32
Jednobojni ekran C
Prikazi na ekranu
Oni prikazuju sledeće informacije:
- v reme,
-
d
atum,
-
s
poljašnju temperaturu (treperi ukoliko
postoji opasnost od leda),
-
v
izuelne informacije senzora za parkiranje,
-
a
udio izvor koji se sluša,
-
i
nformacije sa telefona ili kompleta za
slobodne ruke,
-
p
oruke upozorenja,
-
m
enije za podešavanje prikaza ekrana i
opreme vozila.
Ta s t e r i
U okviru audio –sistema možete da pritisnete:
F d ugme MENI da biste pristupili glavnom
meniju ,
F
d
ugmad " 5" ili " 6" da biste dobili
smenjivanje elemenata na ekranu,
F
d
ugme " 7" ili " 8" da biste promenili
vrednost podešavanja,
F
d
ugme OK da biste potvrdili izbor,
ili
F
d
ugme Nazad da biste napustili operacije u
toku.
Glavni meni
F Pritisnite dugme MENU (MENI) za pristup glavnom meniju :
-
"
Multimedia",
-
"
Telephone",
-
"
Trip computer",
Meni "Multimedia"
Kada je uključen audio-sistem, ovaj meni vam
omogućava da uključite ili isključite funkcije
povezane sa upotrebom radija (RDS, DAB / FM
auto tracking, RadioText (TXT) display) ili da
odaberete režim reprodukcije medija (Normal,
Random, Random all, Repeat).
Za više detalja o aplikaciji "Multimedia",
pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema".
Meni "Telephone"
Kada je uključen zvučni sistem, ovaj meni
omogućava da se uputi poziv i da se pregledaju
različiti telefonski imenici.
Za više detalja o aplikaciji "Telephone",
pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema". -
"
Connections",
-
"
Personalisation-configuration".
F
P
ritiskajte dugmad "
7" ili " 8" da biste
odabrali željeni meni, zatim potvrdite izbor
pritiskom na dugme OK.
I
33
Meni "Trip computer"
Warning log
U njemu možete naći pregled poruka
upozorenja za funkcije i možete ih videti
prikazane na ekranu.
Meni "Connections"
Meni "Personalisation-
configuration"
Definisanje parametara vozilaOvaj meni vam omogućava da konsultujete
informacije koje se tiču statusa vozila.
Sa uključenim audio-sistemom, ovaj meni
omogućava uparivanje Bluetooth uređaja
(telefon, čitač medija) i definisanje režima
povezivanja (komplet za slobodne ruke,
reprodukcija audio datoteka).
Za više detalja o aplikaciji "Connections",
pogledajte odeljak "Audio i telematska oprema".
Ovaj meni omogućava pristup sledećim funkcijama:
- " Define the vehicle parameters" (Definisanje
parametara vozila),
-
"
Display configuration" (Konfiguracija prikaza).
U zavisnosti od verzije i/ili od zemlje prodaje,
ovaj meni omogućava aktiviranje/deaktiviranje
sledeće opreme:
-
" L
ighting ":
•
"
Directional headlamps",
•
"
Follow-me-home headlamps",
•
"
Welcome lighting".
-
" C
omfort ":
•
"
Rear wipe in reverse gear".
-
" Dr
iving assistance ":
•
A
uto. emergency braking,
•
F
atigue Detection System,
•
Spe
ed recommendation.
Za više informacija o raznoj opremi, pogledajte
odgovarajući odeljak.
Podešavanje prikaza
Ovaj meni vam omogućava da promenite jezik
koji koristi ekran sa definisane liste.
Ovaj meni omogućava pristup sledećim
podešavanjima:
-
"
Choice of units" (Izbor jedinica),
-
"
Date and time adjustment" (Podešavanje
datuma i vremena),
-
"
Display personalisation" (Konfiguracija
prikaza),
-
"
Choice of language" (Izbor jezika). Iz bezbednosnih razloga, vozač sme
da vrši ove radnje samo kada je vozilo
zaustavljeno, jer one zahtevaju punu
pažnju.
Ekran na dodir
Ekran na dodir omogućava pristup:
-
k omandama sistema za grejanje/
rashlađivanje,
-
m
enijima za podešavanje funkcija i sistema
vozila,
-
k
omandama audio –sistema i telefona i
prikazivanje povezanih informacija,
i, u zavisnosti od opreme, omogućava:
-
p
rikazivanje poruka upozorenja i informacija
senzora za pomoć pri parkiranju,
-
t
rajni prikaz vremena i spoljašnje
temperature (plava lampica se pojavljuje u
slučaju rizika od poledice),
-
p
ristup uslugama interneta i komandama
navigacionog sistema i prikaz povezanih
informacija.
Iz bezbednosnih razloga, vozač mora
da obavlja sve operacije koje zahtevaju
njegovu punu pažnju kada vozilo nije
u pokretu.
Neke funkcije nisu dostupne pri vožnji.
1
I
35
Gornja traka
* U zavisnosti od opreme
Neke informacije su stalno prisutne u gornjoj
traci ekrana na dodir:
-
P
odsetnik na informacije o klima-uređaju
i pristup pojednostavljenom meniju (samo
za podešavanje temperature i protoka
vazduha).
-
R
ezime informacija iz menija Radio mediji i
Telefon , kao i uputstva za navigaciju*.
-
Z
ona za obaveštenja (SMS poruke i
elektronska pošta)*.
-
P
ristup podešavanjima
.
Meni "Vehicle"/"Driving"
( Voz ila / Vož nja)
Kartica Vehicle settings
Funkcije su grupisane u 3 grupe.
Porodice Funkcije
Svetlo -
"D
irekcioni farovi" uključivanje/isključivanje svetla za skretanje/
direkcionog osvetljenja.
-
"G
uide-me-home lighting": uključivanje/isključivanje automatskog
pratećeg osvetljenja.
-
"W
elcome lighting": uključivanje/isključivanje spoljašnjeg daljinskog
paljenja farova.
Comfort -
"R
ear wiper in reverse": uključivanje/isključivanje zadnjeg brisača
prilikom kretanja unazad.
Security -
"C
ollision risk aler t and automatic braking ": aktiviranje/deaktiviranje
upozorenja na opasnost od sudara i automatskog hitnog kočenja.
-
"F
atigue Detection System": uključivanje/isključivanje sistema
detektovanja nepažnje vozača.
-
"R
ecommended speed display ": uključivanje/isključivanje
prepoznavanja ograničenja brzine.
Više informacija o jednoj od ovih funkcija
potražite u odgovarajućem odeljku.
1
Instrument tabla
40
S audio sistemom
F Pritisnite taster MENI da biste ušli u glavni
meni.
F
P
ritisnite taster " 7" ili " 8" da biste izabrali
meni "Personalisation-configuration", a
zatim pritisnite taster OK.
F
P
ritisnite dugme " 5" ili " 6" da biste izabrali
meni "Display configuration", a zatim
pritisnite dugme OK.
F
P
ritisnite dugme " 5" ili " 6" da biste izabrali
liniju "Date and time adjustment", a zatim
pritisnite OK.
F
P
ritisnite taster " 7" ili " 8" da biste izabrali
podešavanje koje ćete promeniti, a zatim
potvrdite izbor pritiskom na taster OK.
F
P
rilagodite podešavanja jedno po jedno
potvrđujući tasterom OK.
F
P
ritisnite taster " 5" ili " 6", zatim taster
OK da biste izabrali polje OK i potvrdili ili
pritisnite taster Povratak da biste otkazali.
Sa CITROËN Connect Radio
F Izaberite meni Settings .
F
I
zaberite " System configuration ".
F
I
zaberite " Date and time ".
F
I
zaberite " Date" ili "Time ".
F
I
zaberite formate prikaza.
F
P
romenite datum i/ili vreme pomoću
numeričke tastature.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na " OK".
Sa CITROËN Connect Nav
Postavke datuma i vremena nisu dostupne
samo ako je sinhronizacija sa GPS sistemom
isključena.
F
I
zaberite meni Settings .
F
P
ritisnite taster " OPTIONS" da biste
pristupili sekundarnoj stranici.
F
I
zaberite "Podešavanje sata-
datuma ". F
I
zaberite karticu "
Datum" ili "Vreme ".
F
P
odesite datum i/ili vreme preko numeričkih
tastera.
F
P
otvrdite izbor pritiskom na "
OK".
Dodatna podešavanja
Možete da izaberete:
-
D a promenite format datuma i vremena
(12 h / 24 h).
-
D
a aktivirate ili deaktivirate funkciju
upravljanja letnjim/zimskim računanjem
vremena.
-
D
a aktivirate ili deaktivirate sinhronizaciju
sa GPS sistemom (UTC).
Instrument tabla
5
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
Vozilo
ili Aktivirajte, deaktivirajte ili
konfigurišite određene funkcije
vozila.
Glasovne komande
Komande na volanu
Kratkim pritiskom na ovo dugme,
aktivirajte funkciju glasovnih
komandi.
Da bi se osiguralo da sistem uvek
prepozna glasovne komande,
preporučljivo je da razmotrite sledeće
predloge:
-
r
azgovarajte normalnim tonom bez
isprekidanih reči i podizanja glasa.
-
p
re početka razgovora, uvek sačekajte
"bip" (zvučni signal),
-
z
a što bolji rad sistema, preporučujemo
vam da zatvorite prozore i krovni
prozor, da biste izbegli moguće
smetnje iz spoljašnje sredine (u
zavisnosti od verzije),
-
p
re izgovaranja glasovne komande,
zamolite ostale putnike da ne govore.
Prvi koraci
Primer "voice command" (glasovne
komande) za navigaciju:
" Navigate to address 11 Regent
Street, London ".
Primer "voice command" (glasovne
komande) za radio i medije:
" Play ar tist Madonna ".
Primer "voice command" (glasovne
komande) za telefon:
" Call David Miller ".
Govorne komande, sa izborom 12 jezika
(engleski, francuski, italijanski, španski,
nemački, holandski, portugalski, poljski,
turski, ruski, arapski, brazilski portugalski)
podudaraju se sa jezikom koji je prethodno
odabran i podešen u sistemu.
Za neke glasovne komande postoje
alternativni sinonimi.
Primer: Guide to (Navodi do)/Navigate to
(Usmeravaj do)/Go to (Idi do)/...
Glasovne komande na arapskom
jeziku
za: "Navigate to address"
(Usmeravaj do adrese) i "Display POI
in the city" (Prikaži POI u gradu) nisu
dostupne.
.
CIT
9
Glasovne komande za
"Telephone" (Telefon)
Ukoliko je telefon povezan sa sistemom,
ove glasovne komande mogu se izvršiti sa
bilo koje stranice glavnog ekrana pritiskom
na taster "Telephone" (Telefon) smešten
na volanu, pod uslovom da ne postoji
telefonski poziv koji je u toku.
Ukoliko telefon nije povezan preko
Bluetooth, glasovna poruka upozorava:
"Please first connect a telephone" (Molimo
vas da najpre povežete telefon) i glasovna
sesija će biti zatvorena.Glasovne komande
Poruke za pomoć
Call contact <...> * Da biste uputili telefonski poziv, izgovorite
"pozovi" i ime kontakta, na primer: "Pozovi
Petra Petrovića". Možete da navedete i vrstu
telefona, na primer: "Pozovi Petra Petrovića
na fiksni telefon". Da biste uputili poziv prema
broju, izgovorite "biraj" i broj telefona, na
primer: "Biraj 10.7776.835417". Glasovnu
poštu možete da proverite tako što ćete
izgovoriti "pozovi glasovnu poštu". Da biste
poslali tekstualnu poruku, izgovorite "pošalji
brzu poruku kontaktu" i ime kontakta, a zatim
ime brze poruke koju želite da pošaljete. Na
primer: "pošalji brzu poruku kontaktu Petar
Petrović, kasnim". Da biste prikazali listu
poziva, izgovorite "prikaži pozive". Za više
informacija o SMS porukama možete da
kažete "pomoć oko slanja tekstualnih poruka".
Dial (Biraj broj) <...>*
Display contacts (Prikaži kontakte)*
Display calls
*
Call (message box | voicemail) *
*
O
va funkcija je dostupna samo ako je
telefon povezan sa sistemom koji podržava
preuzimanje imenika i nedavnih poziva i ako
je preuzimanje izvršeno.
.
CITRO
37
Telefon
PITANJEODGOVORREŠENJE
Ne uspevam da povežem svoj Bluetooth
telefon. Moguće je da je Bluetooth na vašem telefonu
isključen ili da telefon nije vidljiv.
Proverite da li vam je uključen Bluetooth na
telefonu.
Proverite u podešavanjima da li je vaš telefon na
podešen na "visible to all" (svi ga mogu videti).
Bluetooth telefon nije kompatibilan sa
sistemom.Možete proveriti kompatibilnost telefona na
sajtu proizvođača (usluge).
Ne čuje se telefon konektovan na Bluetooth. Zvuk zavisi i od sistema i od telefona. Pojačajte jačinu zvuka audio-sistema, po
potrebi na najjače i pojačajte jačinu zvuka
telefona ukoliko je potrebno.
Buka iz okoline utiče na kvalitet telefonskog
poziva. Smanjite buku iz okoline (zatvorite prozore,
smanjite ventilaciju, usporite…).
Određeni kontakti se pojavljuju dva puta na
listi. Opcije za sinhronizaciju kontakata nude
sinhronizovanje kontakta sa SIM kartice,
kontakta s telefona ili sa oba. Kad su odabrane
dve sinhronizacije, moguće je videti određene
kontakte dva puta.Odaberite "Display SIM card contacts" ili
"Display telephone contacts".
Kontakti su prikazani abecednim redom. Kod određenih telefona nude se opcije prikaza. Zavisno od odabranih parametara, kontakti se
mogu prenositi određenim redosledom.Izmenite podešavanja za prikaz telefonskog
imenika.
Sistem ne dobija SMS poruke. Režim Bluetooth ne dozvoljava slanje SMS
tekstualnih poruka sistemu.
.
CITRO
6
Kada se na ekranu pojavi radio
stanica, pritisnite OK da biste
prikazali kontekstualni meni.
Odaberite " RadioText (TXT)
display " i potvrdite sa OK da biste
sačuvali.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
U skladu sa verzijom
Ako radio stanica "DAB" koja se sluša
nije dostupna u "FM", opcija "DAB FM" je
izbrisana. Prilikom promene regiona, savetuje se
ažuriranje liste memorisanih radio stanica.
Prikaz liste svih radio stanica i
"multipleksa".
Zemaljski digitalni radio
Digitalni radio obezbeđuje izuzetno dobar
kvalitet zvuka, kao i dodatne kategorije
obaveštenja o saobraćaju (TA INFO).
Različite "multipleks usluge" vam nude
izbor radio stanica prema abecednom
redosledu.Promena opsega (FM1, FM2,
DAB...)
1 Prikaz opcije: ako je aktivna, ali nije
dostupna, prikaz će biti izbrisan.
2 Prikaz naziva stanice koja se trenutno
sluša. 3
Memorisane stanice, tasteri od 1 do 6.
Kratko pritisnite: za biranje memorisanih
radio stanica.
Dugo pritisnite: za memorisanje radio
stanice.
4 Prikaz naziva "multipleksa" koji se sluša,
takođe nazvanog "celina".
5 Prikaz radio teksta (TXT) za radio stanicu
koja se trenutno sluša.
6 Predstavlja jačinu signala numere koja se
sluša.
Promena stanice u okviru iste
"multipleks usluge".
Pokretanje pretrage za prethodnom/
sledećom "multipleks uslugom".
Dugi pritisak: izbor željenih
kategorija vesti kao što su Transport,
Vesti, Zabava i Specijalne kratke
vesti (dostupno u zavisnosti od
s t a n i c e).
Kada se na ekranu pojavi radio stanica,
pritisnite " OK" da biste prikazali
kontekstualni meni.
(Frequency search (RDS), DAB
/ FM
auto tracking, RadioText (TXT) display,
informacije na stanici...)
Bluetooth® audio sistem