65
AC 220V
50Hz120W
USB ligzda(-as)
(atkarībā no versijas)
Ligzdām 1, 2 un 3 var pievienot kādu
uzlādējamu portatīvo ierīci, piemēram, iPod
®
tipa digitālo audio atskaņotāju.
Ligzdas 1 un 2 nolasa arī uz audio sistēmu
nosūtītos audio failus un atskaņo tos
automašīnas skaļruņos.
Šos failus var pār valdīt, izmantojot stūrē
integrētās vadības ierīces vai arī vadības
ierīces uz planšetdatora ar skārienekrānu.
220 V/50 H z kontaktligzda
220 V/50 Hz ligzda (maksimālā strāva: 120 W)
i r uzstādīta centrālā glabāšanas nodalījuma
sānos.
Šī ligzda darbojas, ja ieslēgts dzinējs, kā arī
režīmā STOP ar Stop & Start. Izmantojot USB portu, tam pievienotā
portatīvā ierīce uzlādējas automātiski.
Ja portatīvās ierīces strāvas patēriņš ir
lielāks par to, ko nodrošina automašīna,
parādās ziņojums.
Papildinformāciju par šī aprīkojuma
lietošanu skatiet sadaļā Audio
aprīkojums un telemātika
.
Ligzdām 1 un 2 var pieslēgt arī
viedtālruni, izmantojot MirrorLink
TM,
Android Auto® vai CarPlay®, lai
skārienekrānā varētu izmantot
noteiktas viedtālruņa lietotnes. F
N
oņemiet vāku.
F
P
ārbaudiet, vai signāllampiņa ir ieslēgta un
deg zaļā krāsā.
F
P
ievienojiet savu multivides vai citu
pārnēsājamo elektroiekārtu (tālruņa
lādētājs, portatīvais dators, CD-DVD
lasītājs, sildītājs u.c.).
Šīs kontaktligzdas bojājuma gadījumā mirgo
zaļā signāllampiņa.
Pārbaudiet to CITROËN pārstāvniecībā vai
kvalificētā remontdarbnīcā.
Vienlaikus pievienojiet ligzdai tikai
vienu ierīci (nepievienojiet sadalītāju vai
pagarinātāju).
Pievienot tikai tādas iekārtas, kurām ir II
klases izolācija (norādīta uz iekārtas).
Nelietojiet ierīci ar metāla karkasu
(elektriskais skuveklis).
Drošības nolūkos, elektrības pārtēriņa
gadījumā vai, ja tas nepieciešams
automašīnas elektrosistēmai (īpaši laika
apstākļi, elektriskais pārtēriņš), strāvas
padeve ligzdai var būt pārtraukta; zaļā
signāllampiņa nodziest.
3
Ergonomija un komforts
7
DAB/FM radiostaciju izsekošana
DAB nepiedāvā augstākās kvalitātes
pārraidi 100 % valsts teritorijā.
Ja digitālā signāla kvalitāte ir slikta, ar
„DAB
/ FM auto tracking” var turpināt
klausīties to pašu radiostaciju, automātiski
pārslēdzot atbilstošo analogo „FM”
radiostaciju ( ja tāda ir).
Kad „DAB
/ FM auto tracking” ir aktivizēts,
DAB radiostacija tiks izvēlēta automātiski.
Piespiediet pogu MENU.
Atlasiet „ Multimedia ” un
apstipriniet.
Atlasiet „ DAB
/ FM auto tracking”
un apstipriniet.
Ja „DAB
/ FM auto tracking” ir iespējots,
rodas dažu sekunžu aizture, kamēr
sistēma pārslēdzas uz analogo radio
„FM”, dažreiz radot skaņas skaļuma
izmaiņas. Ja atskaņotā „DAB” radiostacija nav
pieejama „FM” frekvencē (bloķēta „
DAB/
FM ” izvēles iespēja) vai ja „DAB / FM auto
tracking” nav aktivizēta, var būt skaņas
pārtraukums, ja digitālais signāls ir pārāk
vājš.
Media (mediji)
USB ports
Lai pasargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju. Visam papildu aprīkojumam, kas
savienots ar sistēmu, jāatbilst preces
standartam vai standartam IEC 60
950 -1.
Ievietot USB tā ligzdā vai pieslēgt ārējo USB
ierīci ligzdai, izmantojot piemērotu kabeli (nav
iekļauts).
Sistēma automātiski pārslēdzas uz „USB”
avotu. Sistēma izveido nolasīšanas sarakstus
(īslaicīgajā atmiņā), un to izveidošanas laiks
pirmās pievienošanās reizē var ilgt no dažām
sekundēm līdz vairākām minūtēm.
Samazinot failu, kurās nav mūzikas, un
mapju skaitu, gaidīšanas laiku var samazināt.
Nolasīšanas saraksts atjaunojas ikreiz pēc
USB ierīces ievietošanas.
Izmantojot USB portu, tam pievienotā
portatīvā ierīce automātiski uzlādējas.
Atskaņošanas režīms
Pieejamie atskaņošanas režīmi ir šādi:
- No rmal: ierakstu atskaņošanas secība ir
atkarīga no izvēlēto failu klasifikācijas;
-
Ra
ndom: viena albuma vai mapes ieraksti
tiek atskaņoti jauktā secībā;
-
J
aukta secība visiem multimedijiem : visi
datu nesējā saglabātie ieraksti tiek atskaņoti
jauktā secībā;
.
Bluetooth® audio sistēma
9
Media (mediji)
USB USB
Ievietojiet USB atmiņas ierīci USB portā vai
pievienojiet USB ierīci USB portam, izmantojot
piemērotu vadu (nav nodrošināts).Lai aizsargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju. Nolasīšanas saraksti atjaunojas katru reizi
pēc aizdedzes izslēgšanas vai USB atmiņas
kartes ievietošanas. Saraksti ir iekļauti atmiņā:
neveicot sarakstu izmaiņas, ielādēšanas laiks
attiecīgi ir īsāks.
Palīgligzda (AUX)
Atkarībā no aprīkojuma.
Šis avots ir pieejams tikai tad, ja audio
iestatījumos ir izvēlēts „ Auxiliary input”.
Izmantojot audio kabeli (nav nodrošināts),
pievienojiet portatīvo ierīci (MP3 atskaņotāju
utt.) spraudņa ligzdai.
Vispirms noregulējiet portatīvās ierīces
skaļumu (līdz augstam līmenim). Pēc tam
noregulējiet audio sistēmas skaļumu.
Vadības ierīču izmantošana notiek ar portatīvo
ierīci.
Avota iz vēleJa pašreiz atskaņotā „DAB” radiostacija
nav pieejama ar „FM” vai ja „FM-DAB
Follow-up” nav aktivizēta, digitālā signāla
kvalitātei pasliktinoties, rodas skaņas
pārtraukums.
Sistēma izveido nolasīšanas sarakstus
(īslaicīgajā atmiņā), un to izveidošanas laiks
pirmās pievienošanās reizē var ilgt no dažām
sekundēm līdz vairākām minūtēm.
Ierobežojot datņu, kurās nav uzkrāta mūzika,
un mapju skaitu, šo gaidīšanas laiku var
samazināt. Nospiediet
Radio Media , lai atvērtu
primāro lapu.
Piespiediet pogu „ SOURCES”.
Izvēlēties avotu.
StreamingBluetooth®
Streaming ļauj klausīties mūziku, izmantojot
viedtālruni.
Aktivizējot Bluetooth profilu, vispirms
noregulējiet skaļumu portatīvajā ierīcē (iestatiet
augstu līmeni).
Pēc tam noregulējiet sistēmas skaļumu.
Ja nolasīšana nesākas automātiski, tad var būt
jāieslēdz audio nolasīšana viedtālrunī.
Vadība notiek, izmantojot pievienoto ierīci vai
sistēmas skārienekrāna taustiņus.
Pēc savienojuma izveidošanas Streaming
režīmā tālrunis ir uzskatāms par
multivides avotu.
Apple® atskaņotāju pievienošana
Ar piemērota vada palīdzību (nav nodrošināts)
pievienojiet USB® atskaņotāju Apple portam.
Atskaņošana sākas automātiski.
Vadību veic, izmantojot audio sistēmu.
.
CITRO
10
Klasifikācija ir atkarīga no pievienotās
portatīvās ierīces (izpildītāji/albumi/žanri/
atskaņošanas saraksti/audiogrāmatas/
pārraides), jūs varat arī izmantot
klasifikāciju, kam ir bibliotēkas struktūra.
Pēc noklusējuma klasifikācija izveidota
pēc izpildītāju saraksta. Lai mainītu esošo
klasifikāciju, pār vietoties pa sazarojumu
līdz tā pirmajam līmenim, tad izvēlēties
sev vēlamo klasifikāciju (piemēram,
saraksts) un apstiprināt, lai nonāktu līdz
izvēlētajam celiņam.
Audio sistēmas programmatūras versija var būt
nesaderīga ar Apple
® atskaņotāja paaudzi.
Informācija un padomi
Sistēma atbalsta USB lielapjoma atmiņas
ierīces, BlackBerry® ierīces vai Apple®
atskaņotājus, tos pievienojot USB
ligzdām. Adaptera vads nav nodrošināts.
Ierīces pār valdība notiek ar audio
sistēmas vadības ierīcēm.
Citas ārējās ierīces, ko sistēma
savienojuma izveidošanas laikā
neatpazīst, jāpievieno ārējo ierīču
kontaktligzdai, izmantojot atbilstošu
vadu (nav nodrošināts) vai atkarībā
no pieejamības straumējot, izmantojot
Bluetooth.
Lai pasargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju.
Audio aprīkojums atskaņo tikai audio failus
ar paplašinājumiem „.wav, .wma, .aac, .ogg,
un.mp3” un bitu pārraides ātrumu no 32 Kb/s
līdz 320 Kb/s.
Tas atbalsta arī VBR (mainīga bitu pārraides
ātruma) režīmu.
Citus failu tipus (.mp4 utt.) nevar nolasīt.
„.Vma” failiem jāatbilst wma 9. tipa standartam.
Atbalstītais nolases temps ir 11, 22, 44 un
48 KHz. Lai izvairītos no rādījumu nolasīšanas
problēmām, datņu nosaukumu veidošanā ir
ieteicams izmantot līdz 20 simboliem, nelietojot
īpašos simbolus (piem.: „”?.; ù), lai izvairītos no
nolasīšanas vai parādīšanas problēmām.
Izmantojiet tikai FAT 32 (File Allocation Table)
formāta USB taustiņus.
Ieteicams izmantot oriģinālos USB vadus,
lai nodrošinātu atbilstošu darbību.
Lai varētu atskaņot ierakstītu CDR vai CDRW,
ierakstot kompaktdisku, atlasiet standarta
ISO 9660 līmeni 1, 2 vai Joliet.
Ja disks ir ierakstīts kādā citā formātā,
iespējams, ka nolasīšana var nenotikt pareizi.
Lai nodrošinātu optimālu atskaņošanas
kvalitāti, diska ierakstīšanai vienmēr izmantojiet
vienotu ieraksta standartu ar iespējami lēnāko
ieraksta ātrumu (līdz 4x).
Īpašos CD multi-sesiju gadījumos ieteicams
izmantot Joliet standartu.
Tālrunis
USB ligzdas
Atkarībā no aprīkojuma papildu informāciju
par USB ligzdām, kas ir saderīgas ar lietotnēm
CarPlay
®, MirrorLinkTM vai Android Auto,
skatiet nodaļā „Ergonomija un komforts”.
CITRO
11
MirrorLinkViedtālruņu
savienojamība ar TM
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam
nepieciešama nedalīta uzmanība no
vadītāja puses, viedālruņa lietošana
braucot ir aizliegta.
Drošības nolūkos darbības ir veicamas
vienīgi automašīnai stāvot.
Personīgo viedtālruņu sinhronizācija
ļauj lietotājiem transportlīdzekļa ekrānā
parādīt lietotnes, kuras piemērotas
viedtālruņa MirrorLink
TM tehnoloģijai.
Sistēmas un standarti nepārtraukti
mainās; lai viedtālruņa un sistēmas
saziņas process notiktu pareizi, ir būtiski,
lai viedtālrunis būtu atbloķēts; atjauniniet
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī
viedtālruņa un sistēmas datumu un
laiku .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī,
lai noskaidrotu saderīgos viedtālruņu
modeļus. Drošības nolūkos lietojumprogrammas
ir aplūkojamas tikai, automašīnai stāvot,
un atsākot braukšanu, to rādījumi tiks
pārtraukti.
„MirrorLink
TM” funkcijai jāizmanto saderīgs
viedtālrunis un lietojumprogrammas.
Tālrunis, kas nav pieslēgts,
izmantojot Bluetooth®
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādēties, tiklīdz tas ir
pievienots ar USB vadu.
Sistēmā nospiediet „ Telephone”, lai
atvērtu primāro lapu.
Nospiediet uz „ MirrorLink
TM”,
lai palaistu sistēmas
lietojumprogrammu.
Atkarībā no viedtālruņa var būt nepieciešams
aktivizēt funkciju „ MirrorLink
TM”.
Šīs procedūras laikā atveras
vairākas ar noteiktām funkcijām
saistītas lapas.
Apstipriniet lai sāktu un pabeigtu
savienojumu. Izveidojot viedtālruņa un sistēmas
savienojumu, ieteicams viedtālrunī
palaist „Bluetooth”
®.
Tālrunis, kas pieslēgts,
izmantojot Bluetooth®
Sistēmā nospiediet „
Telephone”, lai
atvērtu primāro lapu.
Nospiediet „ PHONE” pogu, lai apskatītu
sekundāro lapu.
Nospiediet uz „ MirrorLink
TM”,
lai palaistu sistēmas
lietojumprogrammu.
Pēc savienojuma izveidošanas atveras lapa
ar viedtālrunī jau ielādētajām un MirrorLink
TM
tehnoloģijai pielāgotajām lietojumprogrammām.
Papildus MirrorLink
TM rādījumam, izmantojot
skārienekrāna taustiņus augšējā joslā, var
turpināt izmantot dažādus mūzikas avotus.
Sistēmas izvēlnēm var piekļūt jebkurā laikā,
izmantojot tam paredzētās pogas.
Atkarībā no tīkla kvalitātes var būt
jāpagaida, līdz lietojumprogrammas ir
pieejamas.
.
CITRO
10
Balss komandasPalīdzības ziņojumi
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth – … You can select an audio source by saying „turn on source” followed by the device name. For
example, „turn on source, Streaming Bluetooth”, or „turn on source, radio”. Use the command
„play” to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „song”, „artist”, or
„album”. Just say something like „play artist, Madonna”, „play song, Hey Jude”, or „play album,
Thriller”.
Tune to channel BBC Radio 2 You can pick a radio station by saying „tune to” and the station name or frequency. For example
„tune to channel Talksport” or „tune to 98.5 FM”. To listen to a preset radio station, say for example
„tune to preset number five”.
Tune to 98.5 FM
Tune to preset number five
What's playing?
To choose what you'd like to play, start by saying „play” and then the item. For example, say „play
song Hey Jude”, „play line 3” or „select line 2”. You can undo your last action and start over by
saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current action.
Play song Hey Jude I'm not sure what you'd like to play. Please say „play” and then a song title, an album title, or an
artist name. For example, say „play song Hey Jude”, „play artist Madonna” or „play album Thriller”.
To select a line number from the display, say „select line two”. To move around a displayed list,
you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action and start over by saying
„undo”, or say „cancel” to cancel the current action.
Play ar tist Madonna
Play album Thriller
Funkcijas „Radio” balss
komandas
Šīs komandas var izpildīt neatkarīgi no tā, kura ekrāna lapa ir atvērta, nospiežot pogu „balss komanda”, kas atrodas uz stūres; to var izdarīt tikai
tikmēr, kamēr nenotiek tālruņa saruna.
Multimediju balss komandas ir pieejamas tikai USB savienojumam.
CIT
19
Personiskā viedtālruņa sinhronizācija
ļauj lietotājiem automašīnas ekrānā skatīt
lietojumprogrammas, kas pielāgotas
viedtālruņa CarPlay
® tehnoloģijai, kad
v
iedtālruņa CarPlay® funkcija ir jau
iepriekš tikusi aktivizēta.
Sistēmas un standarti nepārtraukti
mainās, tādēļ ieteicams regulāri
atjaunināt viedtālruņa operētājsistēmu .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī,
lai noskaidrotu saderīgos viedtālruņu
modeļus.
Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādēties, tiklīdz tas ir
pievienots ar USB vadu.
Nospiediet „ Telephone”, lai atvērtu
CarPlay
® saskarni.
Vai Pievienojiet USB kabeli. Viedtālrunis
sāk uzlādēties, tiklīdz tas ir
pievienots ar USB vadu.
Sistēmā nospiediet „ Applications”,
lai atvērtu primāro lapu.
Nospiediet Connectivity , lai atvērtu CarPlay
®
funkciju. Nospiediet „
CarPlay”, lai atvērtu
CarPlay
® saskarni.
Pievienojot USB kabeli, CarPlay
® funkcija
dezaktivē Bluetooth® režīmu.
MirrorLinkTM Viedtālruņu
savienojamība ar
Pieejams atkarībā no pārdošanas valsts.
Drošības nolūkos un tādēļ, ka tam
nepieciešama nedalīta autovadītāja
uzmanība, viedtālruņa lietošana
automašīnas vadīšanas laikā ir aizliegta.
Drošības nolūkos visas darbības ir jāveic,
kamēr automašīna ir apstādināta .Personīgo viedtālruņu sinhronizācija
ļauj lietotājiem transportlīdzekļa ekrānā
parādīt lietotnes, kuras piemērotas
viedtālruņa MirrorLink
TM tehnoloģijai.
Sistēmas un standarti nepārtraukti
mainās; lai viedtālruņa un sistēmas
saziņas process notiktu pareizi, ir būtiski,
lai viedtālrunis būtu atbloķēts; atjauniniet
viedtālruņa operētājsistēmu, kā arī
viedtālruņa un sistēmas datumu un
laiku .
Skatiet zīmola tīmekļa vietni jūsu valstī,
lai noskaidrotu saderīgos viedtālruņu
modeļus.
Drošības nolūkos lietojumprogrammas
ir aplūkojamas tikai, automašīnai stāvot,
un atsākot braukšanu, to rādījumi tiks
pārtraukti.
„ MirrorLink
TM” funkcijai jāizmanto
saderīgs viedtālrunis un
lietojumprogrammas.
Izveidojot viedtālruņa un sistēmas
savienojumu, ieteicams viedtālrunī
palaist „Bluetooth”
®.
.
CITRO
25
Nospiediet uz „OK”
Ja „DAB- FM automātiskā atrašana”
ir aktivizēta, tad var novērot pāris
sekunžu pauzi, kad sistēma pārslēdzas
uz „FM” analogo radio, un reizēm pēc
pārslēgšanas ir atšķirīgs skaļums.
Kad digitālā signāla kvalitāte kļūst laba,
sistēma pārslēdzas atpakaļ automātiski
uz „DAB”.
Ja atskaņotā DAB radiostacija nav
pieejama FM diapazonā („ DAB- FM”
opcija ir pelēkā krāsā) vai funkcija „DAB/
FM automātiska atrašana” nav aktivizēta,
kamēr signāls ir pārāk vājš, skaņa pazūd.
Media (mediji)
Ligzda USB
Ievietojiet USB atmiņas ierīci USB portā vai
pievienojiet USB ierīci USB portam, izmantojot
piemērotu vadu (nav nodrošināts).
Lai pasargātu sistēmu, neizmantojiet USB
sadalītāju.
Sistēma izveido atskaņošanas sarakstus
(īslaicīgajā atmiņā), un pirmajā pievienošanas
reizē šī darbība var ilgt no dažām sekundēm
līdz vairākām minūtēm.
Samazinot to failu skaitu, kuros nav ierakstīta
mūzika, šo gaidīšanas laiku var samazināt.
Atskaņošanas sarakstu atjaunināšana notiek
katru reizi pēc aizdedzes izslēgšanas vai USB
atmiņas ierīces pievienošanas. Saraksti ir
iekļauti atmiņā: neveicot sarakstu izmaiņas,
ielādēšanas laiks attiecīgi ir īsāks.
Ligzda Auxiliary (AUX)
Atkarībā no aprīkojuma.
Šis avots ir pieejams tikai tad, ja audio
iestatījumos ir izvēlēts „ Auxiliary input”. Izmantojot audio kabeli (nav nodrošināts),
pievienojiet portatīvo ierīci (MP3 atskaņotāju
utt.) spraudņa ligzdai.
Vispirms noregulējiet portatīvās ierīces
skaļumu (līdz augstam līmenim). Pēc tam
noregulējiet audio sistēmas skaļumu.
Vadības ierīču izmantošana notiek ar portatīvo
ierīci.
Kompaktdisku atskaņotājs
Atkarībā no aprīkojuma.
Ievietot CD lasītājā.
Avota iz vēle
Lai atvērtu primāro lapu, nospiediet
„
Radio ”.
Atlasiet „ Source”.
Izvēlēties avotu.
Video noskatīšanās
Drošības apsvērumu dēļ un tādēļ, ka
nepieciešama autovadītāja noturīga
uzmanība, video var noskatīties tikai
tad, kad automašīna ir apturēta un
aizdedze ir ieslēgta; uzreiz pēc kustības
atsākšanas, video atskaņošana tiek
pārtraukta.
.
CITRO