sistema podría ver limitadas sus
funciones o incluso no funcionar debido a
condiciones climáticas como lluvia intensa,
granizo, niebla densa o nieve abundante.
23)La zona del parachoques frente al
sensor no debe estar cubierta por
adhesivos, faros adicionales o cualquier
otro objeto.
24)La intervención del sistema podría ser
inesperada o retrasada cuando en otros
vehículos se encuentran cargas que
sobresalen lateralmente, por arriba o por la
parte trasera con respecto a las
dimensiones normales del vehículo.
25)El funcionamiento puede verse
comprometido por cualquier modificación
estructural aportada al vehículo, como por
ejemplo una modificación en el eje frontal,
cambio de los neumáticos, o una carga
más elevada con respecto al estándar
previsto por el vehículo.
26)Reparaciones incorrectas en la parte
frontal del vehículo (por ej. parachoques,
chasis) pueden alterar la posición del
sensor del radar y comprometer el
funcionamiento. Acudir a la Red Asistencial
Fiat para cualquier reparación de este tipo.27)No manipular ni realizar ninguna
intervención en el sensor radar o en la
cámara ubicada en el parabrisas. En caso
de avería del sensor es necesario acudir a
un taller de la Red de Asistencia Fiat.
28)Para llevar un remolque (con módulos
instalados después de la compra del
vehículo), para hacer remolcar el vehículo o
para cargarlo en un camión portacoches, y
cuando esté dentro del portacoches, es
necesario desactivar el sistema mediante
Uconnect™.
29)Evitar lavados con chorros a alta
presión en la zona inferior del parachoques:
de especial modo evitar actuar sobre el
conector eléctrico del sistema.
30)Prestar atención a reparaciones y
nuevos pintados en la zona de alrededor al
sensor (embellecedor que cubre el sensor
en el lado izquierdo del parachoques). En
caso de impactos frontales, el sensor
puede desactivarse automáticamente y
mostrar, en la pantalla, un aviso para
indicar que hay que reparar el sensor.
Aunque no se produjeran indicaciones de
un funcionamiento incorrecto, desactivar el
funcionamiento del sistema si se sospecha
que la posición del sensor radar se ha visto
alterada (por ejemplo, debido a impactos
frontales a baja velocidad como en las
maniobras de aparcamiento). En estos
casos, acudir a la Red Asistencial Fiat para
proceder con la alineación o sustitución del
sensor del radar.
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN DE
LOS OCUPANTES
Entre el equipamiento de seguridad del
vehículo cabe destacar los siguientes
sistemas de protección:
cinturones de seguridad;
sistema SBR (Seat Belt Reminder);
reposacabezas;
sistemas de sujeción para niños;
airbags frontales y laterales.
Prestar la máxima atención a la
información que se facilita en las
siguientes páginas. De hecho, es
esencial que los sistemas de protección
se utilicen de manera correcta para
garantizar la máxima seguridad posible
al conductor y los pasajeros.
Para la descripción relativa a la
regulación de los reposacabezas, ver lo
descrito en el apartado
"Reposacabezas" en el capítulo
"Conocimiento del vehículo".
93
RECUPERACIÓN DE LA
VELOCIDAD
Para las versiones con cambio
automático en modalidad D (Drive -
automático), para recuperar la
velocidad configurada anteriormente,
pulsar y soltar el botón RES.
Para las versiones con cambio manual
o cambio automático en modalidad
AutoStick (secuencial), antes de
recuperar la velocidad configurada
anteriormente, aproximarse a este valor
antes de pulsar y soltar el botón RES.
DESACTIVACIÓN DEL
DISPOSITIVO
Una ligera presión en el pedal del freno
o la presión del botón CANC
desactivan el Cruise Control electrónico
sin borrar la velocidad memorizada.
El control de velocidad también se
puede desactivar en caso de
accionamiento del freno de
estacionamiento eléctrico (EPB) o de
intervención del sistema de frenos (por
ejemplo, si interviene el sistema ESC).
DESHABILITACIÓN DEL
DISPOSITIVO
El dispositivo Cruise Control electrónico
se deshabilita pulsando el botón A
fig. 97 o colocando el dispositivo de
arranque en STOP.
ADVERTENCIA
120)Durante la marcha con el dispositivo
activado, no poner la palanca de cambios
en punto muerto.
121)En caso de funcionamiento incorrecto
o avería en el dispositivo, acudir a la Red
de Asistencia Fiat.
122)El Cruise Control electrónico puede
ser peligroso cuando el sistema no puede
mantener una velocidad constante. En
algunos casos la velocidad podría resultar
excesiva, con el riesgo de perder el control
del vehículo y provocar accidentes. No
utilizar el dispositivo en situaciones de
tráfico intenso o en carreteras con curvas,
hielo, nieve o resbaladizas.
ADAPTIVE CRUISE
CONTROL (ACC)
(donde esté presente)
123) 124) 125) 126) 127) 128)
47) 48) 49) 50) 51) 52) 53)
DESCRIPCIÓN
El Adaptive Cruise Control (ACC) es un
dispositivo de asistencia para la
conducción, con control electrónico,
que combina las funciones del Cruise
Control con una función de control de
la distancia respecto del vehículo
precedente.
El Adaptive Cruise Control (ACC) usa
un sensor de radar, situado detrás del
parachoques delantero fig. 98, y una
cámara ubicada en la zona central del
parabrisas fig. 99 para detectar que el
vehículo delantero está a poca
distancia.
138
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN