
139
Saveti za postavljanje
F Ukoliko u toku putovanja treba da stavite lance, zaustavite vozilo na ravnoj podlozi,
pored puta.
F
Z
ategnite parkirnu kočnicu i eventualno
postavite podupirače ispod točkova kako
vozilo ne bi slučajno skliznulo.
F
P
ostavite lance sledeći uputstva
proizvođača.
F
P
omerite lagano vozilo i vozite se neko
vreme na brzini manjoj od 50
km/h.
F
Z
austavite vozilo i proverite da li su lanci
dobro zategnuti.
Preporučujemo vam da isprobate
postavljanje lanaca pre polaska na put na
ravnom i suvom tlu.
Nemojte voziti sa lancima za sneg po
putevima na kojima nema snega kako ne
biste oštetili gume na svom vozilu kao
i sam put. Ukoliko su na vašem vozilu
aluminijumske felne, uverite se da nijedan
lanac niti delovi za njegovo pričvršćivanje
ne dodiruju felnu. Koristite isključivo lance za sneg namenjene za
upotrebu na vašem vozilu:
Maske za veliku hladnoću
Prenosive zaštitne maske koje sprečavaju
gomilanje snega u nivou ventilatora hladnjaka.
Pre postavljanja ili uklanjanja maske,
proverite da li su motor i ventilator
isključeni.
Preporučuje se da se postavljanje i
uklanjanje ovih maski obavi u ovlašćenom
ser visu CITROËN ili stručnom ser visu.
Postavljanje
Skidanje
F Otkačite jedan po jedan pričvrsni element svake maske.
Ne zaboravite da izvadite maske za veliku
hladnoću u slučaju:
-
k
ada je spoljna temperatura iznad
10
°C,
-
v
uče,
-
b
rzine veće od 120 km/h.
Dimenzije originalnih
pneumatika Tipovi lanaca
205/55 R16 Karika od
maksimalno 9
mm
205/50 R17
Ne mogu da se stave lanci
Za više informacija o lancima za sneg, obratite
se ser visnoj mreži CITROËN ili posetite stručni
servis. F
P ostavite masku na gornju rešetku prednjeg
branika.
F
P
ritisnite ivicu da biste zakačili sve
elemente za pričvršćivanje.
Postupite na isti način sa drugom maskom na
donjoj rešetki.
7
Praktične informacije

174
Morate sami da resetujete neke sisteme, pošto
pogledate odgovarajući odeljak, na primer:
-
d
aljinska kontrola ili elektronski ključ (u
zavisnosti od verzije),
-
e
lektrične prozore,
-
d
atum i vreme,
-
p
rethodno podešene radio stanice.
Tokom vožnje, nakon pr vog pokretanja
motora, može se desiti da sistem Stop &
Start ne radi.
U tom slučaju, sistem će ponovo biti
dostupan samo posle neprekidnog
perioda mirovanja vozila, a trajanje tog
perioda zavisi od spoljašnje temperature
i stepena napunjenosti akumulatora (do
oko 8 sati).Vuč a
Postupak za vuču vašeg ili drugog vozila
pomoću kuke za vuču.
Pristup alatu
Kuka za vuču nalazi se u prtljažniku ispod
podne obloge.
Da biste došli do njega:
F
o
tvorite prtljažnik,
F
p
odignite podnu oblogu i izvucite je,
F
i
zvadite kuku za vuču iz držača. Opšte preporuke
Poštujte propise koji su na snazi u zemlji u
kojoj vozite.
Proverite da li je masa vozila koje vuče
veća od vozila koje se vuče.
Vozač mora da ostane za volanom
vozila koje se vuče i mora da ima važeću
vozačku dozvolu.
Prilikom vuče sa sva četiri točka na zemlji
uvek koristite homologovanu krutu rudu za
vuču; zabranjena je upotreba užadi i sajli.
Vozilo koje vuče mora da krene polako.
Kada se vozilo vuče sa isključenim
motorom, onemogućena je pomoć pri
kočenju i upravljanju.
U sledećim slučajevima obavezno se za
vuču obratite stručnim licima:
-
v ozilo u kvaru na autoputevima i
glavnim saobraćajnicama,
-
v
ozilo sa četiri pogonska točka,
-
u
koliko je nemoguće staviti menjač u
neutralni položaj, deblokirati volan ili
otpustiti parkirnu kočnicu,
-
k
ada nije moguća vuča vozila sa
automatskim menjačem, dok motor
radi,
-
v
uča sa samo dva točka na zemlji,
-
u
koliko nemate homologovanu kuku za
vuču itd.
U slučaju kvara

10
Glasovne komandePoruke za pomoć
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth – … (Uključi izvorni radio –
Bluetooth striming – ...)
You can select an audio source by saying "turn on source" followed by the device name. For example, "turn on source, Streaming
Bluetooth", or "turn on source, radio". Use the command "play" to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between
"song", "artist", or "album". Just say something like "play artist, Madonna", "play song, Hey Jude", or "play album, Thriller". (Audio-izvor
možete da izaberete tako što ćete reći "uključi izvor" i nakon toga naziv uređaja. Na primer, "uključi izvor, Bluetooth triming" ili "uključi
izvor, radio". Koristite komandu "reprodukuj" za određivanje vrste muzike koju želite da slušate. Možete da birate između "pesme",
"izvođača" ili "albuma". Samo recite "reprodukuj izvođača, Madonu", "reprodukuj pesmu, Hey Jude" ili "reprodukuj album, Thriller".)
Tune to channel BBC Radio 2 (Pređite na kanal BBC Radio 2)You can pick a radio station by saying "tune to" and the station name or frequency. For example "tune
to channel Talksport" or "tune to 98.5 FM". To listen to a preset radio station, say for example "tune
to preset number five". (Radio stanicu možete da izaberete tako što ćete reći "prebaci na" i naziv ili
frekvenciju stanice. Na primer "prebaci na kanal Talksport" ili "prebaci na 98,5 FM". Da biste slušali
memorisanu radio stanicu, recite na primer "prebaci na memorisani broj pet".)
Tune to 98.5 FM (Podesi na 98,5 FM)
Tune to preset number five (Podesi na memorisani broj pet)
What's playing? (Šta se reprodukuje?)To choose what you'd like to play, start by saying "play" and then the item. For example, say "play song Hey Jude", "play line 3" or "select
line 2". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Da biste izabrali šta
želite da reprodukujete, počnite rekavši "reprodukuj", a zatim stavku, Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj 3. red"
ili "izaberi 2. red". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play song Hey Jude (Reprodukuj pesmu Hey Jude)I'm not sure what you'd like to play. Please say "play" and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say "play song Hey Jude", "play artist
Madonna" or "play album Thriller". To select a line number from the display, say "select line two". To move around a displayed list, you can say "next page" or
"previous page". You can undo your last action and start over by saying "undo", or say "cancel" to cancel the current action. (Nisam siguran šta želite da se
reprodukuje. Recite "reprodukuj", a zatim naziv pesme, naziv albuma ili ime izvođača. Na primer, recite "reprodukuj pesmu Hey Jude", "reprodukuj izvođača
Madonu" ili "reprodukuj album Thriller". Da biste izabrali broj reda sa displeja, recite "izaberi drugi red". Da biste se kretali po prikazanoj listi, možete reći
"naredna strana" ili "prethodna strana". Možete poništiti poslednju radnju i početi ispočetka rekavši "poništi" ili "otkaži" da biste otkazali trenutnu radnju.)
Play ar tist Madonna (Reprodukuj izvođača Madonu)
Play album Thriller (Reprodukuj album Thriller)
Glasovne komande "Radio
Media" (Radio mediji)
Ove komande mogu da se izvrše sa bilo koje stranice ekrana pritiskom na taster " Voice commands" na volanu pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv u toku.
Glasovne komande za medije su dostupne samo putem USB konekcije.
CIT

32
Fotografija je kvadratnog formata; sistem
preoblikuje originalnu fotografiju ukoliko je
u nekom drugom formatu.Pritisnite ovaj taster da biste
pokrenuli odabrani profil.
Inicijalizacija odabranog profila aktivira
predodređeni engleski jezik.
Izaberite " Profile (Profil) " (1 ili 2 ili 3) koji ćete
povezati sa " Audio podešavanja ".
Izaberite " Audio settings ".
Izaberite " Ambijent".
Ili
" Balance "
Ili
" Audio ".
Ili
" Glas ".
Ili
" Melodije zvona ".
Pritisnite " OK" da biste sačuvali
podešavanja.Izmena postavki sistema
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " OPCIJE" da biste pristupili
drugoj strani.
Izaberite " Konfigurisanje ekrana ".
Izaberite " Animacija ".
Uključite ili isključite: " Automatic
scrolling ".
Izaberite " Osvetljenost ".
Pomerite kursor da biste podesili
jačinu osvetljenja ekrana i/ili
instrument table.
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " OPCIJE" da biste pristupili
drugoj strani.
Izaberite " Podešavanje sistema ".
Odaberite " Units" da biste promenili jedinice
razdaljine, potrošnje goriva i temperature.
Odaberite " Factor y settings " da biste se vratili
na početna podešavanja. Resetovanjem sistema na "Factory
settings" aktivira se engleski kao
podrazumevani jezik, kao i stepeni u
Farenhajtu i isključuje se letnje računanje
vremena.
Izaberite " System info " da biste prikazali
verzije različitih modula instaliranih u sistemu.
Biranje jezika
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " OPCIJE" da biste pristupili
drugoj strani.
Izaberite "Jezici" da biste promenili
jezik.
Podešavanje datuma
Pritisnite Settings da bi se prikazala
primarna stranica.
Pritisnite taster " OPCIJE" da biste pristupili
drugoj strani.
Izaberite " Podešavanje sata-
datuma ".
CITRO