28
- 1 kelionės skirtukas su:
• v idutiniu greičiu;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas, pirmajai kelionei.
-
2
kelionės skirtukas su:
•
v
idutiniu greičiu;
•
v
idutinės degalų sąnaudos;
•
n
uvažiuotas atstumas, antrajai kelionei.
Kelionės skaitiklio atkūrimas
F Kai rodoma norima kelionė, nuspauskite mygtuką „ Reset“ arba valytuvų svirtelės
galą, kol pasirodys nuliai.
„ 1 “ ir „ 2“ kelionių skirtukai yra nepriklausomi.
Pavyzdžiui, „ 1“ kelionė gali būti naudojama
dienos skaičiams, o „ 2“ kelionė mėnesio
skaičiams.
Techninė charakteristika
Nuvažiuotinas atstumas
(kilometrai)
Atstumas, kurį galima nuvažiuoti
su bake likusiais degalais (esant
vidutinėms paskutinių penkių
nuvažiuotų kilometrų degalų
sąnaudoms). Ši vertė gali skirtis atsižvelgiant į
vairavimo stiliaus pasikeitimą arba
važiavimo paviršių, nulemiantį pastebimą
esamų degalų sąnaudų pasikeitimą.
Kai atstumas tampa mažesnis nei 30 km,
rodomi brūkšneliai.
Kai į baką įpilama ne mažiau kaip 5 litrai
degalų, atstumas yra perskaičiuojamos ir
imamas rodyti, jei jis viršija 100 km.
Jei vairuojant vietoj skaičių nuolat rodomi
brūkšneliai, kreipkitės į CITROËN
pardavėją arba kvalifikuotas remonto
dirbtuves.
Dabartinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l) A pskaičiuojamos per kelias
paskutines sekundes.
Ši funkcija rodoma, tik esant greičiui nuo
30
km/h.
Vidutinės degalų sąnaudos
(l/100 km arba km/l)A pskaičiuojama nuo paskutinio
kelionės kompiuterio atstatymo.
Vidutinis greitis
(km/h arba myl./h)
Apskaičiuojama nuo paskutinio
kelionės kompiuterio atstatymo.
Nuvažiuotas atstumas
(km arba myl.)Apskaičiuojama nuo paskutinio
kelionės kompiuterio atstatymo.
Laiko skaitiklis „ Stop & Star t“
(min./sek. arba val./min.)
Bendro laiko skaitiklis, skirtas STOP (sustabdyta)
režimų laikotarpiams kelionės metu.
Jis grąžinamas į nulinę padėtį kiekvieną kartą,
kai į jungiamas uždegimo kontaktas.
Atstumo skaitikliai
Bendras ir dienos kilometrų skaičius rodomas
trisdešimt sekundžių išjungus uždegimo
kontaktą, atidarius vairuotojo duris, taip pat
užrakinus arba atrakinus automobilį.
Automobilio kontrolės prietaisai
29
Važiuojant į užsienį, jums gali tekti pakeisti
atstumo matavimo vienetus: greitis turi
būti rodomas oficialiais šalies matavimo
vienetais (kilometrais).
Matavimo vienetai pakeičiami naudojant
ekrano konfigūracijos meniu, kai
automobilis stovi.
Kilometrų skaičiuoklis
Jis matuoja bendrą automobilio nuvažiuotą
atstumą nuo pirmosios jo registracijos.
Kelionės skaitiklis
Matuoja atstumą, nuvažiuotą nuo to momento,
kai vairuotojas jį nustatė ties nuliu.
Šią funkciją galima pasiekti naudojant
jutiklinio ekrano kelionės kompiuterį.F
M
eniu „
Applications “
pasirinkite skirtuką „ Vehicle
Application “, tada – „Tr i p
Computer “.
F
P
asirinkite „
1“ arba „ 2“ kelionės skirtuką.
F
N
orėdami ties nuliu nustatyti kelionės
skaitiklį, paspauskite mygtuką „ Reset“ arba
valytuvų valdymo kojelės galą, kol pasirodys
nuliai.
Datos ir laiko reguliavimas
Su CITROËN Connect Radio
F Pasirinkite „ Settings“ meniu.
F T ada Configuration
(konfigūravimas).
F
P
asirinkite „ System configuration “.
F
P
asirinkite „ Date and time “.
F
P
asirinkite „ Date“ arba „ Time“.
F
P
asirinkite rodinio formatus.
F
P
akeiskite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite pasirinkdami OK (gerai).
Su CITROËN Connect Nav
Laiką ir datą galima reguliuoti tik tuo atveju,
išjungiama sinchronizavimo pagal GPS
funkcija.
F
P
asirinkite meniu Settings.
F
P
aspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
F
Pasirinkite Setting the time-
date .
F
P
asirinkite skirtuką Date arba Time .
F
R
eguliuokite datą ir (arba) laiką naudodami
skaičių klaviatūrą.
F
P
atvirtinkite paspausdami „ OK“ (gerai).
Papildomas reguliavimas
Galite pasirinkti toliau nurodytus veiksmus.
-
P akeisti datos ir laiko rodinio formatą
(12
h/24 h).
-
Į
jungti arba išjungti vasaros/žiemos laiko
valdymo funkciją.
-
Į
jungti arba išjungti sinchronizavimo su GPS
(UTC) funkciją.
1
Automobilio kontrolės prietaisai
133
Padangų slėgį reikia tikrinti, kai padangos
yra neįkaitusios (automobilis stovėjo 1
valandą arba buvo važiuota ne daugiau
kaip 10 km vidutiniu greičiu).
Priešingu atveju (kai padangos įkaitusios)
prie lentelėje nurodyto slėgio pridėkite
0,3
baro.
Perspėjimas apie nepakankamą pripūtimą
Šį įspėjimą žymi nuolat šviečianti
lemputė, garsinis signalas ir
pranešimas, rodomas ekrane.
F
N
edelsdami sumažinkite greitį, venkite
pernelyg didelių vairavimo judesių ir
staigaus stabdymo.
F
S
ustokite, kai tik bus saugu tai padaryti.
Aptiktas slėgio trūkumas ne visada
lemia matomą padangos deformaciją.
Nepasikliaukite tik vaizdine apžiūra. F
J
ei turite kompresorių (pavyzdžiui, tokį, koks
yra laikino pradūrimo remonto komplekte),
patikrinkite visų keturių padangų slėgį.
Jeigu negalite iš karto patikrinti, atsargiai
važiuokite mažesniu greičiu.
arba
F
J
ei padanga yra pradurta, pasinaudokite
laikino padangos sutaisymo komplektu arba
atsarginiu ratu ( jei jie įeina į komplektaciją).
Įspėjimas išlieka aktyvus, kol sistema
inicijuojama iš naujo.
Inicijavimas
Sistema turi būti nustatoma į pradinę padėtį
(inicijuojama) po kiekvieno vienos ar kelių
padangų slėgio reguliavimo ir pakeitus vieną
arba kalis ratus. Prieš iš naujo inicijuodami sistemą,
įsitikinkite, kad keturių padangų slėgis yra
tinkamas automobilio naudojimo sąlygoms
ir atitinka rekomendacijas, nurodytas
padangos slėgio etiketėje.
Perspėjimu apie nepakankamą pripūtimą
galima pasikliauti tik jei sistema buvo
inicijuota iš naujo tinkamai sureguliavus
keturių padangų slėgius.
Nepakankamo pripūtimo aptikimo sistema
neteikia įspėjimo, jei slėgis nėra tinkamas
inicijavimo iš naujo metu.
Sistemos nustatymas iš naujo atliekamas
jutikliniame ekrane, kai degimas įjungtas ir
automobilis stovi .
F M eniu „Driving/Vehicle “
pasirinkite skirtuką „ Driving
function “, tada pasirinkite
„ Reset under-inflation
detection “ (per mažo slėgio
nustatymo sistemos atkūrimas).
F
P
asirinkite „Ye s“, kad patvirtintumėte.
Nustatymas iš naujo patvirtinamas pranešimu
ir garsiniu signalu.
Sniego grandinės
Sistema neturi būti nustatyta iš naujo
uždėjus arba nuėmus sniego grandines.
6
Valdymas
10
Balso komandosPagalbos pranešimai
Turn on source radio - Streaming
Bluetooth - … You can select an audio source by saying „turn on source“ followed by the device name. For
example, „turn on source, Streaming Bluetooth“, or „turn on source, radio“. Use the command
„play“ to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „song“, „artist“, or
„album“. Just say something like „play artist, Madonna“, „play song, Hey Jude“, or „play album,
Thriller“.
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a radio station by saying „tune to“ and the station name or frequency. For example
„tune to channel Talksport“ or „tune to 98.5 FM“. To listen to a preset radio station, say for example
„tune to preset number five“.
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?
To choose what you'd like to play, start by saying „play“ and then the item. For example, say „play
song Hey Jude“, „play line 3“ or „select line 2“. You can undo your last action and start over by
saying „undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say „play“ and then a song title, an album title, or an
artist name. For example, say „play song Hey Jude“, „play artist Madonna“ or „play album Thriller“.
To select a line number from the display, say „select line two“. To move around a displayed list,
you can say „next page“ or „previous page“. You can undo your last action and start over by saying
„undo“, or say „cancel“ to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
„Radio Media“ balso
komandos
Šios balso komandos gali būti duodamos iš pagrindinio ekrano puslapio paspaudus mygtuką „Voice commands“ (Balso komandos), esantį ant
vairo, jeigu tuo metu telefonu neskambinama.
Medijos balso komandos galimos tik iš USB jungties.
CITRO
23
Radijas
Stoties pasirinkimas
Paspauskite Radio Media, kad
patektumėte į pirmą jį puslapį.
Spustelėkite Frequency.
Paspauskite vieną iš mygtukų,
kad radijo stotys būtų ieškomos
automatiškai.
Arba Perkelkite žymeklį ir slinkdami
aukštyn ar žemyn ieškokite dažnių
rankiniu būdu.
Arba Paspauskite „ Radio Media“,
norėdami atverti pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Antriniame puslapyje pasirinkite
„Radio stations “.
Spustelėkite „ Frequency“.
Įveskite reikšmes naudodami
virtualią klaviatūrą.
Pirmiausiai įveskite vienetus, o tada
paspauskite dešimtainę zoną, kad
įvestumėte skaitmenis po trupmenos
kablelio. Norėdami patvirtinti, spustelėkite
„
OK “ (gerai).
Radijo ryšiui priimti įtakos gali turėti
gamintojo nepatvirtintų elektrinių įrenginių
naudojimas, pavyzdžiui, USB įkroviklis,
į jungtas į 12 V jungtį.
Priėmimo kokybė, įskaitant RDS režimą,
gali suprastėti dėl išorės aplinkos sąlygų
(kalvų, statinių, tunelių, požeminių
automobilių stovėjimo aikštelių ir t. t.).
Šis radijo bangų perdavimo reiškinys
normalus ir nereiškia garso įrangos
gedimo.
Išankstinis stoties nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
(Žr. atitinkamame skyriuje.)
Spustelėkite Presets.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną
iš mygtukų, norėdami iš anksto
nustatyti radijo stotį.
Dažnių juostos keitimas
Paspauskite „ Radio Media“,
norėdami atverti pirmą jį puslapį.
Norėdami keisti dažnių juostą, spustelėkite
viršutiniame dešiniajame ekrano kampe
„Band...“
Įjungti/išjungti „RDS“
Paspauskite „ Radio Media“,
norėdami atverti pirmą jį puslapį.
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Pasirinkite Radio settings .
Pasirinkite General .
Įjungti/išjungti „ Station follow“.
Patvirtinkite spustelėdami „ OK“.
Įjungtas RDS leidžia toliau klausyti tos
pačios stoties, automatiškai perderinant
ties kitais dažniais. Tačiau tam tikromis
sąlygomis RDS stoties aprėpties
negalima užtikrinti visoje valstybėje, nes
radijo stotys neapima 100
% teritorijos.
Tai paaiškina, kodėl stoties priėmimas
kelionės metu kartais nutrūksta.
.
CITRO
7
Išankstinis stoties nustatymas
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.Trumpai spustelėkite žvaigždės
kontūrą. Jeigu žvaigždė užpildyta,
vadinasi, radijo stotis jau
užprogramuota.
Arba
Pasirinkite radijo stotį arba dažnį.
Paspauskite „ Preset“.
Paspauskite ir ilgai palaikykite vieną
iš mygtukų, norėdami iš anksto
nustatyti radijo stotį.
Įjungti/išjungti „RDS“
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Įjungti/išjungti „ RDS“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną. Jeigu RDS funkcija į jungta, automatiškai
perjungiant pakaitinius dažnius galima
klausytis tos pačios radijo stoties. Vis
dėlto tam tikromis sąlygomis šios RDS
stoties aprėptis negali būti užtikrinama
visoje šalyje, nes radijo stotys neaprėpia
100
% teritorijos. Tai paaiškina nutrūkusį
stoties priėmimą kelionės metu.
Tekstinės informacijos
rodymas
Funkcija „Radio Text“ (radijo tekstas)
suteikia galimybę radijo stočiai perduoti
informaciją, susijusią su stotimi ar
grojamomis dainomis.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Įjungti/išjungti „ INFO“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną.
TA pranešimų atkūrimas
Naudojant TA (eismo pranešimų)
funkciją pirmenybė teikiama TA
įspėjamiesiems pranešimams. Kad
funkcija veiktų, reikalingas geras radijo
stoties, siunčiančios šio tipo pranešimus,
priėmimas. Transliuojant eismo
informaciją šiuo metu atkuriama muzika
automatiškai nutraukiama, kad galėtumėte
girdėti TA pranešimą. Pranešimui
pasibaigus toliau atkuriamas ankstesnis
muzikos įrašas.
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
Įjungti/išjungti „ TA“.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite
pilką zoną.
Audio settings
Norėdami pamatyti pirminį puslapį,
spustelėkite Radio Media .
Paspauskite mygtuką OPTIONS, kad
pereitumėte į antrinį puslapį.
.
CITRO